Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.Vierdes Buch. ne Stunde in diesen Liebes-gedanken zugebracht/ da sahe sie ihren Bruder Ladisla dahertreten/ und einen zu seiner Rechten/ den sie anfangs nicht kennete/ dann es wahr Herkules/ der sein Haar braun gefärbet/ das Angesicht aber nur ein wenig verstellet hatte/ daß wie er näher kam/ sie etlicher massen merkete/ er müste es seyn/ und würde ein falsches Haar auff- gesetzet haben/ rief ihrem Frauenzimmer/ und begehrete von ihnen mit freundlichen Wor- ten/ daß sie mit ihr auff den obersten Gang/ der umb das Dach auswendig gezogen wahr/ gehen/ und sich umsehen solten; worzu sie alle willig wahren/ insonderheit/ als sie vernah- men/ daß ihr Unwille sich geleget hatte. Als sie nun da droben in ihrem Königlichen Pracht sich eigentlich beschauen ließ/ sagte Ladisla zu Herkules: Sihe da/ geliebter Bruder/ wie hoch der grobe König meine Frl. Schwester ehret/ indem er sie nicht anders als eine her- schende Landes-Königin ausgeschmücket hat. Dieses machet auch/ antwortete er/ daß ich mein Schwert lieber vor/ als wider ihn gebrauchen möchte/ dafern er mir nur diesen teuren Schatz ungewägert ausfolgen lassen wolte; Doch muß gleichwol noch eine Liebe zur Tu- gend in seinem Herzen übrig seyn/ weil er nicht nach gewohnheit der Unbändigen/ äusserli- chen Gewalt brauchet/ sondern ihr ertichtetes Gelübde ihm hat gefallen lassen/ und hoffe demnach/ mein HErr Jesus werde uns beyständig seyn/ und helffen/ dz ihre Ehre vor ihm und allen andern gesichert bleibe. Unter diesem Gespräch ließ Herkules kein Auge von sei- nem Fräulein/ sondern betrachtete sie inniglich/ und befand/ daß innerhalb zwey Jahr und 37 Wochen (so lange hatte er sie nicht gesehen) sie viel gewachsen/ und über ihr Alter anzu- sehen wahr. Das Fräulein empfing seine Liebesblicke mit gleicher Andacht/ kehrete ihm dz Angesicht zu/ und sprachete mit stets lachendem Munde mit ihrem Frauenzimmer. In ih- rer Hand trug sie einen vergüldeten Pfeil/ auf welchen sie mit schwarzen Buchstaben in Teutscher Sprache geschrieben hatte: Ihr lieben Herzen/ sendet mir den hohlen Pfeil. Als sie nun vom Gange ging/ nachdem sie über eine halbe Stunde sich alda hatte sehen lassen/ nam sie den Bogen zur Hand/ und schoß diesen Pfeil als zur kurzweil in die Höhe/ daß er vor Herkules niderfiel/ welcher ihn ehrerbietig aufhub/ und nach der Fräulein Abscheid sich mit Ladisla und Timokles nach ihrer Herberge machte/ woselbst sie die Schrifft des Pfeils lasen/ und von Timokles zuwissen begehreten/ was vor einen hohlen Pfeil das Fräulein fo- dern möchte; Er aber gab ihnen zuverstehen/ was massen ihre Abrede währe/ da etwz son- derliches vorginge/ solte er in einem hohlen Pfeile ihr ein eingestektes Brieflein auff den Gang schiessen; welches listigen fundes sich Herkules verwunderte/ ließ geschwinde einen solchen zurichten/ setzete sich nider/ und schrieb folgenden Brief: Der einige wahre Gott Himmels und Erden/ hat durch manniche Gefahr mich gesund herge- Dieses Schreiben wickelte er artig zusammen/ als ein dünnes Pfeifchen/ vermachete es in Y y y y ij
Vierdes Buch. ne Stunde in dieſen Liebes-gedanken zugebracht/ da ſahe ſie ihren Bruder Ladiſla dahertreten/ und einen zu ſeiner Rechten/ den ſie anfangs nicht kennete/ dann es wahr Herkules/ der ſein Haar braun gefaͤrbet/ das Angeſicht aber nur ein wenig verſtellet hatte/ daß wie er naͤher kam/ ſie etlicher maſſen merkete/ er muͤſte es ſeyn/ und wuͤrde ein falſches Haar auff- geſetzet haben/ rief ihrem Frauenzimmer/ und begehrete von ihnen mit freundlichen Wor- ten/ daß ſie mit ihr auff den oberſten Gang/ der umb das Dach auswendig gezogen wahr/ gehen/ und ſich umſehen ſolten; worzu ſie alle willig wahren/ inſonderheit/ als ſie vernah- men/ daß ihr Unwille ſich geleget hatte. Als ſie nun da droben in ihrem Koͤniglichẽ Pracht ſich eigentlich beſchauen ließ/ ſagte Ladiſla zu Herkules: Sihe da/ geliebter Bruder/ wie hoch der grobe Koͤnig meine Frl. Schweſter ehret/ indem er ſie nicht anders als eine her- ſchende Landes-Koͤnigin ausgeſchmuͤcket hat. Dieſes machet auch/ antwortete er/ daß ich mein Schwert lieber vor/ als wider ihn gebrauchen moͤchte/ dafern er mir nur dieſen teurẽ Schatz ungewaͤgert ausfolgen laſſen wolte; Doch muß gleichwol noch eine Liebe zur Tu- gend in ſeinem Herzen uͤbrig ſeyn/ weil er nicht nach gewohnheit der Unbaͤndigen/ aͤuſſerli- chen Gewalt brauchet/ ſondern ihr ertichtetes Geluͤbde ihm hat gefallen laſſen/ und hoffe demnach/ mein HErr Jeſus werde uns beyſtaͤndig ſeyn/ und helffen/ dz ihre Ehre vor ihm und allen andern geſichert bleibe. Unter dieſem Geſpraͤch ließ Herkules kein Auge von ſei- nem Fraͤulein/ ſondern betrachtete ſie inniglich/ und befand/ daß innerhalb zwey Jahr und 37 Wochen (ſo lange hatte er ſie nicht geſehen) ſie viel gewachſen/ und uͤber ihr Alter anzu- ſehen wahr. Das Fraͤulein empfing ſeine Liebesblicke mit gleicher Andacht/ kehrete ihm dz Angeſicht zu/ und ſprachete mit ſtets lachendem Munde mit ihrem Frauenzimmer. In ih- rer Hand trug ſie einen verguͤldeten Pfeil/ auf welchen ſie mit ſchwarzen Buchſtaben in Teutſcher Sprache geſchrieben hatte: Ihr lieben Herzen/ ſendet mir den hohlen Pfeil. Als ſie nun vom Gange ging/ nachdem ſie uͤber eine halbe Stunde ſich alda hatte ſehen laſſen/ nam ſie den Bogen zur Hand/ und ſchoß dieſen Pfeil als zur kurzweil in die Hoͤhe/ daß er vor Herkules niderfiel/ welcher ihn ehrerbietig aufhub/ und nach der Fraͤulein Abſcheid ſich mit Ladiſla und Timokles nach ihrer Herberge machte/ woſelbſt ſie die Schrifft des Pfeils laſen/ und von Timokles zuwiſſen begehreten/ was vor einen hohlen Pfeil das Fraͤulein fo- dern moͤchte; Er aber gab ihnen zuverſtehen/ was maſſen ihre Abrede waͤhre/ da etwz ſon- derliches vorginge/ ſolte er in einem hohlen Pfeile ihr ein eingeſtektes Brieflein auff den Gang ſchieſſen; welches liſtigen fundes ſich Herkules verwunderte/ ließ geſchwinde einen ſolchen zurichten/ ſetzete ſich nider/ und ſchrieb folgenden Brief: Der einige wahre Gott Himmels und Erden/ hat durch manniche Gefahr mich geſund herge- Dieſes Schreiben wickelte er artig zuſammen/ als ein duͤnnes Pfeifchen/ vermachete es in Y y y y ij
<TEI> <text> <body> <div n="2"> <p><pb facs="#f0761" n="723"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Vierdes Buch.</hi></fw><lb/> ne Stunde in dieſen Liebes-gedanken zugebracht/ da ſahe ſie ihren Bruder Ladiſla daher<lb/> treten/ und einen zu ſeiner Rechten/ den ſie anfangs nicht kennete/ dann es wahr Herkules/<lb/> der ſein Haar braun gefaͤrbet/ das Angeſicht aber nur ein wenig verſtellet hatte/ daß wie er<lb/> naͤher kam/ ſie etlicher maſſen merkete/ er muͤſte es ſeyn/ und wuͤrde ein falſches Haar auff-<lb/> geſetzet haben/ rief ihrem Frauenzimmer/ und begehrete von ihnen mit freundlichen Wor-<lb/> ten/ daß ſie mit ihr auff den oberſten Gang/ der umb das Dach auswendig gezogen wahr/<lb/> gehen/ und ſich umſehen ſolten; worzu ſie alle willig wahren/ inſonderheit/ als ſie vernah-<lb/> men/ daß ihr Unwille ſich geleget hatte. Als ſie nun da droben in ihrem Koͤniglichẽ Pracht<lb/> ſich eigentlich beſchauen ließ/ ſagte Ladiſla zu Herkules: Sihe da/ geliebter Bruder/ wie<lb/> hoch der grobe Koͤnig meine Frl. Schweſter ehret/ indem er ſie nicht anders als eine her-<lb/> ſchende Landes-Koͤnigin ausgeſchmuͤcket hat. Dieſes machet auch/ antwortete er/ daß ich<lb/> mein Schwert lieber vor/ als wider ihn gebrauchen moͤchte/ dafern er mir nur dieſen teurẽ<lb/> Schatz ungewaͤgert ausfolgen laſſen wolte; Doch muß gleichwol noch eine Liebe zur Tu-<lb/> gend in ſeinem Herzen uͤbrig ſeyn/ weil er nicht nach gewohnheit der Unbaͤndigen/ aͤuſſerli-<lb/> chen Gewalt brauchet/ ſondern ihr ertichtetes Geluͤbde ihm hat gefallen laſſen/ und hoffe<lb/> demnach/ mein HErr Jeſus werde uns beyſtaͤndig ſeyn/ und helffen/ dz ihre Ehre vor ihm<lb/> und allen andern geſichert bleibe. Unter dieſem Geſpraͤch ließ Herkules kein Auge von ſei-<lb/> nem Fraͤulein/ ſondern betrachtete ſie inniglich/ und befand/ daß innerhalb zwey Jahr und<lb/> 37 Wochen (ſo lange hatte er ſie nicht geſehen) ſie viel gewachſen/ und uͤber ihr Alter anzu-<lb/> ſehen wahr. Das Fraͤulein empfing ſeine Liebesblicke mit gleicher Andacht/ kehrete ihm dz<lb/> Angeſicht zu/ und ſprachete mit ſtets lachendem Munde mit ihrem Frauenzimmer. In ih-<lb/> rer Hand trug ſie einen verguͤldeten Pfeil/ auf welchen ſie mit ſchwarzen Buchſtaben<lb/> in Teutſcher Sprache geſchrieben hatte: Ihr lieben Herzen/ ſendet mir den hohlen Pfeil. Als<lb/> ſie nun vom Gange ging/ nachdem ſie uͤber eine halbe Stunde ſich alda hatte ſehen laſſen/<lb/> nam ſie den Bogen zur Hand/ und ſchoß dieſen Pfeil als zur kurzweil in die Hoͤhe/ daß er<lb/> vor Herkules niderfiel/ welcher ihn ehrerbietig aufhub/ und nach der Fraͤulein Abſcheid ſich<lb/> mit Ladiſla und Timokles nach ihrer Herberge machte/ woſelbſt ſie die Schrifft des Pfeils<lb/> laſen/ und von Timokles zuwiſſen begehreten/ was vor einen hohlen Pfeil das Fraͤulein fo-<lb/> dern moͤchte; Er aber gab ihnen zuverſtehen/ was maſſen ihre Abrede waͤhre/ da etwz ſon-<lb/> derliches vorginge/ ſolte er in einem hohlen Pfeile ihr ein eingeſtektes Brieflein auff den<lb/> Gang ſchieſſen; welches liſtigen fundes ſich Herkules verwunderte/ ließ geſchwinde einen<lb/> ſolchen zurichten/ ſetzete ſich nider/ und ſchrieb folgenden Brief:</p><lb/> <p>Der einige wahre Gott Himmels und Erden/ hat durch manniche Gefahr mich geſund herge-<lb/> leitet/ und mir heut meiner Seelen-geliebten Fraͤulein hoͤchſtgewuͤnſchtes Angeſicht gezeiget; Mein<lb/> Ladiſla hat mich nicht wollen laſſen allein nachſuchen/ ſondern iſt mir gefolget biß nach Ekbatana/ da<lb/> wir ohngefehr zuſammen geſtoſſen/ und Euer Liebe Zuſtand erfahren haben; weil mir dann an meineꝛ<lb/> Fraͤulein Beſtaͤndigkeit und Traͤue zu zweifeln nicht gebuͤhren wil/ als welche mehr auff Tugend/ als<lb/> uͤppigen Stoltz haͤlt/ wird weder Waſſer Grabe/ noch ſteinerne Mauer/ noch Huͤters Wachſamkeit/ ja<lb/> Koͤniges Artabanus Macht ſelber nicht/ mir verhinderlich ſeyn/ daſſelbe zuerlangen/ was naͤhſt Gott<lb/> mein hoͤchſter Schatz und Wunſch iſt. Lebet wol/ meines Lebens Seele/ und ſeyd gegrüſſet von eurem/<lb/> biß in den Tod ganz ergebenen Knechte/ Herkules/ jezt Valikules genant.</p><lb/> <p>Dieſes Schreiben wickelte er artig zuſammen/ als ein duͤnnes Pfeifchen/ vermachete es<lb/> <fw place="bottom" type="sig">Y y y y ij</fw><fw place="bottom" type="catch">in</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [723/0761]
Vierdes Buch.
ne Stunde in dieſen Liebes-gedanken zugebracht/ da ſahe ſie ihren Bruder Ladiſla daher
treten/ und einen zu ſeiner Rechten/ den ſie anfangs nicht kennete/ dann es wahr Herkules/
der ſein Haar braun gefaͤrbet/ das Angeſicht aber nur ein wenig verſtellet hatte/ daß wie er
naͤher kam/ ſie etlicher maſſen merkete/ er muͤſte es ſeyn/ und wuͤrde ein falſches Haar auff-
geſetzet haben/ rief ihrem Frauenzimmer/ und begehrete von ihnen mit freundlichen Wor-
ten/ daß ſie mit ihr auff den oberſten Gang/ der umb das Dach auswendig gezogen wahr/
gehen/ und ſich umſehen ſolten; worzu ſie alle willig wahren/ inſonderheit/ als ſie vernah-
men/ daß ihr Unwille ſich geleget hatte. Als ſie nun da droben in ihrem Koͤniglichẽ Pracht
ſich eigentlich beſchauen ließ/ ſagte Ladiſla zu Herkules: Sihe da/ geliebter Bruder/ wie
hoch der grobe Koͤnig meine Frl. Schweſter ehret/ indem er ſie nicht anders als eine her-
ſchende Landes-Koͤnigin ausgeſchmuͤcket hat. Dieſes machet auch/ antwortete er/ daß ich
mein Schwert lieber vor/ als wider ihn gebrauchen moͤchte/ dafern er mir nur dieſen teurẽ
Schatz ungewaͤgert ausfolgen laſſen wolte; Doch muß gleichwol noch eine Liebe zur Tu-
gend in ſeinem Herzen uͤbrig ſeyn/ weil er nicht nach gewohnheit der Unbaͤndigen/ aͤuſſerli-
chen Gewalt brauchet/ ſondern ihr ertichtetes Geluͤbde ihm hat gefallen laſſen/ und hoffe
demnach/ mein HErr Jeſus werde uns beyſtaͤndig ſeyn/ und helffen/ dz ihre Ehre vor ihm
und allen andern geſichert bleibe. Unter dieſem Geſpraͤch ließ Herkules kein Auge von ſei-
nem Fraͤulein/ ſondern betrachtete ſie inniglich/ und befand/ daß innerhalb zwey Jahr und
37 Wochen (ſo lange hatte er ſie nicht geſehen) ſie viel gewachſen/ und uͤber ihr Alter anzu-
ſehen wahr. Das Fraͤulein empfing ſeine Liebesblicke mit gleicher Andacht/ kehrete ihm dz
Angeſicht zu/ und ſprachete mit ſtets lachendem Munde mit ihrem Frauenzimmer. In ih-
rer Hand trug ſie einen verguͤldeten Pfeil/ auf welchen ſie mit ſchwarzen Buchſtaben
in Teutſcher Sprache geſchrieben hatte: Ihr lieben Herzen/ ſendet mir den hohlen Pfeil. Als
ſie nun vom Gange ging/ nachdem ſie uͤber eine halbe Stunde ſich alda hatte ſehen laſſen/
nam ſie den Bogen zur Hand/ und ſchoß dieſen Pfeil als zur kurzweil in die Hoͤhe/ daß er
vor Herkules niderfiel/ welcher ihn ehrerbietig aufhub/ und nach der Fraͤulein Abſcheid ſich
mit Ladiſla und Timokles nach ihrer Herberge machte/ woſelbſt ſie die Schrifft des Pfeils
laſen/ und von Timokles zuwiſſen begehreten/ was vor einen hohlen Pfeil das Fraͤulein fo-
dern moͤchte; Er aber gab ihnen zuverſtehen/ was maſſen ihre Abrede waͤhre/ da etwz ſon-
derliches vorginge/ ſolte er in einem hohlen Pfeile ihr ein eingeſtektes Brieflein auff den
Gang ſchieſſen; welches liſtigen fundes ſich Herkules verwunderte/ ließ geſchwinde einen
ſolchen zurichten/ ſetzete ſich nider/ und ſchrieb folgenden Brief:
Der einige wahre Gott Himmels und Erden/ hat durch manniche Gefahr mich geſund herge-
leitet/ und mir heut meiner Seelen-geliebten Fraͤulein hoͤchſtgewuͤnſchtes Angeſicht gezeiget; Mein
Ladiſla hat mich nicht wollen laſſen allein nachſuchen/ ſondern iſt mir gefolget biß nach Ekbatana/ da
wir ohngefehr zuſammen geſtoſſen/ und Euer Liebe Zuſtand erfahren haben; weil mir dann an meineꝛ
Fraͤulein Beſtaͤndigkeit und Traͤue zu zweifeln nicht gebuͤhren wil/ als welche mehr auff Tugend/ als
uͤppigen Stoltz haͤlt/ wird weder Waſſer Grabe/ noch ſteinerne Mauer/ noch Huͤters Wachſamkeit/ ja
Koͤniges Artabanus Macht ſelber nicht/ mir verhinderlich ſeyn/ daſſelbe zuerlangen/ was naͤhſt Gott
mein hoͤchſter Schatz und Wunſch iſt. Lebet wol/ meines Lebens Seele/ und ſeyd gegrüſſet von eurem/
biß in den Tod ganz ergebenen Knechte/ Herkules/ jezt Valikules genant.
Dieſes Schreiben wickelte er artig zuſammen/ als ein duͤnnes Pfeifchen/ vermachete es
in
Y y y y ij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/761 |
Zitationshilfe: | Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659, S. 723. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/761>, abgerufen am 29.06.2024. |