Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.

Bild:
<< vorherige Seite

Drittes Buch.
die Erde niderlegete/ daher seine Brela gute Hoffnung fassete des künfftigen Sieges. Ne-
da stieg bald ab/ trat hin zu dem gefälleten mit blossem Schwerte/ da derselbe sich noch nicht
regete/ machte ihm das Helmgesicht auff/ daß er frische Lufft empfing/ und sagete überlaut
zu ihm: Nun mein Opelius/ bistu noch gewillet/ 50 Teutsche von Adel zufahen/ deren viel-
leicht noch keiner mag gebohren seyn? der Anfang ist zimlich schlecht/ und stünde dein Leben
in meiner Hand/ wann ich eine grausame Seele hätte; aber mache dich auff die Füsse/ da-
mit ich sehen möge/ ob du besser auff zwey als auff vier Beinen streiten könnest/ dann ich
muß dein Schwert auch kennen lernen. Dieser erhohlete sich wieder/ und als er sich auff-
gerichtet hatte/ gab er zur Antwort: Nicht du/ sondern des Käysers Ungnade hat mich ab-
gestochen. Ja/ hastu so hochgelehrte Entschuldigungen/ sagte Neda/ so ist gefährlich mit dir
zuzanken; aber fasse einen Muht/ und trit dem Unglük mit eben der Herzhafftigkeit entge-
gen/ durch welche du die ädlen Teutschen mit hauffen pflegest gefangen zunehmen/ wann
dir der Wein wol schmecket. Dieser Spot taht ihm weher als der Tod selbst; warff sich in
die Höhe/ und fing an seine Fechterkunst sehen zulassen. Aber Neda dröschete weidlich auf
ihn loß/ daß in weniger Zeit seine Waffen mit Blut angefärbet wurden/ und ihm alle kraft
entging. Weil er dann nicht willens wahr/ ihn zutödten/ trat er ihm mit dem Schilde ein/
ließ sein Schwert fallen/ und risse ihm das seine aus der Hand/ sprechend: Nun gib dich/
Opelius/ ich bin nicht willens/ dich zuverderben/ wann du guten Willen erkennen kanst; und
daß du mein redliches Herz spürest/ wil ich mich bemühen/ dir einen gnädigen Käyser zu
machen. So währe ich euch mein Leben schuldig/ sagte Opelius; ist aber keine Gnade zuer-
halten/ so beseliget mich mit einem schleunigen Tode; Der Käyser hörete ihr Gespräch/ a-
ber nicht dessen Verstand/ vor welchem Neda sich in die Knie legete/ und alleruntertähnigst
baht/ ihre Käyserl. Hocheit möchte in ansehung seiner beyden gnädigen Herren/ Ladisla und
Herkules/ deren Ehren Gedächtniß hier auffgerichtet stünden/ gegenwärtigem Ritter O-
pelius allergnädigst verzeihen/ als ob des verlauffenen nichts vorgangen währe. Fr. So-
phia und Frl. Sibylla bahten ein gleiches bey des Käysers Fr. Mutter; Worauf der Käy-
ser sich also erklärete: Redlicher Ritter/ damit ihr sehet/ wie hoch ich die Gedächtniß der
beyden Helden/ Herren Ladisla und Herkules halte/ und ihre Wirdigkeit schätze/ insonder-
heit/ weil des erstgenanten sein Gemahl das Wort mit führet/ so trit herzu/ du unvorsichti-
ger Opelius/ dein Verbrechen ist tod/ und sol forthin weder gedacht noch genennet werden.
Die anwesenden ingesamt erfreueten sich der ganz ungewöhnlichen Gnade/ kehreten
wieder umb/ teils nach der Burg/ teils nach T. Bellizius Behausung/ und liessen den ver-
wundeten fleissig verbinden. Des folgenden Morgens stellete Klodius auff Fr. Agathen
begehren eine treffliche Gästerey an/ bey welcher sich Herr M. Fabius mit Fr. Sophien
und Frl. Sibyllen einstelleten. Nach abgehobenen Speisen hielt Fr. Agatha in aller Gäste
gegenwart bey ihrem Klodius an; nachdem sie ihn zum Herrn aller ihrer Güter gemacht
hätte/ möchte er ihr den dritten Teil aller seiner Römischen Güter schenken/ welches von
allen mit einem Gelächter angenommen ward; Er aber/ weil er ihr vorhaben merkete/ wil-
ligte alsbald darein; worauf sie dessen drey gegenwärtige Schwestern also anredete: Hoch-
werte Frr. Schwestere/ und herzgeliebete Freundinnen; weil ich meinen ergebenen schwe-
sterlichen Willen ihnen gerne in der Taht erzeigen/ und dessen ein Zeichen hinter mir las-

sen

Drittes Buch.
die Erde niderlegete/ daher ſeine Brela gute Hoffnung faſſete des kuͤnfftigen Sieges. Ne-
da ſtieg bald ab/ trat hin zu dem gefaͤlleten mit bloſſem Schwerte/ da derſelbe ſich noch nicht
regete/ machte ihm das Helmgeſicht auff/ daß er friſche Lufft empfing/ und ſagete uͤberlaut
zu ihm: Nun mein Opelius/ biſtu noch gewillet/ 50 Teutſche von Adel zufahen/ deren viel-
leicht noch keiner mag gebohren ſeyn? der Anfang iſt zimlich ſchlecht/ und ſtuͤnde dein Leben
in meiner Hand/ wann ich eine grauſame Seele haͤtte; aber mache dich auff die Fuͤſſe/ da-
mit ich ſehen moͤge/ ob du beſſer auff zwey als auff vier Beinen ſtreiten koͤnneſt/ dann ich
muß dein Schwert auch kennen lernen. Dieſer erhohlete ſich wieder/ und als er ſich auff-
gerichtet hatte/ gab er zur Antwort: Nicht du/ ſondern des Kaͤyſers Ungnade hat mich ab-
geſtochen. Ja/ haſtu ſo hochgelehrte Entſchuldigungen/ ſagte Neda/ ſo iſt gefaͤhrlich mit diꝛ
zuzanken; aber faſſe einen Muht/ und trit dem Ungluͤk mit eben der Herzhafftigkeit entge-
gen/ durch welche du die aͤdlen Teutſchen mit hauffen pflegeſt gefangen zunehmen/ wann
dir der Wein wol ſchmecket. Dieſer Spot taht ihm weher als der Tod ſelbſt; warff ſich in
die Hoͤhe/ und fing an ſeine Fechterkunſt ſehen zulaſſen. Aber Neda droͤſchete weidlich auf
ihn loß/ daß in weniger Zeit ſeine Waffen mit Blut angefaͤrbet wurden/ und ihm alle kraft
entging. Weil er dann nicht willens wahr/ ihn zutoͤdten/ trat er ihm mit dem Schilde ein/
ließ ſein Schwert fallen/ und riſſe ihm das ſeine aus der Hand/ ſprechend: Nun gib dich/
Opelius/ ich bin nicht willens/ dich zuverderben/ wann du guten Willen erkennen kanſt; uñ
daß du mein redliches Herz ſpuͤreſt/ wil ich mich bemuͤhen/ dir einen gnaͤdigen Kaͤyſer zu
machen. So waͤhre ich euch mein Leben ſchuldig/ ſagte Opelius; iſt aber keine Gnade zueꝛ-
halten/ ſo beſeliget mich mit einem ſchleunigen Tode; Der Kaͤyſer hoͤrete ihr Geſpraͤch/ a-
ber nicht deſſen Verſtand/ vor welchem Neda ſich in die Knie legete/ und alleruntertaͤhnigſt
baht/ ihre Kaͤyſerl. Hocheit moͤchte in anſehung ſeiner beyden gnaͤdigen Herꝛen/ Ladiſla uñ
Herkules/ deren Ehren Gedaͤchtniß hier auffgerichtet ſtuͤnden/ gegenwaͤrtigem Ritter O-
pelius allergnaͤdigſt verzeihen/ als ob des verlauffenen nichts vorgangen waͤhre. Fr. So-
phia und Frl. Sibylla bahten ein gleiches bey des Kaͤyſers Fr. Mutter; Worauf der Kaͤy-
ſer ſich alſo erklaͤrete: Redlicher Ritter/ damit ihr ſehet/ wie hoch ich die Gedaͤchtniß der
beyden Helden/ Herren Ladiſla und Herkules halte/ und ihre Wirdigkeit ſchaͤtze/ inſonder-
heit/ weil des erſtgenanten ſein Gemahl das Wort mit fuͤhret/ ſo trit herzu/ du unvorſichti-
ger Opelius/ dein Verbrechen iſt tod/ und ſol forthin weder gedacht noch genennet werdẽ.
Die anweſenden ingeſamt erfreueten ſich der ganz ungewoͤhnlichen Gnade/ kehreten
wieder umb/ teils nach der Burg/ teils nach T. Bellizius Behauſung/ und lieſſen den ver-
wundeten fleiſſig verbinden. Des folgenden Morgens ſtellete Klodius auff Fr. Agathen
begehren eine treffliche Gaͤſterey an/ bey welcher ſich Herr M. Fabius mit Fr. Sophien
und Frl. Sibyllen einſtelleten. Nach abgehobenen Speiſen hielt Fr. Agatha in aller Gaͤſte
gegenwart bey ihrem Klodius an; nachdem ſie ihn zum Herrn aller ihrer Guͤter gemacht
haͤtte/ moͤchte er ihr den dritten Teil aller ſeiner Roͤmiſchen Guͤter ſchenken/ welches von
allen mit einem Gelaͤchter angenommen ward; Er aber/ weil er ihr vorhaben merkete/ wil-
ligte alsbald darein; worauf ſie deſſen drey gegenwaͤrtige Schweſtern alſo anredete: Hoch-
werte Frr. Schweſtere/ und herzgeliebete Freundiñen; weil ich meinen ergebenen ſchwe-
ſterlichen Willen ihnen gerne in der Taht erzeigen/ und deſſen ein Zeichen hinter mir laſ-

ſen
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="2">
        <p><pb facs="#f0744" n="706"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Drittes Buch.</hi></fw><lb/>
die Erde niderlegete/ daher &#x017F;eine Brela gute Hoffnung fa&#x017F;&#x017F;ete des ku&#x0364;nfftigen Sieges. Ne-<lb/>
da &#x017F;tieg bald ab/ trat hin zu dem gefa&#x0364;lleten mit blo&#x017F;&#x017F;em Schwerte/ da der&#x017F;elbe &#x017F;ich noch nicht<lb/>
regete/ machte ihm das Helmge&#x017F;icht auff/ daß er fri&#x017F;che Lufft empfing/ und &#x017F;agete u&#x0364;berlaut<lb/>
zu ihm: Nun mein Opelius/ bi&#x017F;tu noch gewillet/ 50 Teut&#x017F;che von Adel zufahen/ deren viel-<lb/>
leicht noch keiner mag gebohren &#x017F;eyn? der Anfang i&#x017F;t zimlich &#x017F;chlecht/ und &#x017F;tu&#x0364;nde dein Leben<lb/>
in meiner Hand/ wann ich eine grau&#x017F;ame Seele ha&#x0364;tte; aber mache dich auff die Fu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e/ da-<lb/>
mit ich &#x017F;ehen mo&#x0364;ge/ ob du be&#x017F;&#x017F;er auff zwey als auff vier Beinen &#x017F;treiten ko&#x0364;nne&#x017F;t/ dann ich<lb/>
muß dein Schwert auch kennen lernen. Die&#x017F;er erhohlete &#x017F;ich wieder/ und als er &#x017F;ich auff-<lb/>
gerichtet hatte/ gab er zur Antwort: Nicht du/ &#x017F;ondern des Ka&#x0364;y&#x017F;ers Ungnade hat mich ab-<lb/>
ge&#x017F;tochen. Ja/ ha&#x017F;tu &#x017F;o hochgelehrte Ent&#x017F;chuldigungen/ &#x017F;agte Neda/ &#x017F;o i&#x017F;t gefa&#x0364;hrlich mit di&#xA75B;<lb/>
zuzanken; aber fa&#x017F;&#x017F;e einen Muht/ und trit dem Unglu&#x0364;k mit eben der Herzhafftigkeit entge-<lb/>
gen/ durch welche du die a&#x0364;dlen Teut&#x017F;chen mit hauffen pflege&#x017F;t gefangen zunehmen/ wann<lb/>
dir der Wein wol &#x017F;chmecket. Die&#x017F;er Spot taht ihm weher als der Tod &#x017F;elb&#x017F;t; warff &#x017F;ich in<lb/>
die Ho&#x0364;he/ und fing an &#x017F;eine Fechterkun&#x017F;t &#x017F;ehen zula&#x017F;&#x017F;en. Aber Neda dro&#x0364;&#x017F;chete weidlich auf<lb/>
ihn loß/ daß in weniger Zeit &#x017F;eine Waffen mit Blut angefa&#x0364;rbet wurden/ und ihm alle kraft<lb/>
entging. Weil er dann nicht willens wahr/ ihn zuto&#x0364;dten/ trat er ihm mit dem Schilde ein/<lb/>
ließ &#x017F;ein Schwert fallen/ und ri&#x017F;&#x017F;e ihm das &#x017F;eine aus der Hand/ &#x017F;prechend: Nun gib dich/<lb/>
Opelius/ ich bin nicht willens/ dich zuverderben/ wann du guten Willen erkennen kan&#x017F;t; un&#x0303;<lb/>
daß du mein redliches Herz &#x017F;pu&#x0364;re&#x017F;t/ wil ich mich bemu&#x0364;hen/ dir einen gna&#x0364;digen Ka&#x0364;y&#x017F;er zu<lb/>
machen. So wa&#x0364;hre ich euch mein Leben &#x017F;chuldig/ &#x017F;agte Opelius; i&#x017F;t aber keine Gnade zue&#xA75B;-<lb/>
halten/ &#x017F;o be&#x017F;eliget mich mit einem &#x017F;chleunigen Tode; Der Ka&#x0364;y&#x017F;er ho&#x0364;rete ihr Ge&#x017F;pra&#x0364;ch/ a-<lb/>
ber nicht de&#x017F;&#x017F;en Ver&#x017F;tand/ vor welchem Neda &#x017F;ich in die Knie legete/ und allerunterta&#x0364;hnig&#x017F;t<lb/>
baht/ ihre Ka&#x0364;y&#x017F;erl. Hocheit mo&#x0364;chte in an&#x017F;ehung &#x017F;einer beyden gna&#x0364;digen Her&#xA75B;en/ Ladi&#x017F;la un&#x0303;<lb/>
Herkules/ deren Ehren Geda&#x0364;chtniß hier auffgerichtet &#x017F;tu&#x0364;nden/ gegenwa&#x0364;rtigem Ritter O-<lb/>
pelius allergna&#x0364;dig&#x017F;t verzeihen/ als ob des verlauffenen nichts vorgangen wa&#x0364;hre. Fr. So-<lb/>
phia und Frl. Sibylla bahten ein gleiches bey des Ka&#x0364;y&#x017F;ers Fr. Mutter; Worauf der Ka&#x0364;y-<lb/>
&#x017F;er &#x017F;ich al&#x017F;o erkla&#x0364;rete: Redlicher Ritter/ damit ihr &#x017F;ehet/ wie hoch ich die Geda&#x0364;chtniß der<lb/>
beyden Helden/ Herren Ladi&#x017F;la und Herkules halte/ und ihre Wirdigkeit &#x017F;cha&#x0364;tze/ in&#x017F;onder-<lb/>
heit/ weil des er&#x017F;tgenanten &#x017F;ein Gemahl das Wort mit fu&#x0364;hret/ &#x017F;o trit herzu/ du unvor&#x017F;ichti-<lb/>
ger Opelius/ dein Verbrechen i&#x017F;t tod/ und &#x017F;ol forthin weder gedacht noch genennet werde&#x0303;.<lb/>
Die anwe&#x017F;enden inge&#x017F;amt erfreueten &#x017F;ich der ganz ungewo&#x0364;hnlichen Gnade/ kehreten<lb/>
wieder umb/ teils nach der Burg/ teils nach T. Bellizius Behau&#x017F;ung/ und lie&#x017F;&#x017F;en den ver-<lb/>
wundeten flei&#x017F;&#x017F;ig verbinden. Des folgenden Morgens &#x017F;tellete Klodius auff Fr. Agathen<lb/>
begehren eine treffliche Ga&#x0364;&#x017F;terey an/ bey welcher &#x017F;ich Herr M. Fabius mit Fr. Sophien<lb/>
und Frl. Sibyllen ein&#x017F;telleten. Nach abgehobenen Spei&#x017F;en hielt Fr. Agatha in aller Ga&#x0364;&#x017F;te<lb/>
gegenwart bey ihrem Klodius an; nachdem &#x017F;ie ihn zum Herrn aller ihrer Gu&#x0364;ter gemacht<lb/>
ha&#x0364;tte/ mo&#x0364;chte er ihr den dritten Teil aller &#x017F;einer Ro&#x0364;mi&#x017F;chen Gu&#x0364;ter &#x017F;chenken/ welches von<lb/>
allen mit einem Gela&#x0364;chter angenommen ward; Er aber/ weil er ihr vorhaben merkete/ wil-<lb/>
ligte alsbald darein; worauf &#x017F;ie de&#x017F;&#x017F;en drey gegenwa&#x0364;rtige Schwe&#x017F;tern al&#x017F;o anredete: Hoch-<lb/>
werte Frr. Schwe&#x017F;tere/ und herzgeliebete Freundin&#x0303;en; weil ich meinen ergebenen &#x017F;chwe-<lb/>
&#x017F;terlichen Willen ihnen gerne in der Taht erzeigen/ und de&#x017F;&#x017F;en ein Zeichen hinter mir la&#x017F;-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">&#x017F;en</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[706/0744] Drittes Buch. die Erde niderlegete/ daher ſeine Brela gute Hoffnung faſſete des kuͤnfftigen Sieges. Ne- da ſtieg bald ab/ trat hin zu dem gefaͤlleten mit bloſſem Schwerte/ da derſelbe ſich noch nicht regete/ machte ihm das Helmgeſicht auff/ daß er friſche Lufft empfing/ und ſagete uͤberlaut zu ihm: Nun mein Opelius/ biſtu noch gewillet/ 50 Teutſche von Adel zufahen/ deren viel- leicht noch keiner mag gebohren ſeyn? der Anfang iſt zimlich ſchlecht/ und ſtuͤnde dein Leben in meiner Hand/ wann ich eine grauſame Seele haͤtte; aber mache dich auff die Fuͤſſe/ da- mit ich ſehen moͤge/ ob du beſſer auff zwey als auff vier Beinen ſtreiten koͤnneſt/ dann ich muß dein Schwert auch kennen lernen. Dieſer erhohlete ſich wieder/ und als er ſich auff- gerichtet hatte/ gab er zur Antwort: Nicht du/ ſondern des Kaͤyſers Ungnade hat mich ab- geſtochen. Ja/ haſtu ſo hochgelehrte Entſchuldigungen/ ſagte Neda/ ſo iſt gefaͤhrlich mit diꝛ zuzanken; aber faſſe einen Muht/ und trit dem Ungluͤk mit eben der Herzhafftigkeit entge- gen/ durch welche du die aͤdlen Teutſchen mit hauffen pflegeſt gefangen zunehmen/ wann dir der Wein wol ſchmecket. Dieſer Spot taht ihm weher als der Tod ſelbſt; warff ſich in die Hoͤhe/ und fing an ſeine Fechterkunſt ſehen zulaſſen. Aber Neda droͤſchete weidlich auf ihn loß/ daß in weniger Zeit ſeine Waffen mit Blut angefaͤrbet wurden/ und ihm alle kraft entging. Weil er dann nicht willens wahr/ ihn zutoͤdten/ trat er ihm mit dem Schilde ein/ ließ ſein Schwert fallen/ und riſſe ihm das ſeine aus der Hand/ ſprechend: Nun gib dich/ Opelius/ ich bin nicht willens/ dich zuverderben/ wann du guten Willen erkennen kanſt; uñ daß du mein redliches Herz ſpuͤreſt/ wil ich mich bemuͤhen/ dir einen gnaͤdigen Kaͤyſer zu machen. So waͤhre ich euch mein Leben ſchuldig/ ſagte Opelius; iſt aber keine Gnade zueꝛ- halten/ ſo beſeliget mich mit einem ſchleunigen Tode; Der Kaͤyſer hoͤrete ihr Geſpraͤch/ a- ber nicht deſſen Verſtand/ vor welchem Neda ſich in die Knie legete/ und alleruntertaͤhnigſt baht/ ihre Kaͤyſerl. Hocheit moͤchte in anſehung ſeiner beyden gnaͤdigen Herꝛen/ Ladiſla uñ Herkules/ deren Ehren Gedaͤchtniß hier auffgerichtet ſtuͤnden/ gegenwaͤrtigem Ritter O- pelius allergnaͤdigſt verzeihen/ als ob des verlauffenen nichts vorgangen waͤhre. Fr. So- phia und Frl. Sibylla bahten ein gleiches bey des Kaͤyſers Fr. Mutter; Worauf der Kaͤy- ſer ſich alſo erklaͤrete: Redlicher Ritter/ damit ihr ſehet/ wie hoch ich die Gedaͤchtniß der beyden Helden/ Herren Ladiſla und Herkules halte/ und ihre Wirdigkeit ſchaͤtze/ inſonder- heit/ weil des erſtgenanten ſein Gemahl das Wort mit fuͤhret/ ſo trit herzu/ du unvorſichti- ger Opelius/ dein Verbrechen iſt tod/ und ſol forthin weder gedacht noch genennet werdẽ. Die anweſenden ingeſamt erfreueten ſich der ganz ungewoͤhnlichen Gnade/ kehreten wieder umb/ teils nach der Burg/ teils nach T. Bellizius Behauſung/ und lieſſen den ver- wundeten fleiſſig verbinden. Des folgenden Morgens ſtellete Klodius auff Fr. Agathen begehren eine treffliche Gaͤſterey an/ bey welcher ſich Herr M. Fabius mit Fr. Sophien und Frl. Sibyllen einſtelleten. Nach abgehobenen Speiſen hielt Fr. Agatha in aller Gaͤſte gegenwart bey ihrem Klodius an; nachdem ſie ihn zum Herrn aller ihrer Guͤter gemacht haͤtte/ moͤchte er ihr den dritten Teil aller ſeiner Roͤmiſchen Guͤter ſchenken/ welches von allen mit einem Gelaͤchter angenommen ward; Er aber/ weil er ihr vorhaben merkete/ wil- ligte alsbald darein; worauf ſie deſſen drey gegenwaͤrtige Schweſtern alſo anredete: Hoch- werte Frr. Schweſtere/ und herzgeliebete Freundiñen; weil ich meinen ergebenen ſchwe- ſterlichen Willen ihnen gerne in der Taht erzeigen/ und deſſen ein Zeichen hinter mir laſ- ſen

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/744
Zitationshilfe: Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659, S. 706. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/744>, abgerufen am 23.12.2024.