Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.

Bild:
<< vorherige Seite

Vierdes Buch.
endern bedacht seyn solte/ welches mir doch unwissend ist/ entweder zusterben/ oder ihm sol-
chen Vorsatz zubenehmen. Mit diesem erbieten bin ich zufrieden/ antwortete das Fräulein/
werde auch hieraus spüren können/ daß ihr mich von herzen meynet. Aber wie kömt es/ dz/
eurem vorgeben nach/ euch der König nicht wieder fodern lässet/ und der Abend mit Macht
herein bricht? Sie hatte dieses kaum ausgeredet/ da klopffete ein Königlicher Kammer-
diener an/ und foderte sie wieder; da das Fräulein sie vermahnete fortzugehen/ und ihrer
Verheissung bey aller gelegenheit eingedenke zuseyn. Als sie zu dem Könige hinein trat/
fragete er sie/ wie sein Fräulein lebete/ und ob wegen ihres groben Bruders und Oheims
sie sich auch sehr betrübete? Worauff sie zur Antwort gab: Es hätte ihr Gn. Fräulein sich
zwar über die Schreiben erzürnet/ aber nicht bekümmert/ entschlüge sich auch alles Unmuts/
damit gegen das Beylager ihr an ihrer Schöne nichts abginge. Wir wissen nicht/ sagte
der König aus Scherz/ ob unsere Heyraht auch vor sich gehen werde/ nachdem ihre trotzi-
ge Blutfreunde sie unter so harter Bedräuung abfodern. Diese wolte den Scherz nicht
verstehen/ und antwortete: Vor solche Gedanken behüten ja die gütigen Götter Eure
Königl. Hocheit/ und solte das hochverliebte Fräulein dieses hören/ würde sie in Angst und
Ohmacht vergehen; massen Ihre Königl. Hocheit ich wol versichern kan/ dz sie/ ohn durch
den Tod/ von diesem ihrem Glücke sich nicht wird abtreiben lassen/ zweifele auch nicht/ da
die grosse Furcht vor der unbarmherzigen Göttin Vesta sie nicht hinterhielte/ sie des Bey-
lagers Fortgang lieber heut als morgen wissen möchte. Artabanus ward der Zeitung so
froh/ daß er vor freuden auffsprang/ kunte sich auch nicht inne halten/ sondern sagte zu ihr:
Heut werden wir erst recht durch euch ergetzet/ und sollet ihr unsere Scherz Rede ja nicht
vor ernstlich gemeynet halten/ ob fürchteten wir uns vor dem nichtigen dräuen zweer jun-
gen Buben/ sondern dieses Häupt (das seine anrührend) wollen wir lieber verlieren/ als
solchen unvergleichlichen Welt Schatz/ nachdem die Götter uns denselben aus sonderlicher
Versehung zugeschicket; Und O daß wir einiges Mittel auszusinnen wüsten/ daß unser
Fräulein in beschleunigung des Königlichen Beylagers gehehlen wolte! Die Hofmeiste-
rin stellete sich wegen der lezten Worte überaus betrübt und erschrocken/ und gab zur Ant-
wort: Ach allergnädigster König/ ich bitte zum untertähnigsten/ Eure Königl. Hocheit
wolle ihre arme einfältige Magd hören/ und wo sie ihrer Wolfahrt und eigenem Leben nicht
feind ist/ meinem Gn. Fräulein die versprochenen Wochen/ die bald verstreichen werden/
auffrichtig aushalten/ alsdann werden sie erfahren/ daß nie kein Fräulein mit frölicherem
Herzen sich ihrem Gemahl hat zuführen lassen/ als eben sie. Sie liebet niemand höher/ als
Eure Königl. Hocheit; aber sie fürchtet sich auch vor nichts in der Welt hefftiger/ als vor
den Zorn ihrer Göttin. Hierauff stund sie ein wenig als in Gedanken/ biß sie sahe/ daß der
König reden wolte/ da hub sie wieder also an: Allergnädigster König/ darff Ihrer Hocheit
ich ein wichtiges Geheimniß anvertrauen/ welches mein Gn. Fräulein mir als einer ver-
schwiegenen Hoffmeisterin offenbaret hat/ und sol mirs dereins nicht zum Unglük ausschla-
gen/ wil ich durch diese Anzeige klärlich sehen lassen/ daß ich keinem Menschen in der ganzen
Welt so geträu bin/ als Ihrer Königl. Hocheit. Er ward hiedurch zu grossem verlangen
angetrieben/ es zuerfahren/ und versicherte sie bey Königl. Träue vor allem Schaden und
Gefahr. Worauff sie ihm dieses Getichte vorbrachte: Was ich rede/ das habe ich gesehen/

und
I i i i i ij

Vierdes Buch.
endern bedacht ſeyn ſolte/ welches mir doch unwiſſend iſt/ entweder zuſterben/ oder ihm ſol-
chen Vorſatz zubenehmen. Mit dieſem erbieten bin ich zufrieden/ antwortete das Fraͤulein/
werde auch hieraus ſpuͤren koͤnnen/ daß ihr mich von herzen meynet. Aber wie koͤmt es/ dz/
eurem vorgeben nach/ euch der Koͤnig nicht wieder fodern laͤſſet/ und der Abend mit Macht
herein bricht? Sie hatte dieſes kaum ausgeredet/ da klopffete ein Koͤniglicher Kammer-
diener an/ und foderte ſie wieder; da das Fraͤulein ſie vermahnete fortzugehen/ und ihrer
Verheiſſung bey aller gelegenheit eingedenke zuſeyn. Als ſie zu dem Koͤnige hinein trat/
fragete er ſie/ wie ſein Fraͤulein lebete/ und ob wegen ihres groben Bruders und Oheims
ſie ſich auch ſehr betruͤbete? Worauff ſie zur Antwort gab: Es haͤtte ihr Gn. Fraͤulein ſich
zwar uͤber die Schreiben erzuͤrnet/ aber nicht beküm̃ert/ entſchluͤge ſich auch alles Unmuts/
damit gegen das Beylager ihr an ihrer Schoͤne nichts abginge. Wir wiſſen nicht/ ſagte
der Koͤnig aus Scherz/ ob unſere Heyraht auch vor ſich gehen werde/ nachdem ihre trotzi-
ge Blutfreunde ſie unter ſo harter Bedraͤuung abfodern. Dieſe wolte den Scherz nicht
verſtehen/ und antwortete: Vor ſolche Gedanken behuͤten ja die guͤtigen Goͤtter Eure
Koͤnigl. Hocheit/ und ſolte das hochverliebte Fraͤulein dieſes hoͤren/ wuͤrde ſie in Angſt uñ
Ohmacht vergehen; maſſen Ihre Koͤnigl. Hocheit ich wol verſichern kan/ dz ſie/ ohn durch
den Tod/ von dieſem ihrem Gluͤcke ſich nicht wird abtreiben laſſen/ zweifele auch nicht/ da
die groſſe Furcht vor der unbarmherzigen Goͤttin Veſta ſie nicht hinterhielte/ ſie des Bey-
lagers Fortgang lieber heut als morgen wiſſen moͤchte. Artabanus ward der Zeitung ſo
froh/ daß er vor freuden auffſprang/ kunte ſich auch nicht inne halten/ ſondern ſagte zu ihr:
Heut werden wir erſt recht durch euch ergetzet/ und ſollet ihr unſere Scherz Rede ja nicht
vor ernſtlich gemeynet halten/ ob fürchteten wir uns vor dem nichtigen draͤuen zweer jun-
gen Buben/ ſondern dieſes Haͤupt (das ſeine anruͤhrend) wollen wir lieber verlieren/ als
ſolchen unvergleichlichen Welt Schatz/ nachdem die Goͤtter uns denſelben aus ſonderlicheꝛ
Verſehung zugeſchicket; Und O daß wir einiges Mittel auszuſinnen wuͤſten/ daß unſer
Fraͤulein in beſchleunigung des Koͤniglichen Beylagers gehehlen wolte! Die Hofmeiſte-
rin ſtellete ſich wegen der lezten Worte uͤberaus betruͤbt und erſchrocken/ und gab zur Ant-
wort: Ach allergnaͤdigſter Koͤnig/ ich bitte zum untertaͤhnigſten/ Eure Koͤnigl. Hocheit
wolle ihre arme einfaͤltige Magd hoͤren/ und wo ſie ihrer Wolfahrt und eigenem Leben nicht
feind iſt/ meinem Gn. Fraͤulein die verſprochenen Wochen/ die bald verſtreichen werden/
auffrichtig aushalten/ alsdann werden ſie erfahren/ daß nie kein Fraͤulein mit froͤlicherem
Herzen ſich ihrem Gemahl hat zufuͤhren laſſen/ als eben ſie. Sie liebet niemand hoͤher/ als
Eure Koͤnigl. Hocheit; aber ſie fuͤrchtet ſich auch vor nichts in der Welt hefftiger/ als vor
den Zorn ihrer Goͤttin. Hierauff ſtund ſie ein wenig als in Gedanken/ biß ſie ſahe/ daß der
Koͤnig reden wolte/ da hub ſie wieder alſo an: Allergnaͤdigſter Koͤnig/ darff Ihrer Hocheit
ich ein wichtiges Geheimniß anvertrauen/ welches mein Gn. Fraͤulein mir als einer ver-
ſchwiegenẽ Hoffmeiſterin offenbaret hat/ und ſol mirs dereins nicht zum Ungluͤk ausſchla-
gen/ wil ich durch dieſe Anzeige klaͤrlich ſehen laſſen/ daß ich keinem Menſchen in der ganzẽ
Welt ſo getraͤu bin/ als Ihrer Koͤnigl. Hocheit. Er ward hiedurch zu groſſem verlangen
angetrieben/ es zuerfahren/ und verſicherte ſie bey Koͤnigl. Traͤue vor allem Schaden und
Gefahr. Worauff ſie ihm dieſes Getichte vorbrachte: Was ich rede/ das habe ich geſehen/

und
I i i i i ij
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="2">
        <p><pb facs="#f0841" n="803"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Vierdes Buch.</hi></fw><lb/>
endern bedacht &#x017F;eyn &#x017F;olte/ welches mir doch unwi&#x017F;&#x017F;end i&#x017F;t/ entweder zu&#x017F;terben/ oder ihm &#x017F;ol-<lb/>
chen Vor&#x017F;atz zubenehmen. Mit die&#x017F;em erbieten bin ich zufrieden/ antwortete das Fra&#x0364;ulein/<lb/>
werde auch hieraus &#x017F;pu&#x0364;ren ko&#x0364;nnen/ daß ihr mich von herzen meynet. Aber wie ko&#x0364;mt es/ dz/<lb/>
eurem vorgeben nach/ euch der Ko&#x0364;nig nicht wieder fodern la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et/ und der Abend mit Macht<lb/>
herein bricht? Sie hatte die&#x017F;es kaum ausgeredet/ da klopffete ein Ko&#x0364;niglicher Kammer-<lb/>
diener an/ und foderte &#x017F;ie wieder; da das Fra&#x0364;ulein &#x017F;ie vermahnete fortzugehen/ und ihrer<lb/>
Verhei&#x017F;&#x017F;ung bey aller gelegenheit eingedenke zu&#x017F;eyn. Als &#x017F;ie zu dem Ko&#x0364;nige hinein trat/<lb/>
fragete er &#x017F;ie/ wie &#x017F;ein Fra&#x0364;ulein lebete/ und ob wegen ihres groben Bruders und Oheims<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;ich auch &#x017F;ehr betru&#x0364;bete? Worauff &#x017F;ie zur Antwort gab: Es ha&#x0364;tte ihr Gn. Fra&#x0364;ulein &#x017F;ich<lb/>
zwar u&#x0364;ber die Schreiben erzu&#x0364;rnet/ aber nicht beküm&#x0303;ert/ ent&#x017F;chlu&#x0364;ge &#x017F;ich auch alles Unmuts/<lb/>
damit gegen das Beylager ihr an ihrer Scho&#x0364;ne nichts abginge. Wir wi&#x017F;&#x017F;en nicht/ &#x017F;agte<lb/>
der Ko&#x0364;nig aus Scherz/ ob un&#x017F;ere Heyraht auch vor &#x017F;ich gehen werde/ nachdem ihre trotzi-<lb/>
ge Blutfreunde &#x017F;ie unter &#x017F;o harter Bedra&#x0364;uung abfodern. Die&#x017F;e wolte den Scherz nicht<lb/>
ver&#x017F;tehen/ und antwortete: Vor &#x017F;olche Gedanken behu&#x0364;ten ja die gu&#x0364;tigen Go&#x0364;tter Eure<lb/>
Ko&#x0364;nigl. Hocheit/ und &#x017F;olte das hochverliebte Fra&#x0364;ulein die&#x017F;es ho&#x0364;ren/ wu&#x0364;rde &#x017F;ie in Ang&#x017F;t un&#x0303;<lb/>
Ohmacht vergehen; ma&#x017F;&#x017F;en Ihre Ko&#x0364;nigl. Hocheit ich wol ver&#x017F;ichern kan/ dz &#x017F;ie/ ohn durch<lb/>
den Tod/ von die&#x017F;em ihrem Glu&#x0364;cke &#x017F;ich nicht wird abtreiben la&#x017F;&#x017F;en/ zweifele auch nicht/ da<lb/>
die gro&#x017F;&#x017F;e Furcht vor der unbarmherzigen Go&#x0364;ttin Ve&#x017F;ta &#x017F;ie nicht hinterhielte/ &#x017F;ie des Bey-<lb/>
lagers Fortgang lieber heut als morgen wi&#x017F;&#x017F;en mo&#x0364;chte. Artabanus ward der Zeitung &#x017F;o<lb/>
froh/ daß er vor freuden auff&#x017F;prang/ kunte &#x017F;ich auch nicht inne halten/ &#x017F;ondern &#x017F;agte zu ihr:<lb/>
Heut werden wir er&#x017F;t recht durch euch ergetzet/ und &#x017F;ollet ihr un&#x017F;ere Scherz Rede ja nicht<lb/>
vor ern&#x017F;tlich gemeynet halten/ ob fürchteten wir uns vor dem nichtigen dra&#x0364;uen zweer jun-<lb/>
gen Buben/ &#x017F;ondern die&#x017F;es Ha&#x0364;upt (das &#x017F;eine anru&#x0364;hrend) wollen wir lieber verlieren/ als<lb/>
&#x017F;olchen unvergleichlichen Welt Schatz/ nachdem die Go&#x0364;tter uns den&#x017F;elben aus &#x017F;onderliche&#xA75B;<lb/>
Ver&#x017F;ehung zuge&#x017F;chicket; Und O daß wir einiges Mittel auszu&#x017F;innen wu&#x0364;&#x017F;ten/ daß un&#x017F;er<lb/>
Fra&#x0364;ulein in be&#x017F;chleunigung des Ko&#x0364;niglichen Beylagers gehehlen wolte! Die Hofmei&#x017F;te-<lb/>
rin &#x017F;tellete &#x017F;ich wegen der lezten Worte u&#x0364;beraus betru&#x0364;bt und er&#x017F;chrocken/ und gab zur Ant-<lb/>
wort: Ach allergna&#x0364;dig&#x017F;ter Ko&#x0364;nig/ ich bitte zum unterta&#x0364;hnig&#x017F;ten/ Eure Ko&#x0364;nigl. Hocheit<lb/>
wolle ihre arme einfa&#x0364;ltige Magd ho&#x0364;ren/ und wo &#x017F;ie ihrer Wolfahrt und eigenem Leben nicht<lb/>
feind i&#x017F;t/ meinem Gn. Fra&#x0364;ulein die ver&#x017F;prochenen Wochen/ die bald ver&#x017F;treichen werden/<lb/>
auffrichtig aushalten/ alsdann werden &#x017F;ie erfahren/ daß nie kein Fra&#x0364;ulein mit fro&#x0364;licherem<lb/>
Herzen &#x017F;ich ihrem Gemahl hat zufu&#x0364;hren la&#x017F;&#x017F;en/ als eben &#x017F;ie. Sie liebet niemand ho&#x0364;her/ als<lb/>
Eure Ko&#x0364;nigl. Hocheit; aber &#x017F;ie fu&#x0364;rchtet &#x017F;ich auch vor nichts in der Welt hefftiger/ als vor<lb/>
den Zorn ihrer Go&#x0364;ttin. Hierauff &#x017F;tund &#x017F;ie ein wenig als in Gedanken/ biß &#x017F;ie &#x017F;ahe/ daß der<lb/>
Ko&#x0364;nig reden wolte/ da hub &#x017F;ie wieder al&#x017F;o an: Allergna&#x0364;dig&#x017F;ter Ko&#x0364;nig/ darff Ihrer Hocheit<lb/>
ich ein wichtiges Geheimniß anvertrauen/ welches mein Gn. Fra&#x0364;ulein mir als einer ver-<lb/>
&#x017F;chwiegene&#x0303; Hoffmei&#x017F;terin offenbaret hat/ und &#x017F;ol mirs dereins nicht zum Unglu&#x0364;k aus&#x017F;chla-<lb/>
gen/ wil ich durch die&#x017F;e Anzeige kla&#x0364;rlich &#x017F;ehen la&#x017F;&#x017F;en/ daß ich keinem Men&#x017F;chen in der ganze&#x0303;<lb/>
Welt &#x017F;o getra&#x0364;u bin/ als Ihrer Ko&#x0364;nigl. Hocheit. Er ward hiedurch zu gro&#x017F;&#x017F;em verlangen<lb/>
angetrieben/ es zuerfahren/ und ver&#x017F;icherte &#x017F;ie bey Ko&#x0364;nigl. Tra&#x0364;ue vor allem Schaden und<lb/>
Gefahr. Worauff &#x017F;ie ihm die&#x017F;es Getichte vorbrachte: Was ich rede/ das habe ich ge&#x017F;ehen/<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">I i i i i ij</fw><fw place="bottom" type="catch">und</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[803/0841] Vierdes Buch. endern bedacht ſeyn ſolte/ welches mir doch unwiſſend iſt/ entweder zuſterben/ oder ihm ſol- chen Vorſatz zubenehmen. Mit dieſem erbieten bin ich zufrieden/ antwortete das Fraͤulein/ werde auch hieraus ſpuͤren koͤnnen/ daß ihr mich von herzen meynet. Aber wie koͤmt es/ dz/ eurem vorgeben nach/ euch der Koͤnig nicht wieder fodern laͤſſet/ und der Abend mit Macht herein bricht? Sie hatte dieſes kaum ausgeredet/ da klopffete ein Koͤniglicher Kammer- diener an/ und foderte ſie wieder; da das Fraͤulein ſie vermahnete fortzugehen/ und ihrer Verheiſſung bey aller gelegenheit eingedenke zuſeyn. Als ſie zu dem Koͤnige hinein trat/ fragete er ſie/ wie ſein Fraͤulein lebete/ und ob wegen ihres groben Bruders und Oheims ſie ſich auch ſehr betruͤbete? Worauff ſie zur Antwort gab: Es haͤtte ihr Gn. Fraͤulein ſich zwar uͤber die Schreiben erzuͤrnet/ aber nicht beküm̃ert/ entſchluͤge ſich auch alles Unmuts/ damit gegen das Beylager ihr an ihrer Schoͤne nichts abginge. Wir wiſſen nicht/ ſagte der Koͤnig aus Scherz/ ob unſere Heyraht auch vor ſich gehen werde/ nachdem ihre trotzi- ge Blutfreunde ſie unter ſo harter Bedraͤuung abfodern. Dieſe wolte den Scherz nicht verſtehen/ und antwortete: Vor ſolche Gedanken behuͤten ja die guͤtigen Goͤtter Eure Koͤnigl. Hocheit/ und ſolte das hochverliebte Fraͤulein dieſes hoͤren/ wuͤrde ſie in Angſt uñ Ohmacht vergehen; maſſen Ihre Koͤnigl. Hocheit ich wol verſichern kan/ dz ſie/ ohn durch den Tod/ von dieſem ihrem Gluͤcke ſich nicht wird abtreiben laſſen/ zweifele auch nicht/ da die groſſe Furcht vor der unbarmherzigen Goͤttin Veſta ſie nicht hinterhielte/ ſie des Bey- lagers Fortgang lieber heut als morgen wiſſen moͤchte. Artabanus ward der Zeitung ſo froh/ daß er vor freuden auffſprang/ kunte ſich auch nicht inne halten/ ſondern ſagte zu ihr: Heut werden wir erſt recht durch euch ergetzet/ und ſollet ihr unſere Scherz Rede ja nicht vor ernſtlich gemeynet halten/ ob fürchteten wir uns vor dem nichtigen draͤuen zweer jun- gen Buben/ ſondern dieſes Haͤupt (das ſeine anruͤhrend) wollen wir lieber verlieren/ als ſolchen unvergleichlichen Welt Schatz/ nachdem die Goͤtter uns denſelben aus ſonderlicheꝛ Verſehung zugeſchicket; Und O daß wir einiges Mittel auszuſinnen wuͤſten/ daß unſer Fraͤulein in beſchleunigung des Koͤniglichen Beylagers gehehlen wolte! Die Hofmeiſte- rin ſtellete ſich wegen der lezten Worte uͤberaus betruͤbt und erſchrocken/ und gab zur Ant- wort: Ach allergnaͤdigſter Koͤnig/ ich bitte zum untertaͤhnigſten/ Eure Koͤnigl. Hocheit wolle ihre arme einfaͤltige Magd hoͤren/ und wo ſie ihrer Wolfahrt und eigenem Leben nicht feind iſt/ meinem Gn. Fraͤulein die verſprochenen Wochen/ die bald verſtreichen werden/ auffrichtig aushalten/ alsdann werden ſie erfahren/ daß nie kein Fraͤulein mit froͤlicherem Herzen ſich ihrem Gemahl hat zufuͤhren laſſen/ als eben ſie. Sie liebet niemand hoͤher/ als Eure Koͤnigl. Hocheit; aber ſie fuͤrchtet ſich auch vor nichts in der Welt hefftiger/ als vor den Zorn ihrer Goͤttin. Hierauff ſtund ſie ein wenig als in Gedanken/ biß ſie ſahe/ daß der Koͤnig reden wolte/ da hub ſie wieder alſo an: Allergnaͤdigſter Koͤnig/ darff Ihrer Hocheit ich ein wichtiges Geheimniß anvertrauen/ welches mein Gn. Fraͤulein mir als einer ver- ſchwiegenẽ Hoffmeiſterin offenbaret hat/ und ſol mirs dereins nicht zum Ungluͤk ausſchla- gen/ wil ich durch dieſe Anzeige klaͤrlich ſehen laſſen/ daß ich keinem Menſchen in der ganzẽ Welt ſo getraͤu bin/ als Ihrer Koͤnigl. Hocheit. Er ward hiedurch zu groſſem verlangen angetrieben/ es zuerfahren/ und verſicherte ſie bey Koͤnigl. Traͤue vor allem Schaden und Gefahr. Worauff ſie ihm dieſes Getichte vorbrachte: Was ich rede/ das habe ich geſehen/ und I i i i i ij

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/841
Zitationshilfe: Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659, S. 803. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/841>, abgerufen am 22.12.2024.