Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.Drittes Buch. gen und zuvor unerhörte Aufflagen umb ihre Baarschafft zubringen/ und solche in dieSchazkammer zu spielen/ welches bißher die Inwohner nicht gemerket/ auch weil sie haab- selig sind/ nicht groß geachtet haben/ aber wo das Ziel überschritten wird/ dürffte es nicht wol ablauffen; zwar es bauet der Fürst allenthalben vor was er kan/ so gar/ daß er auch sei- nen leiblichen Bruder/ einen redlichen/ tapffern und frommen Herrn/ nahmens Satro- pazes/ sol haben auff der Jagt (wie man beständig berichtet) meuchlischer weise erschies- sen lassen/ weil eine Rede außgangen/ es währe derselbe besser zur Herschaft als er; aber ich fürchte sehr/ er werde durch Verwägenheit dem Fasse endlich den Bodem gar aus stos- sen; einmahl ist gewiß/ daß kein grösser Feind des außländischen Adels in allen diesen Län- dern zufinden ist/ als eben dieser Fürst/ und habe ichs meinem Glük hoch zudanken/ daß ich seinen Händen entgangen bin. Ladisla hörete diesem verständigen Manne fleissig zu/ und erkundigte sich mann icherley/ sonderlich/ was vor Beschaffenheit es mit dem Parthischen Hofe hätte; da ihm dieser zuverstehen gab/ es wäre der übermuhtige Pracht dieses gros- sen Königes nicht zubeschreiben/ und würde ohn zweifel ein zwiefaches übel denselben zu grunde richten; als/ seine Sicherheit/ und seine unkeusche Begierden; es sey dann/ sagte er/ daß seine tapffere Leute/ deren er etliche hat/ durch ihre Vorsichtigkeit ersetzen/ was er selbst verdirbet. Ich bin willens/ sagte Ladisla/ die grosse und so hochbeschriehene Parthische Häupt Stad zubesehen/ und suche ich nur Geselschafft/ mit welcher ich sicher durchkommen möge. Mein Herr wird daselbst viel böses und wenig gutes sehen/ antwortete er/ dann es gehet alda nach dem alten Sprichwort: Wie das Häupt sich hält/ so machens auch die Glieder; Der Ort ist mit unsäglichem Reichtuhm angefüllet/ und daher komt es/ daß ein Reisender vor viel Geld wenig Pflege/ ja wol kaum ein gut Wort hat/ insond'heit/ wo man die Herberge nahe bey dem Schlosse suchet/ da man mehr vor das Schlaff Gemach/ als vor die Speisezahlen muß. Ich werde mich dieser guten Unterrichtung zubedienen haben/ sagte Ladisla/ ließ sich sonst von allerhand Sachen unterweisen/ und wahr ihm leid/ daß er dieses Mannes Geselschafft nicht länger geniessen kunte/ welcher seinen Weg nach Assy- rien/ er aber Persen werz nam/ und in des Landes Grenzen in einer Herberge des Abends drey Persische Herren antraff/ welche von ihren Dienern sich gewaltig ehren liessen; weil er aber sahe/ daß wenig Tugend hinter ihnen steckete/ kehrete er sich nicht groß an sie/ und begab sich bald nach gehaltener Mahlzeit zu Bette. Folgenden Morgens geboht er Le- ches/ sich ihm allerdinge gleich zuhalten/ nam auch bey dem Mittags Mahl die Oberstelle/ und hieß Leches neben sich sitzen/ welches den Persen/ als ohndas hochmuhtigen Leuten/ zu Haupte stieg/ kunten doch nicht gedenken/ was diese vor Herren währen/ weil ihre Ange- sichter und Sprache anzeigete/ dz sie aus der fremde kämen/ sie auch mehrenteils Teutsch/ und mit ihrem Sprachmeister Griechisch redeten/ dessen einer von diesen auch kündig war/ und daher Gelegenheit nam/ mit ihm zu sprachen/ da er fragete/ wohin seine Reise angese- hen währe. Weil er aber so richtig bey fremden auszubeichten nicht gewohnet wahr/ gab er zur Antwort: Sein Drittes mann hätte sich auf dem Wege durch unfall von ihm geschie- den/ welchen auszufragen/ er bald hie/ bald dahin ritte/ ehe er seinen richtigen Weg/ der nach einem grossen Herrn ginge/ verfolgen könte. Als er nun hinwieder nach des Landes Gele- genheit fragete/ bekam er gleichmässigen Bescheid: Es währe ein weitläufftiges Fürsten- tuhm/ N n n n
Drittes Buch. gen und zuvor unerhoͤrte Aufflagen umb ihre Baarſchafft zubringen/ und ſolche in dieSchazkammer zu ſpielen/ welches bißher die Inwohner nicht gemerket/ auch weil ſie haab- ſelig ſind/ nicht groß geachtet haben/ aber wo das Ziel uͤberſchritten wird/ duͤrffte es nicht wol ablauffen; zwar es bauet der Fuͤrſt allenthalben vor was er kan/ ſo gar/ daß er auch ſei- nen leiblichen Bruder/ einen redlichen/ tapffern und frommen Herrn/ nahmens Satro- pazes/ ſol haben auff der Jagt (wie man beſtaͤndig berichtet) meuchliſcher weiſe erſchieſ- ſen laſſen/ weil eine Rede außgangen/ es waͤhre derſelbe beſſer zur Herſchaft als er; aber ich fuͤrchte ſehr/ er werde durch Verwaͤgenheit dem Faſſe endlich den Bodem gar aus ſtoſ- ſen; einmahl iſt gewiß/ daß kein groͤſſer Feind des außlaͤndiſchen Adels in allen dieſen Laͤn- dern zufinden iſt/ als eben dieſer Fuͤrſt/ und habe ichs meinem Gluͤk hoch zudanken/ daß ich ſeinen Haͤnden entgangen bin. Ladiſla hoͤrete dieſem verſtaͤndigen Manne fleiſſig zu/ und erkundigte ſich mann icherley/ ſonderlich/ was vor Beſchaffenheit es mit dem Paꝛthiſchen Hofe haͤtte; da ihm dieſer zuverſtehen gab/ es waͤre der uͤbermuhtige Pracht dieſes groſ- ſen Koͤniges nicht zubeſchreiben/ und wuͤrde ohn zweifel ein zwiefaches uͤbel denſelben zu grunde richten; als/ ſeine Sicherheit/ und ſeine unkeuſche Begierden; es ſey dann/ ſagte eꝛ/ daß ſeine tapffere Leute/ deren er etliche hat/ durch ihre Vorſichtigkeit erſetzen/ was er ſelbſt verdirbet. Ich bin willens/ ſagte Ladiſla/ die groſſe und ſo hochbeſchriehene Parthiſche Haͤupt Stad zubeſehen/ und ſuche ich nur Geſelſchafft/ mit welcher ich ſicher durchkom̃en moͤge. Mein Herr wird daſelbſt viel boͤſes und wenig gutes ſehen/ antwortete er/ dann es gehet alda nach dem alten Sprichwort: Wie das Haͤupt ſich haͤlt/ ſo machens auch die Glieder; Der Ort iſt mit unſaͤglichem Reichtuhm angefuͤllet/ und daher komt es/ daß ein Reiſender vor viel Geld wenig Pflege/ ja wol kaum ein gut Wort hat/ inſond’heit/ wo man die Herberge nahe bey dem Schloſſe ſuchet/ da man mehr vor das Schlaff Gemach/ als vor die Speiſezahlen muß. Ich werde mich dieſer guten Unterrichtung zubedienen habẽ/ ſagte Ladiſla/ ließ ſich ſonſt von allerhand Sachen unterweiſen/ und wahr ihm leid/ daß er dieſes Mannes Geſelſchafft nicht laͤnger genieſſen kunte/ welcher ſeinen Weg nach Aſſy- rien/ er aber Perſen werz nam/ und in des Landes Grenzen in einer Herberge des Abends drey Perſiſche Herren antraff/ welche von ihren Dienern ſich gewaltig ehren lieſſen; weil er aber ſahe/ daß wenig Tugend hinter ihnen ſteckete/ kehrete er ſich nicht groß an ſie/ und begab ſich bald nach gehaltener Mahlzeit zu Bette. Folgenden Morgens geboht er Le- ches/ ſich ihm allerdinge gleich zuhalten/ nam auch bey dem Mittags Mahl die Oberſtelle/ und hieß Leches neben ſich ſitzen/ welches den Perſen/ als ohndas hochmuhtigen Leuten/ zu Haupte ſtieg/ kunten doch nicht gedenken/ was dieſe vor Herren waͤhren/ weil ihre Ange- ſichter und Sprache anzeigete/ dz ſie aus der fremde kaͤmen/ ſie auch mehrenteils Teutſch/ und mit ihrem Sprachmeiſteꝛ Griechiſch redeten/ deſſen einer von dieſen auch kuͤndig war/ und daher Gelegenheit nam/ mit ihm zu ſprachen/ da er fragete/ wohin ſeine Reiſe angeſe- hen waͤhre. Weil er aber ſo richtig bey fremden auszubeichten nicht gewohnet wahr/ gab eꝛ zur Antwort: Sein Drittes mann haͤtte ſich auf dem Wege durch unfall von ihm geſchie- den/ welchen auszufragen/ er bald hie/ bald dahin ritte/ ehe er ſeinẽ richtigen Weg/ der nach einem groſſen Herrn ginge/ verfolgen koͤnte. Als er nun hinwieder nach des Landes Gele- genheit fragete/ bekam er gleichmaͤſſigen Beſcheid: Es waͤhre ein weitlaͤufftiges Fuͤrſten- tuhm/ N n n n
<TEI> <text> <body> <div n="2"> <p><pb facs="#f0687" n="649"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Drittes Buch.</hi></fw><lb/> gen und zuvor unerhoͤrte Aufflagen umb ihre Baarſchafft zubringen/ und ſolche in die<lb/> Schazkammer zu ſpielen/ welches bißher die Inwohner nicht gemerket/ auch weil ſie haab-<lb/> ſelig ſind/ nicht groß geachtet haben/ aber wo das Ziel uͤberſchritten wird/ duͤrffte es nicht<lb/> wol ablauffen; zwar es bauet der Fuͤrſt allenthalben vor was er kan/ ſo gar/ daß er auch ſei-<lb/> nen leiblichen Bruder/ einen redlichen/ tapffern und frommen Herrn/ nahmens Satro-<lb/> pazes/ ſol haben auff der Jagt (wie man beſtaͤndig berichtet) meuchliſcher weiſe erſchieſ-<lb/> ſen laſſen/ weil eine Rede außgangen/ es waͤhre derſelbe beſſer zur Herſchaft als er; aber<lb/> ich fuͤrchte ſehr/ er werde durch Verwaͤgenheit dem Faſſe endlich den Bodem gar aus ſtoſ-<lb/> ſen; einmahl iſt gewiß/ daß kein groͤſſer Feind des außlaͤndiſchen Adels in allen dieſen Laͤn-<lb/> dern zufinden iſt/ als eben dieſer Fuͤrſt/ und habe ichs meinem Gluͤk hoch zudanken/ daß ich<lb/> ſeinen Haͤnden entgangen bin. Ladiſla hoͤrete dieſem verſtaͤndigen Manne fleiſſig zu/ und<lb/> erkundigte ſich mann icherley/ ſonderlich/ was vor Beſchaffenheit es mit dem Paꝛthiſchen<lb/> Hofe haͤtte; da ihm dieſer zuverſtehen gab/ es waͤre der uͤbermuhtige Pracht dieſes groſ-<lb/> ſen Koͤniges nicht zubeſchreiben/ und wuͤrde ohn zweifel ein zwiefaches uͤbel denſelben zu<lb/> grunde richten; als/ ſeine Sicherheit/ und ſeine unkeuſche Begierden; es ſey dann/ ſagte eꝛ/<lb/> daß ſeine tapffere Leute/ deren er etliche hat/ durch ihre Vorſichtigkeit erſetzen/ was er ſelbſt<lb/> verdirbet. Ich bin willens/ ſagte Ladiſla/ die groſſe und ſo hochbeſchriehene Parthiſche<lb/> Haͤupt Stad zubeſehen/ und ſuche ich nur Geſelſchafft/ mit welcher ich ſicher durchkom̃en<lb/> moͤge. Mein Herr wird daſelbſt viel boͤſes und wenig gutes ſehen/ antwortete er/ dann es<lb/> gehet alda nach dem alten Sprichwort: Wie das Haͤupt ſich haͤlt/ ſo machens auch die<lb/> Glieder; Der Ort iſt mit unſaͤglichem Reichtuhm angefuͤllet/ und daher komt es/ daß ein<lb/> Reiſender vor viel Geld wenig Pflege/ ja wol kaum ein gut Wort hat/ inſond’heit/ wo man<lb/> die Herberge nahe bey dem Schloſſe ſuchet/ da man mehr vor das Schlaff Gemach/ als<lb/> vor die Speiſezahlen muß. Ich werde mich dieſer guten Unterrichtung zubedienen habẽ/<lb/> ſagte Ladiſla/ ließ ſich ſonſt von allerhand Sachen unterweiſen/ und wahr ihm leid/ daß er<lb/> dieſes Mannes Geſelſchafft nicht laͤnger genieſſen kunte/ welcher ſeinen Weg nach Aſſy-<lb/> rien/ er aber Perſen werz nam/ und in des Landes Grenzen in einer Herberge des Abends<lb/> drey Perſiſche Herren antraff/ welche von ihren Dienern ſich gewaltig ehren lieſſen; weil<lb/> er aber ſahe/ daß wenig Tugend hinter ihnen ſteckete/ kehrete er ſich nicht groß an ſie/ und<lb/> begab ſich bald nach gehaltener Mahlzeit zu Bette. Folgenden Morgens geboht er Le-<lb/> ches/ ſich ihm allerdinge gleich zuhalten/ nam auch bey dem Mittags Mahl die Oberſtelle/<lb/> und hieß Leches neben ſich ſitzen/ welches den Perſen/ als ohndas hochmuhtigen Leuten/ zu<lb/> Haupte ſtieg/ kunten doch nicht gedenken/ was dieſe vor Herren waͤhren/ weil ihre Ange-<lb/> ſichter und Sprache anzeigete/ dz ſie aus der fremde kaͤmen/ ſie auch mehrenteils Teutſch/<lb/> und mit ihrem Sprachmeiſteꝛ Griechiſch redeten/ deſſen einer von dieſen auch kuͤndig war/<lb/> und daher Gelegenheit nam/ mit ihm zu ſprachen/ da er fragete/ wohin ſeine Reiſe angeſe-<lb/> hen waͤhre. Weil er aber ſo richtig bey fremden auszubeichten nicht gewohnet wahr/ gab eꝛ<lb/> zur Antwort: Sein Drittes mann haͤtte ſich auf dem Wege durch unfall von ihm geſchie-<lb/> den/ welchen auszufragen/ er bald hie/ bald dahin ritte/ ehe er ſeinẽ richtigen Weg/ der nach<lb/> einem groſſen Herrn ginge/ verfolgen koͤnte. Als er nun hinwieder nach des Landes Gele-<lb/> genheit fragete/ bekam er gleichmaͤſſigen Beſcheid: Es waͤhre ein weitlaͤufftiges Fuͤrſten-<lb/> <fw place="bottom" type="sig">N n n n</fw><fw place="bottom" type="catch">tuhm/</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [649/0687]
Drittes Buch.
gen und zuvor unerhoͤrte Aufflagen umb ihre Baarſchafft zubringen/ und ſolche in die
Schazkammer zu ſpielen/ welches bißher die Inwohner nicht gemerket/ auch weil ſie haab-
ſelig ſind/ nicht groß geachtet haben/ aber wo das Ziel uͤberſchritten wird/ duͤrffte es nicht
wol ablauffen; zwar es bauet der Fuͤrſt allenthalben vor was er kan/ ſo gar/ daß er auch ſei-
nen leiblichen Bruder/ einen redlichen/ tapffern und frommen Herrn/ nahmens Satro-
pazes/ ſol haben auff der Jagt (wie man beſtaͤndig berichtet) meuchliſcher weiſe erſchieſ-
ſen laſſen/ weil eine Rede außgangen/ es waͤhre derſelbe beſſer zur Herſchaft als er; aber
ich fuͤrchte ſehr/ er werde durch Verwaͤgenheit dem Faſſe endlich den Bodem gar aus ſtoſ-
ſen; einmahl iſt gewiß/ daß kein groͤſſer Feind des außlaͤndiſchen Adels in allen dieſen Laͤn-
dern zufinden iſt/ als eben dieſer Fuͤrſt/ und habe ichs meinem Gluͤk hoch zudanken/ daß ich
ſeinen Haͤnden entgangen bin. Ladiſla hoͤrete dieſem verſtaͤndigen Manne fleiſſig zu/ und
erkundigte ſich mann icherley/ ſonderlich/ was vor Beſchaffenheit es mit dem Paꝛthiſchen
Hofe haͤtte; da ihm dieſer zuverſtehen gab/ es waͤre der uͤbermuhtige Pracht dieſes groſ-
ſen Koͤniges nicht zubeſchreiben/ und wuͤrde ohn zweifel ein zwiefaches uͤbel denſelben zu
grunde richten; als/ ſeine Sicherheit/ und ſeine unkeuſche Begierden; es ſey dann/ ſagte eꝛ/
daß ſeine tapffere Leute/ deren er etliche hat/ durch ihre Vorſichtigkeit erſetzen/ was er ſelbſt
verdirbet. Ich bin willens/ ſagte Ladiſla/ die groſſe und ſo hochbeſchriehene Parthiſche
Haͤupt Stad zubeſehen/ und ſuche ich nur Geſelſchafft/ mit welcher ich ſicher durchkom̃en
moͤge. Mein Herr wird daſelbſt viel boͤſes und wenig gutes ſehen/ antwortete er/ dann es
gehet alda nach dem alten Sprichwort: Wie das Haͤupt ſich haͤlt/ ſo machens auch die
Glieder; Der Ort iſt mit unſaͤglichem Reichtuhm angefuͤllet/ und daher komt es/ daß ein
Reiſender vor viel Geld wenig Pflege/ ja wol kaum ein gut Wort hat/ inſond’heit/ wo man
die Herberge nahe bey dem Schloſſe ſuchet/ da man mehr vor das Schlaff Gemach/ als
vor die Speiſezahlen muß. Ich werde mich dieſer guten Unterrichtung zubedienen habẽ/
ſagte Ladiſla/ ließ ſich ſonſt von allerhand Sachen unterweiſen/ und wahr ihm leid/ daß er
dieſes Mannes Geſelſchafft nicht laͤnger genieſſen kunte/ welcher ſeinen Weg nach Aſſy-
rien/ er aber Perſen werz nam/ und in des Landes Grenzen in einer Herberge des Abends
drey Perſiſche Herren antraff/ welche von ihren Dienern ſich gewaltig ehren lieſſen; weil
er aber ſahe/ daß wenig Tugend hinter ihnen ſteckete/ kehrete er ſich nicht groß an ſie/ und
begab ſich bald nach gehaltener Mahlzeit zu Bette. Folgenden Morgens geboht er Le-
ches/ ſich ihm allerdinge gleich zuhalten/ nam auch bey dem Mittags Mahl die Oberſtelle/
und hieß Leches neben ſich ſitzen/ welches den Perſen/ als ohndas hochmuhtigen Leuten/ zu
Haupte ſtieg/ kunten doch nicht gedenken/ was dieſe vor Herren waͤhren/ weil ihre Ange-
ſichter und Sprache anzeigete/ dz ſie aus der fremde kaͤmen/ ſie auch mehrenteils Teutſch/
und mit ihrem Sprachmeiſteꝛ Griechiſch redeten/ deſſen einer von dieſen auch kuͤndig war/
und daher Gelegenheit nam/ mit ihm zu ſprachen/ da er fragete/ wohin ſeine Reiſe angeſe-
hen waͤhre. Weil er aber ſo richtig bey fremden auszubeichten nicht gewohnet wahr/ gab eꝛ
zur Antwort: Sein Drittes mann haͤtte ſich auf dem Wege durch unfall von ihm geſchie-
den/ welchen auszufragen/ er bald hie/ bald dahin ritte/ ehe er ſeinẽ richtigen Weg/ der nach
einem groſſen Herrn ginge/ verfolgen koͤnte. Als er nun hinwieder nach des Landes Gele-
genheit fragete/ bekam er gleichmaͤſſigen Beſcheid: Es waͤhre ein weitlaͤufftiges Fuͤrſten-
tuhm/
N n n n
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |