Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.Vierdes Buch. wirkliche folge durch ihre blinde Verwägenheit nicht hintertreiben/ und der gewünschtenGlukseligkeit die ohn das enge Tühr nicht versperren; setzete sich darauff nider/ und schrieb folgende Antwort: Der Schöpffer und Erhalter dieses grossen Weltgebäues/ gibt Valisken und ihrem Gewissen zeugnis/ daß vor ihren Herkules sie mehr Sorge/ als vor ihr eigen Leben getragen; Wie nun dieselbe seine Beständigkeit aus der gefährlichen Nachfolge satsam erkennet/ also sol ihm hinwieder ein gleiches/ entweder im ehrlichen Leben/ oder zum wenigsten im frölichen tode unfehlbar gehalten werden/ welchen Vorsaz weder menschen Wiz noch Macht brechen wird. Wollen wir aber dereins glükselig leben/ muß unser Vorhaben durch Vernunft geführet werden/ sonsten stossen wir das ganze Gebäu übern hauffen/ und verlieren alle angewante Mühe samt deren belohnung. Eile ist uns noch zur Zeit nicht so gar nöhtig/ vielweniger rahtsam; dann König Artabanus/ seinem mehr als äidlichem Versprechen nach/ wird mir seiner vermeineten Braut (wo er nicht gar zum Verrähter wird) inwendig Jahresfrist nicht überlästig seyn/ in zwischen hilfft Gott und Glük. Aber o daß mein herzge- liebter Herr und Bruder Ladisla bey seinem liebsten Gemahl blieben währe/ dann mich tauret sehr/ daß dieselbe und sein ganzes Königreich über mich zu klagen einige Ursach haben sol/ sehe auch keine Gelegenheit/ seiner Liebe solches zuerstatten/ es währe dann/ daß mein Herkules die Vergeltung an meine stat über sich nehmen wolte/ dessen Gesichts verenderung mich et was befremdet. Schließlich bitte ich Freund- und schwesterlich/ mich auff gestrige Weise offters zubesuchen/ als lange uns nähere Zusammenkunft gehindert wird/ und verbleibe ich Zeit meines Lebens/ meinem Groß Fürsten Herku- les zu ehren ganz eigen ergebene Valiska. So bald dieser Brieff verfertiget wahr/ schloß sie denselben in eben den empfangenen gen
Vierdes Buch. wirkliche folge durch ihre blinde Verwaͤgenheit nicht hintertreiben/ und der gewuͤnſchtenGlukſeligkeit die ohn das enge Tuͤhr nicht verſperren; ſetzete ſich darauff nider/ uñ ſchrieb folgende Antwort: Der Schoͤpffer und Erhalter dieſes groſſen Weltgebaͤues/ gibt Valiſken und ihrem Gewiſſen zeugnis/ daß vor ihren Herkules ſie mehr Sorge/ als vor ihr eigen Leben getragen; Wie nun dieſelbe ſeine Beſtaͤndigkeit aus der gefaͤhrlichen Nachfolge ſatſam erkennet/ alſo ſol ihm hinwieder ein gleiches/ entweder im ehrlichen Leben/ oder zum wenigſten im froͤlichen tode unfehlbar gehalten werden/ welchen Vorſaz weder menſchen Wiz noch Macht brechen wird. Wollen wiꝛ aber dereins gluͤkſelig leben/ muß unſer Vorhaben durch Vernunft gefuͤhret werden/ ſonſten ſtoſſen wir das ganze Gebaͤu uͤbern hauffen/ und verlieren alle angewante Muͤhe ſamt deren belohnung. Eile iſt uns noch zur Zeit nicht ſo gar noͤhtig/ vielweniger rahtſam; dann Koͤnig Artabanus/ ſeinem mehr als aͤidlichem Verſprechen nach/ wird mir ſeiner vermeinetẽ Braut (wo er nicht gar zum Verraͤhter wird) inwendig Jahresfriſt nicht uͤberlaͤſtig ſeyn/ in zwiſchen hilfft Gott und Gluͤk. Aber o daß mein herzge- liebter Herr und Bruder Ladiſla bey ſeinem liebſten Gemahl blieben waͤhre/ dann mich tauret ſehr/ daß dieſelbe und ſein ganzes Koͤnigreich uͤber mich zu klagen einige Urſach haben ſol/ ſehe auch keine Gelegenheit/ ſeiner Liebe ſolches zuerſtatten/ es waͤhre dann/ daß mein Herkules die Vergeltung an meine ſtat uͤber ſich nehmen wolte/ deſſen Geſichts verenderung mich et was befremdet. Schließlich bitte ich Freund- und ſchweſterlich/ mich auff geſtrige Weiſe offters zubeſuchen/ als lange uns naͤhere Zuſammenkunft gehindert wird/ und verbleibe ich Zeit meines Lebens/ meinem Groß Fuͤrſten Herku- les zu ehren ganz eigen ergebene Valiſka. So bald dieſer Brieff verfertiget wahr/ ſchloß ſie denſelben in eben den empfangenen gen
<TEI> <text> <body> <div n="2"> <p><pb facs="#f0764" n="726"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Vierdes Buch.</hi></fw><lb/> wirkliche folge durch ihre blinde Verwaͤgenheit nicht hintertreiben/ und der gewuͤnſchten<lb/> Glukſeligkeit die ohn das enge Tuͤhr nicht verſperren; ſetzete ſich darauff nider/ uñ ſchrieb<lb/> folgende Antwort: Der Schoͤpffer und Erhalter dieſes groſſen Weltgebaͤues/ gibt Valiſken und<lb/> ihrem Gewiſſen zeugnis/ daß vor ihren Herkules ſie mehr Sorge/ als vor ihr eigen Leben getragen;<lb/> Wie nun dieſelbe ſeine Beſtaͤndigkeit aus der gefaͤhrlichen Nachfolge ſatſam erkennet/ alſo ſol ihm<lb/> hinwieder ein gleiches/ entweder im ehrlichen Leben/ oder zum wenigſten im froͤlichen tode unfehlbar<lb/> gehalten werden/ welchen Vorſaz weder menſchen Wiz noch Macht brechen wird. Wollen wiꝛ aber<lb/> dereins gluͤkſelig leben/ muß unſer Vorhaben durch Vernunft gefuͤhret werden/ ſonſten ſtoſſen wir<lb/> das ganze Gebaͤu uͤbern hauffen/ und verlieren alle angewante Muͤhe ſamt deren belohnung. Eile iſt<lb/> uns noch zur Zeit nicht ſo gar noͤhtig/ vielweniger rahtſam; dann Koͤnig Artabanus/ ſeinem mehr als<lb/> aͤidlichem Verſprechen nach/ wird mir ſeiner vermeinetẽ Braut (wo er nicht gar zum Verraͤhter wird)<lb/> inwendig Jahresfriſt nicht uͤberlaͤſtig ſeyn/ in zwiſchen hilfft Gott und Gluͤk. Aber o daß mein herzge-<lb/> liebter Herr und Bruder Ladiſla bey ſeinem liebſten Gemahl blieben waͤhre/ dann mich tauret ſehr/<lb/> daß dieſelbe und ſein ganzes Koͤnigreich uͤber mich zu klagen einige Urſach haben ſol/ ſehe auch keine<lb/> Gelegenheit/ ſeiner Liebe ſolches zuerſtatten/ es waͤhre dann/ daß mein Herkules die Vergeltung an<lb/> meine ſtat uͤber ſich nehmen wolte/ deſſen Geſichts verenderung mich et was befremdet. Schließlich<lb/> bitte ich Freund- und ſchweſterlich/ mich auff geſtrige Weiſe offters zubeſuchen/ als lange uns naͤhere<lb/> Zuſammenkunft gehindert wird/ und verbleibe ich Zeit meines Lebens/ meinem Groß Fuͤrſten Herku-<lb/> les zu ehren ganz eigen ergebene Valiſka.</p><lb/> <p>So bald dieſer Brieff verfertiget wahr/ ſchloß ſie denſelben in eben den empfangenen<lb/> Pfeil/ ſahe aus ihrem Fenſter/ und ward ihres Timokles gewahr/ ſchoß ihm denſelben hin-<lb/> unter/ und winkete ihm fortzugehen; der ſich dann nicht lange ſeumete/ ſondern ſchnelles<lb/> lauffes der Herberge zueilete/ und den lieben Pfeil ſeinem Herrn einlieferte/ welcher der<lb/> ſchleunigen Antwort ſich verwundernd/ den Pfeil oͤffnete/ und auff dem Schreiben dieſe<lb/> Auffſchrift laſe: Dem Durchleuchtigſten Fuͤrſten und Herrn/ Herrn Herkules ꝛc. meinem hoͤchſt<lb/> vertrauten Oheim und Bruder. Bald erbrach er ſolches/ und nach verleſung ſagte er: O du<lb/> aͤdle Seele/ mir zweifelt nicht/ mein Gott habe dich ſchon von Ewigkeit her in die Zahl deꝛ<lb/> Auſſerwaͤhlten angeſchrieben/ und werde dich gnaͤdig erhalten/ daß du in erkaͤntnis der<lb/> himliſchen Warheit zum ewigen Leben unterwieſen werdeſt; goͤnnet uns dañ unſer Gott/<lb/> das zeitliche Leben in ſtiller ruhe zu fuͤhren/ wollen wirs als ſein Gnadengeſchenk erkennen/<lb/> wo nicht/ ſo wird uns als dann die Ewigkeit nicht zum andernmahle trennen laſſen; gab<lb/> hernach Ladiſla den Brieff durchzuleſen/ der ſich aber deſſen wegerte/ weil ihm wol bewuſt<lb/> wahr/ daß verliebeter Leute Schreiben keine fremde Augen leiden wollen. Bald darauff<lb/> gingen ſie nach dem Schloſſe/ nahmen auch Leches und Timokles mit ſich/ und funden das<lb/> liebe Fraͤulein am Fenſter ſtehen/ von der ſie anmuhtige Blicke und verliebete Winke ein-<lb/> nahmen/ womit das Fraͤulein nicht veꝛgnuͤget/ ſich auff den Umbgang begab/ und ſich ge-<lb/> rade gegen ihren Herkules ſtellete/ da inzwiſchen Ladiſla mit Leches umbher ging/ dieſe<lb/> verliebeten aber/ weil ſie naͤher nicht zuſammen kunten/ zur anzeige und bekraͤftigung ge-<lb/> traͤuer Freundſchaft/ die empfangenen Briefe/ und ihre eigene Haͤnde kuͤſſeten/ biß endlich<lb/> nach verlauff einer Stunde dz Fraͤulein mit einem hoͤflichen neigen freundlichen Abſcheid<lb/> nam/ nichts mehr wuͤnſchend/ als etliche Stunden mit ihrem Schatze ſprache zuhalten;<lb/> mit welcher begierde der uͤberalverliebete Herkules ebenmaͤſſig getrieben ward; weil es a-<lb/> ber noch zur Zeit ein vergebliches Ding wahr/ muſten ſie mit dem anſchauen ſich vergnuͤ-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">gen</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [726/0764]
Vierdes Buch.
wirkliche folge durch ihre blinde Verwaͤgenheit nicht hintertreiben/ und der gewuͤnſchten
Glukſeligkeit die ohn das enge Tuͤhr nicht verſperren; ſetzete ſich darauff nider/ uñ ſchrieb
folgende Antwort: Der Schoͤpffer und Erhalter dieſes groſſen Weltgebaͤues/ gibt Valiſken und
ihrem Gewiſſen zeugnis/ daß vor ihren Herkules ſie mehr Sorge/ als vor ihr eigen Leben getragen;
Wie nun dieſelbe ſeine Beſtaͤndigkeit aus der gefaͤhrlichen Nachfolge ſatſam erkennet/ alſo ſol ihm
hinwieder ein gleiches/ entweder im ehrlichen Leben/ oder zum wenigſten im froͤlichen tode unfehlbar
gehalten werden/ welchen Vorſaz weder menſchen Wiz noch Macht brechen wird. Wollen wiꝛ aber
dereins gluͤkſelig leben/ muß unſer Vorhaben durch Vernunft gefuͤhret werden/ ſonſten ſtoſſen wir
das ganze Gebaͤu uͤbern hauffen/ und verlieren alle angewante Muͤhe ſamt deren belohnung. Eile iſt
uns noch zur Zeit nicht ſo gar noͤhtig/ vielweniger rahtſam; dann Koͤnig Artabanus/ ſeinem mehr als
aͤidlichem Verſprechen nach/ wird mir ſeiner vermeinetẽ Braut (wo er nicht gar zum Verraͤhter wird)
inwendig Jahresfriſt nicht uͤberlaͤſtig ſeyn/ in zwiſchen hilfft Gott und Gluͤk. Aber o daß mein herzge-
liebter Herr und Bruder Ladiſla bey ſeinem liebſten Gemahl blieben waͤhre/ dann mich tauret ſehr/
daß dieſelbe und ſein ganzes Koͤnigreich uͤber mich zu klagen einige Urſach haben ſol/ ſehe auch keine
Gelegenheit/ ſeiner Liebe ſolches zuerſtatten/ es waͤhre dann/ daß mein Herkules die Vergeltung an
meine ſtat uͤber ſich nehmen wolte/ deſſen Geſichts verenderung mich et was befremdet. Schließlich
bitte ich Freund- und ſchweſterlich/ mich auff geſtrige Weiſe offters zubeſuchen/ als lange uns naͤhere
Zuſammenkunft gehindert wird/ und verbleibe ich Zeit meines Lebens/ meinem Groß Fuͤrſten Herku-
les zu ehren ganz eigen ergebene Valiſka.
So bald dieſer Brieff verfertiget wahr/ ſchloß ſie denſelben in eben den empfangenen
Pfeil/ ſahe aus ihrem Fenſter/ und ward ihres Timokles gewahr/ ſchoß ihm denſelben hin-
unter/ und winkete ihm fortzugehen; der ſich dann nicht lange ſeumete/ ſondern ſchnelles
lauffes der Herberge zueilete/ und den lieben Pfeil ſeinem Herrn einlieferte/ welcher der
ſchleunigen Antwort ſich verwundernd/ den Pfeil oͤffnete/ und auff dem Schreiben dieſe
Auffſchrift laſe: Dem Durchleuchtigſten Fuͤrſten und Herrn/ Herrn Herkules ꝛc. meinem hoͤchſt
vertrauten Oheim und Bruder. Bald erbrach er ſolches/ und nach verleſung ſagte er: O du
aͤdle Seele/ mir zweifelt nicht/ mein Gott habe dich ſchon von Ewigkeit her in die Zahl deꝛ
Auſſerwaͤhlten angeſchrieben/ und werde dich gnaͤdig erhalten/ daß du in erkaͤntnis der
himliſchen Warheit zum ewigen Leben unterwieſen werdeſt; goͤnnet uns dañ unſer Gott/
das zeitliche Leben in ſtiller ruhe zu fuͤhren/ wollen wirs als ſein Gnadengeſchenk erkennen/
wo nicht/ ſo wird uns als dann die Ewigkeit nicht zum andernmahle trennen laſſen; gab
hernach Ladiſla den Brieff durchzuleſen/ der ſich aber deſſen wegerte/ weil ihm wol bewuſt
wahr/ daß verliebeter Leute Schreiben keine fremde Augen leiden wollen. Bald darauff
gingen ſie nach dem Schloſſe/ nahmen auch Leches und Timokles mit ſich/ und funden das
liebe Fraͤulein am Fenſter ſtehen/ von der ſie anmuhtige Blicke und verliebete Winke ein-
nahmen/ womit das Fraͤulein nicht veꝛgnuͤget/ ſich auff den Umbgang begab/ und ſich ge-
rade gegen ihren Herkules ſtellete/ da inzwiſchen Ladiſla mit Leches umbher ging/ dieſe
verliebeten aber/ weil ſie naͤher nicht zuſammen kunten/ zur anzeige und bekraͤftigung ge-
traͤuer Freundſchaft/ die empfangenen Briefe/ und ihre eigene Haͤnde kuͤſſeten/ biß endlich
nach verlauff einer Stunde dz Fraͤulein mit einem hoͤflichen neigen freundlichen Abſcheid
nam/ nichts mehr wuͤnſchend/ als etliche Stunden mit ihrem Schatze ſprache zuhalten;
mit welcher begierde der uͤberalverliebete Herkules ebenmaͤſſig getrieben ward; weil es a-
ber noch zur Zeit ein vergebliches Ding wahr/ muſten ſie mit dem anſchauen ſich vergnuͤ-
gen
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/764 |
Zitationshilfe: | Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659, S. 726. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/764>, abgerufen am 29.06.2024. |