Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.Drittes Buch. Ladisla und Fabius samt Leches und ihren neuen Dienern/ hatten in Assyrien gute fangs H h h h iij
Drittes Buch. Ladiſla und Fabius ſamt Leches und ihren neuen Dienern/ hatten in Aſſyrien gute fangs H h h h iij
<TEI> <text> <body> <div n="2"> <pb facs="#f0651" n="613"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Drittes Buch.</hi> </fw><lb/> <p>Ladiſla und Fabius ſamt Leches und ihren neuen Dienern/ hatten in Aſſyrien gute<lb/> Geſelſchafft angetroffen/ mit denen ſie in zimlicher Sicherheit faſt die Perſiſchen Grenzen<lb/> beruͤhreten/ da dem guten Fabius gar ein ſchweres Ungluͤk zuſties/ als ſie im Gehoͤlze einẽ<lb/> engen Weg ritten/ und wegen Raͤuberiſchen anfalles gute Auffſicht haben muſten/ welcheꝛ<lb/> Urſach halben Ladiſta vor dem Hauffen/ Leches in deꝛ Mitte/ und Fabius hinten nach ritte.<lb/> Als nun dieſer/ umb das ſein Pferd ſtallen wolte/ ſich ein wenig bey einem krummen umb-<lb/> wege verſpaͤtete/ und eines Steinwurffs zu ruͤcke blieb/ nahmen deſſen vier junge verwaͤ-<lb/> gene Raͤuber wahr/ die ihm Puſche ſich verborgen hielten/ ſchoſſen ihm das Pferd alsbald<lb/> nieder/ und ſprungen auff ihn zu/ da er unter dem Pferde lag/ hielten ihm das Maul zu/<lb/> bunden ihm die Haͤude/ und fuͤhreten ihn mit ſich ins Geſtraͤuche/ da ſie ihm die Augen<lb/> verbunden/ den Harniſch abzogen/ und alsbald zuerſtechen draͤueten/ dafern er nicht willig<lb/> mit fort gehen wuͤrde. Fabius wahr uͤbermañet/ muſte mit ſpringen/ und wahr ihm das<lb/> ungelegenſte/ daß man ihm das Maul geknebelt hatte/ und ſich ſolcher Geſtalt eine groſſe<lb/> Meile muſte treiben laſſen; endlich/ da er dieſer Beſchwerung entnommen wahr/ gab er<lb/> mit wenig Perſiſchen Worten zuverſtehen/ ſie moͤchten ihn als einen Ritter handeln/ er<lb/> wolte als ein Gefangener ihres Willens leben. Dieſe aber kehreten ſich hier an wenig/ ſon-<lb/> dern fuͤhreten ihn mit gefeſſelten Armen nach dem Fuͤrſtentuhm Suſiana/ und da ſie etli-<lb/> che Meilen ohn auffhoͤren fortgelauffen wahren/ und ſich keiner Nachfolge mehr zubefah-<lb/> ren hatten/ frageten ſie/ wer er waͤhre/ und ob er Geld bey ſich haͤtte. Er gab vor/ er hieſſe<lb/> Kleon/ waͤhre ein gebohrner Grieche/ haͤtte mit niemand Feindſchaft/ triebe auch kein ge-<lb/> werbe/ ohn daß er als ein ſchweiffender Ritter ſeinem Gluͤk nachzoͤge: Die Geſelſchaft/<lb/> mit denen er gereiſet/ waͤhren reiche Kauffleute/ deren eineꝛ ihm ein zuſammen gewickeltes<lb/> kleines Tuͤchlein zuverwahren gegeben/ moͤchtẽ wol koͤſtliche Sachen drinnen ſeyn/ die er<lb/> ihnen gerne einhaͤndigen wolte; uͤberreichte ihnen hiemit etliche zuſam̃en gebundene Klei-<lb/> not ohngefehr 8000 Kronen an wert; uͤber welche die Raͤuber ſich hoͤchlich freueten/ und<lb/> ihm die Wahl zur ſonderlichen Gnade gaben/ ob er lieber ſterben/ oder ſich verkaͤuffen laſ-<lb/> ſen wolte. Er empfand hieraus ſchlechten Troſt/ und gab ihnen zur Antwort; dafern er ſo<lb/> bittſelig ſeyn koͤnte/ das ihm Leben und Freyheit geſchenket wuͤrde/ wolte er ſich aͤidlich ver-<lb/> pflichten/ es an ihrer keinem zueifern; waͤhre es aber ja nicht zuerhalten/ baͤhte er um Lebens-<lb/> friſtung/ und daß ſie ihn einem vornehmen Herrn verkauffen moͤchten. Nein antworteten<lb/> ſie/ wir bieten dich nicht weiter aus/ als an einen/ welcher dich nach Willen ſelbſt behalten/<lb/> oder weiter verhandeln wird. Weil er nun die Bremſen nicht reizen/ noch dieſe Buben<lb/> mit unangenehmen bitten erzuͤrnen wolte/ ergab er ſich ihrem Willen/ nur daß ſie ihm die<lb/> Haͤnde frey laſſen moͤchten/ nachdem er ihnen nicht entlauffen koͤnte; welche Gnade er in<lb/> ſo weit er hielt/ daß ihm dannoch die Arme mit einem Stricke aneinander gebunden wah-<lb/> ren/ und er deren ſich nicht frey gebrauchen kunte. Er gelebete noch immer der Hoffnung/<lb/> Ladiſla wuͤrde ſeines abweſens zeitig inne werden/ und umb ſeine Erloͤſung ſich bemuͤhen;<lb/> aber alles vergeblich/ weil die ganze Geſelſchaft ihn vor ſpaͤtem Abend/ 6 Stunden nach<lb/> ſeinem Verluſt/ nicht miſſeten/ da ſie auff einem breiten Platze ſich ſamleten/ und Ladiſla<lb/> nach ihm umſahe/ endlich ihm mit Nahmen rieff/ und fleiſſig nachfragete/ ob nicht jemand<lb/> umb ihn Wiſſen ſchaft truͤge. Man befand zwar/ daß er nach gemachtem Schluſſe ſich an-<lb/> <fw place="bottom" type="sig">H h h h iij</fw><fw place="bottom" type="catch">fangs</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [613/0651]
Drittes Buch.
Ladiſla und Fabius ſamt Leches und ihren neuen Dienern/ hatten in Aſſyrien gute
Geſelſchafft angetroffen/ mit denen ſie in zimlicher Sicherheit faſt die Perſiſchen Grenzen
beruͤhreten/ da dem guten Fabius gar ein ſchweres Ungluͤk zuſties/ als ſie im Gehoͤlze einẽ
engen Weg ritten/ und wegen Raͤuberiſchen anfalles gute Auffſicht haben muſten/ welcheꝛ
Urſach halben Ladiſta vor dem Hauffen/ Leches in deꝛ Mitte/ und Fabius hinten nach ritte.
Als nun dieſer/ umb das ſein Pferd ſtallen wolte/ ſich ein wenig bey einem krummen umb-
wege verſpaͤtete/ und eines Steinwurffs zu ruͤcke blieb/ nahmen deſſen vier junge verwaͤ-
gene Raͤuber wahr/ die ihm Puſche ſich verborgen hielten/ ſchoſſen ihm das Pferd alsbald
nieder/ und ſprungen auff ihn zu/ da er unter dem Pferde lag/ hielten ihm das Maul zu/
bunden ihm die Haͤude/ und fuͤhreten ihn mit ſich ins Geſtraͤuche/ da ſie ihm die Augen
verbunden/ den Harniſch abzogen/ und alsbald zuerſtechen draͤueten/ dafern er nicht willig
mit fort gehen wuͤrde. Fabius wahr uͤbermañet/ muſte mit ſpringen/ und wahr ihm das
ungelegenſte/ daß man ihm das Maul geknebelt hatte/ und ſich ſolcher Geſtalt eine groſſe
Meile muſte treiben laſſen; endlich/ da er dieſer Beſchwerung entnommen wahr/ gab er
mit wenig Perſiſchen Worten zuverſtehen/ ſie moͤchten ihn als einen Ritter handeln/ er
wolte als ein Gefangener ihres Willens leben. Dieſe aber kehreten ſich hier an wenig/ ſon-
dern fuͤhreten ihn mit gefeſſelten Armen nach dem Fuͤrſtentuhm Suſiana/ und da ſie etli-
che Meilen ohn auffhoͤren fortgelauffen wahren/ und ſich keiner Nachfolge mehr zubefah-
ren hatten/ frageten ſie/ wer er waͤhre/ und ob er Geld bey ſich haͤtte. Er gab vor/ er hieſſe
Kleon/ waͤhre ein gebohrner Grieche/ haͤtte mit niemand Feindſchaft/ triebe auch kein ge-
werbe/ ohn daß er als ein ſchweiffender Ritter ſeinem Gluͤk nachzoͤge: Die Geſelſchaft/
mit denen er gereiſet/ waͤhren reiche Kauffleute/ deren eineꝛ ihm ein zuſammen gewickeltes
kleines Tuͤchlein zuverwahren gegeben/ moͤchtẽ wol koͤſtliche Sachen drinnen ſeyn/ die er
ihnen gerne einhaͤndigen wolte; uͤberreichte ihnen hiemit etliche zuſam̃en gebundene Klei-
not ohngefehr 8000 Kronen an wert; uͤber welche die Raͤuber ſich hoͤchlich freueten/ und
ihm die Wahl zur ſonderlichen Gnade gaben/ ob er lieber ſterben/ oder ſich verkaͤuffen laſ-
ſen wolte. Er empfand hieraus ſchlechten Troſt/ und gab ihnen zur Antwort; dafern er ſo
bittſelig ſeyn koͤnte/ das ihm Leben und Freyheit geſchenket wuͤrde/ wolte er ſich aͤidlich ver-
pflichten/ es an ihrer keinem zueifern; waͤhre es aber ja nicht zuerhalten/ baͤhte er um Lebens-
friſtung/ und daß ſie ihn einem vornehmen Herrn verkauffen moͤchten. Nein antworteten
ſie/ wir bieten dich nicht weiter aus/ als an einen/ welcher dich nach Willen ſelbſt behalten/
oder weiter verhandeln wird. Weil er nun die Bremſen nicht reizen/ noch dieſe Buben
mit unangenehmen bitten erzuͤrnen wolte/ ergab er ſich ihrem Willen/ nur daß ſie ihm die
Haͤnde frey laſſen moͤchten/ nachdem er ihnen nicht entlauffen koͤnte; welche Gnade er in
ſo weit er hielt/ daß ihm dannoch die Arme mit einem Stricke aneinander gebunden wah-
ren/ und er deren ſich nicht frey gebrauchen kunte. Er gelebete noch immer der Hoffnung/
Ladiſla wuͤrde ſeines abweſens zeitig inne werden/ und umb ſeine Erloͤſung ſich bemuͤhen;
aber alles vergeblich/ weil die ganze Geſelſchaft ihn vor ſpaͤtem Abend/ 6 Stunden nach
ſeinem Verluſt/ nicht miſſeten/ da ſie auff einem breiten Platze ſich ſamleten/ und Ladiſla
nach ihm umſahe/ endlich ihm mit Nahmen rieff/ und fleiſſig nachfragete/ ob nicht jemand
umb ihn Wiſſen ſchaft truͤge. Man befand zwar/ daß er nach gemachtem Schluſſe ſich an-
fangs
H h h h iij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |