Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.

Bild:
<< vorherige Seite

Erstes Buch.
du gezüchtiget werdest; fiel auch mit solchem Ungestüm auff jhn/ daß er seiner Wuht drey
Schritte weichen muste/ dessen er sich vor Ladisla nicht wenig schämete; fassete doch bald
wieder Stand/ und nam seiner Schanze fleissig wahr; Sie trieben das Gefechte über eine
viertelstunde ohn auffhören/ daß die anwesende sich dessen verwunderten. Der Räuber hat-
te zeit seines Lebens solchen Widerstand nicht er fahren/ weil er nicht allein ein Baumstar-
ker Mann/ über vier dehalb Ellen lang/ sondern auch der beruffenste Fechter wahr/ und nie-
mand/ der ihn kennete/ ihn bestehen durffte; Daher nam ihn wunder/ daß in Weibes Ar-
men/ wie er ihm gänzlich eingebildet/ solche Krafft seyn solte/ und sagte zu jhm: Jungfrau/
ich weiß nicht/ ob ich euch vor ein Gespenst halten sol/ daß ihr euch meiner Gewalt so lange
erwehret. So hältestu mich nun vor ein Gespenst? antwortete er; ich dich aber vor einen
Räuber und Jungferndieb; werde dir auch meine Fäuste noch etwas besser zu erkennen
geben. Damit gieng der Kampff wieder an/ und ward Herkules oben am Halse verwun-
det; welches jhm aber sein gutes Herz nicht minderte/ sondern trieb den Feind so lange um/
biß ihm ein Unterhieb geriet/ mit welchem er ihm den Ellenbogen spaltete/ dz er das Schwerd
aus der Faust fallen ließ/ und vor Schmerzen laut schrihe; aber Herkules doppelte den
Streich/ und lösete jhm damit den ganzen Arm von der Schulder/ daß ihm derselbe nur
an der Haut hangen blieb/ womit er zu Bodem stürzete/ wie ein Ochs brüllete/ und sich auf
dem Grase walzete/ biß er die gottlose Seele mit dem lezten Blute außbließ. Die drey ge-
panzerte Räuber entsetzeten sich höchlich über diesen unfall/ und überfielen Herkules inge-
samt/ daher Ladisla auch nicht feyrete/ mit eintrat/ und zu ihnen sagete: Ihr Ertzdiebe/ dürf-
fen euer drey sich zugleich wol an eine Jungfer machen? fassete sein Schwert mit aller
Krafft/ und spaltete dem einen den Kopff von ander/ daß nunmehr der Streit gleich getei-
let wahr. Die erschrockenen nacketen Weibesbilder höreten zwar den harten Kampff/ a-
ber wegen des fünfften Räubers/ der ihrer hütete/ durfften sie kein Wort reden/ noch sich
umsehen/ weil er das Schwert in der Hand hielt/ und sie zu erstechen dräuete/ wo sie sich re-
gen würden; nicht desto weniger fassete die jüngste ganz nackete einen Muht/ sahe sich um/
und ward gewahr/ daß schon zween Räuber gestrekt lagen/ und die übrigen beyden sich kaum
mehr schützen kunten/ daher sie zu ihren Gespielen sagte: Die Götter/ geliebte Schwestern/
wollen uns vor dißmähl gnädig retten. Ihr Hüter hatte sich auffgemacht/ seinen Gesellen
Beystand zu leisten/ und als er diese Wort hörete/ stund er/ und bedachte sich/ ob er sie alle
drey zuvor erwürgen solte/ hätte auch ohn Zweifel diese Mordtaht vollzogen/ wann nicht
Ladisla gleich mit seinem Manne währe fertig worden/ daß er sich gegen jhn hätte wenden
müssen/ als welcher sich dieses Bubenstüks besorgete/ und jhm zurieff; dafern er sich an die-
sen Weibesbildern vergreiffen würde/ müste er durch alle Pein sterben. Hiedurch wurden
diese elende dem Tode entrissen/ dann Ladifla trieb den Räuber dergestalt umb/ weil er ihn
zu erschlagen noch nicht willens wahr/ daß er jhn von den Weibern abzog/ und er hingegen
jhnen näher kam/ da er sie fragete/ ob jhnen auch an jhren Ehren Abbruch geschehen währe;
die jüngste aber zur Antwort gab; es währe ihnen die Schande zwar sehr nahe gewesen/ a-
ber durch der Götter Schuz/ und ihrer beyder Hülffe abgekehret und hintertrieben. Der
Räuber selbst fing zu ihm an: Ich weiß nicht/ was vor Unselde euch beyde lebendige Teuffel
daher geführet/ uns in unserm vorhaben zu stören/ gleich da wir meyneten/ am sichersten zu

seyn/

Erſtes Buch.
du gezuͤchtiget werdeſt; fiel auch mit ſolchem Ungeſtuͤm auff jhn/ daß er ſeiner Wuht drey
Schritte weichen muſte/ deſſen er ſich vor Ladiſla nicht wenig ſchaͤmete; faſſete doch bald
wieder Stand/ und nam ſeiner Schanze fleiſſig wahr; Sie trieben das Gefechte uͤber eine
viertelſtunde ohn auffhoͤren/ daß die anweſende ſich deſſen verwunderten. Der Raͤuber hat-
te zeit ſeines Lebens ſolchen Widerſtand nicht er fahren/ weil er nicht allein ein Baumſtar-
ker Mann/ uͤber vier dehalb Ellen lang/ ſondern auch der beruffenſte Fechter wahꝛ/ und nie-
mand/ der ihn kennete/ ihn beſtehen durffte; Daher nam ihn wunder/ daß in Weibes Ar-
men/ wie er ihm gaͤnzlich eingebildet/ ſolche Krafft ſeyn ſolte/ und ſagte zu jhm: Jungfrau/
ich weiß nicht/ ob ich euch vor ein Geſpenſt halten ſol/ daß ihr euch meiner Gewalt ſo lange
erwehret. So haͤlteſtu mich nun vor ein Geſpenſt? antwortete er; ich dich aber vor einen
Raͤuber und Jungferndieb; werde dir auch meine Faͤuſte noch etwas beſſer zu erkennen
geben. Damit gieng der Kampff wieder an/ und ward Herkules oben am Halſe verwun-
det; welches jhm aber ſein gutes Herz nicht minderte/ ſondern trieb den Feind ſo lange um/
biß ihm ein Unterhieb geriet/ mit welchem er ihm dẽ Ellenbogẽ ſpaltete/ dz er das Schwerd
aus der Fauſt fallen ließ/ und vor Schmerzen laut ſchrihe; aber Herkules doppelte den
Streich/ und loͤſete jhm damit den ganzen Arm von der Schulder/ daß ihm derſelbe nur
an der Haut hangen blieb/ womit er zu Bodem ſtuͤrzete/ wie ein Ochs bruͤllete/ und ſich auf
dem Graſe walzete/ biß er die gottloſe Seele mit dem lezten Blute außbließ. Die drey ge-
panzerte Raͤuber entſetzeten ſich hoͤchlich uͤber dieſen unfall/ und uͤberfielen Herkules inge-
ſamt/ daher Ladiſla auch nicht feyrete/ mit eintrat/ und zu ihnen ſagete: Ihr Ertzdiebe/ duͤrf-
fen euer drey ſich zugleich wol an eine Jungfer machen? faſſete ſein Schwert mit aller
Krafft/ und ſpaltete dem einen den Kopff von ander/ daß nunmehr der Streit gleich getei-
let wahr. Die erſchrockenen nacketen Weibesbilder hoͤreten zwar den harten Kampff/ a-
ber wegen des fuͤnfften Raͤubers/ der ihrer huͤtete/ durfften ſie kein Wort reden/ noch ſich
umſehen/ weil er das Schwert in der Hand hielt/ und ſie zu erſtechen draͤuete/ wo ſie ſich re-
gen wuͤrden; nicht deſto weniger faſſete die juͤngſte ganz nackete einen Muht/ ſahe ſich um/
und ward gewahr/ daß ſchon zween Raͤuber geſtrekt lagen/ und die uͤbrigẽ beyden ſich kaum
mehr ſchuͤtzen kunten/ daher ſie zu ihren Geſpielen ſagte: Die Goͤtter/ geliebte Schweſtern/
wollen uns vor dißmaͤhl gnaͤdig retten. Ihr Huͤter hatte ſich auffgemacht/ ſeinen Geſellen
Beyſtand zu leiſten/ und als er dieſe Wort hoͤrete/ ſtund er/ und bedachte ſich/ ob er ſie alle
drey zuvor erwuͤrgen ſolte/ haͤtte auch ohn Zweifel dieſe Mordtaht vollzogen/ wann nicht
Ladiſla gleich mit ſeinem Manne waͤhre fertig worden/ daß er ſich gegen jhn haͤtte wenden
muͤſſen/ als welcher ſich dieſes Bubenſtuͤks beſorgete/ und jhm zurieff; dafern er ſich an die-
ſen Weibesbildern vergreiffen wuͤrde/ muͤſte er durch alle Pein ſterben. Hiedurch wurden
dieſe elende dem Tode entriſſen/ dann Ladifla trieb den Raͤuber dergeſtalt umb/ weil er ihn
zu erſchlagen noch nicht willens wahr/ daß er jhn von den Weibern abzog/ und er hingegen
jhnen naͤher kam/ da er ſie fragete/ ob jhnen auch an jhren Ehren Abbruch geſchehen waͤhꝛe;
die juͤngſte aber zur Antwort gab; es waͤhre ihnen die Schande zwar ſehr nahe geweſen/ a-
ber durch der Goͤtter Schuz/ und ihrer beyder Huͤlffe abgekehret und hintertrieben. Der
Raͤuber ſelbſt fing zu ihm an: Ich weiß nicht/ was vor Unſelde euch beyde lebendige Teuffel
daher gefuͤhret/ uns in unſerm vorhaben zu ſtoͤren/ gleich da wir meyneten/ am ſicherſten zu

ſeyn/
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="2">
        <p><pb facs="#f0064" n="26"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Er&#x017F;tes Buch.</hi></fw><lb/>
du gezu&#x0364;chtiget werde&#x017F;t; fiel auch mit &#x017F;olchem Unge&#x017F;tu&#x0364;m auff jhn/ daß er &#x017F;einer Wuht drey<lb/>
Schritte weichen mu&#x017F;te/ de&#x017F;&#x017F;en er &#x017F;ich vor Ladi&#x017F;la nicht wenig &#x017F;cha&#x0364;mete; fa&#x017F;&#x017F;ete doch bald<lb/>
wieder Stand/ und nam &#x017F;einer Schanze flei&#x017F;&#x017F;ig wahr; Sie trieben das Gefechte u&#x0364;ber eine<lb/>
viertel&#x017F;tunde ohn auffho&#x0364;ren/ daß die anwe&#x017F;ende &#x017F;ich de&#x017F;&#x017F;en verwunderten. Der Ra&#x0364;uber hat-<lb/>
te zeit &#x017F;eines Lebens &#x017F;olchen Wider&#x017F;tand nicht er fahren/ weil er nicht allein ein Baum&#x017F;tar-<lb/>
ker Mann/ u&#x0364;ber vier dehalb Ellen lang/ &#x017F;ondern auch der beruffen&#x017F;te Fechter wah&#xA75B;/ und nie-<lb/>
mand/ der ihn kennete/ ihn be&#x017F;tehen durffte; Daher nam ihn wunder/ daß in Weibes Ar-<lb/>
men/ wie er ihm ga&#x0364;nzlich eingebildet/ &#x017F;olche Krafft &#x017F;eyn &#x017F;olte/ und &#x017F;agte zu jhm: Jungfrau/<lb/>
ich weiß nicht/ ob ich euch vor ein Ge&#x017F;pen&#x017F;t halten &#x017F;ol/ daß ihr euch meiner Gewalt &#x017F;o lange<lb/>
erwehret. So ha&#x0364;lte&#x017F;tu mich nun vor ein Ge&#x017F;pen&#x017F;t? antwortete er; ich dich aber vor einen<lb/>
Ra&#x0364;uber und Jungferndieb; werde dir auch meine Fa&#x0364;u&#x017F;te noch etwas be&#x017F;&#x017F;er zu erkennen<lb/>
geben. Damit gieng der Kampff wieder an/ und ward Herkules oben am Hal&#x017F;e verwun-<lb/>
det; welches jhm aber &#x017F;ein gutes Herz nicht minderte/ &#x017F;ondern trieb den Feind &#x017F;o lange um/<lb/>
biß ihm ein Unterhieb geriet/ mit welchem er ihm de&#x0303; Ellenboge&#x0303; &#x017F;paltete/ dz er das Schwerd<lb/>
aus der Fau&#x017F;t fallen ließ/ und vor Schmerzen laut &#x017F;chrihe; aber Herkules doppelte den<lb/>
Streich/ und lo&#x0364;&#x017F;ete jhm damit den ganzen Arm von der Schulder/ daß ihm der&#x017F;elbe nur<lb/>
an der Haut hangen blieb/ womit er zu Bodem &#x017F;tu&#x0364;rzete/ wie ein Ochs bru&#x0364;llete/ und &#x017F;ich auf<lb/>
dem Gra&#x017F;e walzete/ biß er die gottlo&#x017F;e Seele mit dem lezten Blute außbließ. Die drey ge-<lb/>
panzerte Ra&#x0364;uber ent&#x017F;etzeten &#x017F;ich ho&#x0364;chlich u&#x0364;ber die&#x017F;en unfall/ und u&#x0364;berfielen Herkules inge-<lb/>
&#x017F;amt/ daher Ladi&#x017F;la auch nicht feyrete/ mit eintrat/ und zu ihnen &#x017F;agete: Ihr Ertzdiebe/ du&#x0364;rf-<lb/>
fen euer drey &#x017F;ich zugleich wol an eine Jungfer machen? fa&#x017F;&#x017F;ete &#x017F;ein Schwert mit aller<lb/>
Krafft/ und &#x017F;paltete dem einen den Kopff von ander/ daß nunmehr der Streit gleich getei-<lb/>
let wahr. Die er&#x017F;chrockenen nacketen Weibesbilder ho&#x0364;reten zwar den harten Kampff/ a-<lb/>
ber wegen des fu&#x0364;nfften Ra&#x0364;ubers/ der ihrer hu&#x0364;tete/ durfften &#x017F;ie kein Wort reden/ noch &#x017F;ich<lb/>
um&#x017F;ehen/ weil er das Schwert in der Hand hielt/ und &#x017F;ie zu er&#x017F;techen dra&#x0364;uete/ wo &#x017F;ie &#x017F;ich re-<lb/>
gen wu&#x0364;rden; nicht de&#x017F;to weniger fa&#x017F;&#x017F;ete die ju&#x0364;ng&#x017F;te ganz nackete einen Muht/ &#x017F;ahe &#x017F;ich um/<lb/>
und ward gewahr/ daß &#x017F;chon zween Ra&#x0364;uber ge&#x017F;trekt lagen/ und die u&#x0364;brige&#x0303; beyden &#x017F;ich kaum<lb/>
mehr &#x017F;chu&#x0364;tzen kunten/ daher &#x017F;ie zu ihren Ge&#x017F;pielen &#x017F;agte: Die Go&#x0364;tter/ geliebte Schwe&#x017F;tern/<lb/>
wollen uns vor dißma&#x0364;hl gna&#x0364;dig retten. Ihr Hu&#x0364;ter hatte &#x017F;ich auffgemacht/ &#x017F;einen Ge&#x017F;ellen<lb/>
Bey&#x017F;tand zu lei&#x017F;ten/ und als er die&#x017F;e Wort ho&#x0364;rete/ &#x017F;tund er/ und bedachte &#x017F;ich/ ob er &#x017F;ie alle<lb/>
drey zuvor erwu&#x0364;rgen &#x017F;olte/ ha&#x0364;tte auch ohn Zweifel die&#x017F;e Mordtaht vollzogen/ wann nicht<lb/>
Ladi&#x017F;la gleich mit &#x017F;einem Manne wa&#x0364;hre fertig worden/ daß er &#x017F;ich gegen jhn ha&#x0364;tte wenden<lb/>
mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en/ als welcher &#x017F;ich die&#x017F;es Buben&#x017F;tu&#x0364;ks be&#x017F;orgete/ und jhm zurieff; dafern er &#x017F;ich an die-<lb/>
&#x017F;en Weibesbildern vergreiffen wu&#x0364;rde/ mu&#x0364;&#x017F;te er durch alle Pein &#x017F;terben. Hiedurch wurden<lb/>
die&#x017F;e elende dem Tode entri&#x017F;&#x017F;en/ dann Ladifla trieb den Ra&#x0364;uber derge&#x017F;talt umb/ weil er ihn<lb/>
zu er&#x017F;chlagen noch nicht willens wahr/ daß er jhn von den Weibern abzog/ und er hingegen<lb/>
jhnen na&#x0364;her kam/ da er &#x017F;ie fragete/ ob jhnen auch an jhren Ehren Abbruch ge&#x017F;chehen wa&#x0364;h&#xA75B;e;<lb/>
die ju&#x0364;ng&#x017F;te aber zur Antwort gab; es wa&#x0364;hre ihnen die Schande zwar &#x017F;ehr nahe gewe&#x017F;en/ a-<lb/>
ber durch der Go&#x0364;tter Schuz/ und ihrer beyder Hu&#x0364;lffe abgekehret und hintertrieben. Der<lb/>
Ra&#x0364;uber &#x017F;elb&#x017F;t fing zu ihm an: Ich weiß nicht/ was vor Un&#x017F;elde euch beyde lebendige Teuffel<lb/>
daher gefu&#x0364;hret/ uns in un&#x017F;erm vorhaben zu &#x017F;to&#x0364;ren/ gleich da wir meyneten/ am &#x017F;icher&#x017F;ten zu<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">&#x017F;eyn/</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[26/0064] Erſtes Buch. du gezuͤchtiget werdeſt; fiel auch mit ſolchem Ungeſtuͤm auff jhn/ daß er ſeiner Wuht drey Schritte weichen muſte/ deſſen er ſich vor Ladiſla nicht wenig ſchaͤmete; faſſete doch bald wieder Stand/ und nam ſeiner Schanze fleiſſig wahr; Sie trieben das Gefechte uͤber eine viertelſtunde ohn auffhoͤren/ daß die anweſende ſich deſſen verwunderten. Der Raͤuber hat- te zeit ſeines Lebens ſolchen Widerſtand nicht er fahren/ weil er nicht allein ein Baumſtar- ker Mann/ uͤber vier dehalb Ellen lang/ ſondern auch der beruffenſte Fechter wahꝛ/ und nie- mand/ der ihn kennete/ ihn beſtehen durffte; Daher nam ihn wunder/ daß in Weibes Ar- men/ wie er ihm gaͤnzlich eingebildet/ ſolche Krafft ſeyn ſolte/ und ſagte zu jhm: Jungfrau/ ich weiß nicht/ ob ich euch vor ein Geſpenſt halten ſol/ daß ihr euch meiner Gewalt ſo lange erwehret. So haͤlteſtu mich nun vor ein Geſpenſt? antwortete er; ich dich aber vor einen Raͤuber und Jungferndieb; werde dir auch meine Faͤuſte noch etwas beſſer zu erkennen geben. Damit gieng der Kampff wieder an/ und ward Herkules oben am Halſe verwun- det; welches jhm aber ſein gutes Herz nicht minderte/ ſondern trieb den Feind ſo lange um/ biß ihm ein Unterhieb geriet/ mit welchem er ihm dẽ Ellenbogẽ ſpaltete/ dz er das Schwerd aus der Fauſt fallen ließ/ und vor Schmerzen laut ſchrihe; aber Herkules doppelte den Streich/ und loͤſete jhm damit den ganzen Arm von der Schulder/ daß ihm derſelbe nur an der Haut hangen blieb/ womit er zu Bodem ſtuͤrzete/ wie ein Ochs bruͤllete/ und ſich auf dem Graſe walzete/ biß er die gottloſe Seele mit dem lezten Blute außbließ. Die drey ge- panzerte Raͤuber entſetzeten ſich hoͤchlich uͤber dieſen unfall/ und uͤberfielen Herkules inge- ſamt/ daher Ladiſla auch nicht feyrete/ mit eintrat/ und zu ihnen ſagete: Ihr Ertzdiebe/ duͤrf- fen euer drey ſich zugleich wol an eine Jungfer machen? faſſete ſein Schwert mit aller Krafft/ und ſpaltete dem einen den Kopff von ander/ daß nunmehr der Streit gleich getei- let wahr. Die erſchrockenen nacketen Weibesbilder hoͤreten zwar den harten Kampff/ a- ber wegen des fuͤnfften Raͤubers/ der ihrer huͤtete/ durfften ſie kein Wort reden/ noch ſich umſehen/ weil er das Schwert in der Hand hielt/ und ſie zu erſtechen draͤuete/ wo ſie ſich re- gen wuͤrden; nicht deſto weniger faſſete die juͤngſte ganz nackete einen Muht/ ſahe ſich um/ und ward gewahr/ daß ſchon zween Raͤuber geſtrekt lagen/ und die uͤbrigẽ beyden ſich kaum mehr ſchuͤtzen kunten/ daher ſie zu ihren Geſpielen ſagte: Die Goͤtter/ geliebte Schweſtern/ wollen uns vor dißmaͤhl gnaͤdig retten. Ihr Huͤter hatte ſich auffgemacht/ ſeinen Geſellen Beyſtand zu leiſten/ und als er dieſe Wort hoͤrete/ ſtund er/ und bedachte ſich/ ob er ſie alle drey zuvor erwuͤrgen ſolte/ haͤtte auch ohn Zweifel dieſe Mordtaht vollzogen/ wann nicht Ladiſla gleich mit ſeinem Manne waͤhre fertig worden/ daß er ſich gegen jhn haͤtte wenden muͤſſen/ als welcher ſich dieſes Bubenſtuͤks beſorgete/ und jhm zurieff; dafern er ſich an die- ſen Weibesbildern vergreiffen wuͤrde/ muͤſte er durch alle Pein ſterben. Hiedurch wurden dieſe elende dem Tode entriſſen/ dann Ladifla trieb den Raͤuber dergeſtalt umb/ weil er ihn zu erſchlagen noch nicht willens wahr/ daß er jhn von den Weibern abzog/ und er hingegen jhnen naͤher kam/ da er ſie fragete/ ob jhnen auch an jhren Ehren Abbruch geſchehen waͤhꝛe; die juͤngſte aber zur Antwort gab; es waͤhre ihnen die Schande zwar ſehr nahe geweſen/ a- ber durch der Goͤtter Schuz/ und ihrer beyder Huͤlffe abgekehret und hintertrieben. Der Raͤuber ſelbſt fing zu ihm an: Ich weiß nicht/ was vor Unſelde euch beyde lebendige Teuffel daher gefuͤhret/ uns in unſerm vorhaben zu ſtoͤren/ gleich da wir meyneten/ am ſicherſten zu ſeyn/

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/64
Zitationshilfe: Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659, S. 26. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/64>, abgerufen am 22.12.2024.