Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.Drittes Buch. aus ihrem Busem hervor zohe/ und zu ihm sagete: Hochwerter Herr Bruder/ ich wil denmir angestekten Ring mit geschehener Bedingung annehmen/ und hinwiederumb nicht zweifeln/ er werde diesen auff gleicher Traue Gedächtniß von mir brüderlich empfahen/ und seiner Zusage dabey eingedenke seyn/ da er mir versprochen/ uns/ wo er lebet/ alhie wie- der zubesuchen. Herkules umfing sie hierauff tugendreich/ und antwortete: Sein verheis- sen währe aus gutem bedacht geschehen/ und solte/ da ihm Gott das Leben fristen würde/ nit gebrochen werden. Als diese beyde ihre Freundschafft solcher gestalt bestätigten/ traten die Eltern zu ihnen/ und redete Herr Pompejus folgender gestalt Herkules an: Sonders ge- ehrter lieber Herr und Freund; Nach dem euer steiffer Vorsatz ist/ nähstkünfftigen Tages fortzureisen/ möchte ich gerne sehen und befodern helffen/ daß solches mit glüklichem Fort- gang geschähe; habe demnach eine offene Schrifft an alle Römische Beamten von hier biß durch Mesopotamien an den Tigerfluß auffgesetzt/ und begehret/ euch als einem hoch- verdienten Römischen Freunde allen Vorschub mit Leuten/ Pferden und Gelde nach eu- rem Willen zuleisten/ auch wider aller Feinde Gewalt und Verfolgung euch zuschützen/ in Festungen anzunehmen/ und alles das zutuhn/ damit euch kan gewil fahret werden. Uber- das wil ich euch einen Freybrief erteilen/ als einem von dem Römischen Käyser an den Parther König Gesanten/ der euch in Gefahr und Anfällen sehr nützlich seyn kan. Weil ihr auch eines geträuen Dolmetschen hoch werdet von nöhten haben/ wil ich euch meinen be- sten Sprachmeister/ nahmens Plautus zu geben/ welcher nebest der Lateinischen und Grie- chischen/ in den meisten Morgenländischen Sprachen wol erfahren ist; habe ihm vor sein Haupt und dreyen reiten den unbewehrten Dienern/ Reise Kosten gnug zugestellet/ nach- dem ich ihn vor mich mitsende/ mir eures Zustandes auff begebenheit Bericht ein zuschicken. Und weil ich von euch eine heimliche Freundschafft empfangen/ die euch noch zur Zeit selbst mag unbewust seyn/ ihr sie aber hernähst erfahren werdet/ muß ich hinwieder meine Dank- barkeit spüren lassen; wollet demnach diese Kette/ die ihr ungehindert am Leibe verborgen tragen könnet/ von mir annehmen/ und zum Nohtpfennig behalten/ weil man nicht weiß/ was uns auff solchen Reisen zustossen möchte. Es wahr aber diese Kette zimlich stark/ wie ein Gürtel gemacht/ daß man sie umb den Leib legen/ und verborgen tragen kunte/ und hin- gen 150 köstliche Demant daran/ rings umher/ deren der geringste auff 400/ der vornehm- ste auff 1200 Kronen geschätzet ward/ daß das ganze Kleinot eine Tonne Goldes austrug. Dieses/ sagte Herr Pompejus weiter/ ist bey Antretung meines jetzigen Amptes mir von den Juden dieser Landschafft verehret/ umb meine Hulde zukauffen/ die niemand vor Geld ausstehet/ und wil es euch daher so viel lieber zustellen/ daß ihr ein Siegszeichen von diesem boßhafften Volke haben möget. Herkules wegerte sich sehr/ ein solches zunehmen; weil a- ber der Stathalter so hefftige Reden gegen ihn gebrauchete/ daß er sich ferner nicht ent- brechen kunte/ nam er sie zu sich/ und antwortete: Demnach es also seyn müste/ wolte er wil- lig gehorsamen/ als durch Zwang und Oberbotmässigkeit darzu gehalten/ hoffete aber den Tag zuerleben/ seine Vergeltungs-Willigkeit dereins sehen zu lassen. Nachgehends baht er den Stathalter/ auff Begebenheit H. Q. Fabius seinetwegen in Schreiben zu grüssen/ wie imgleichen dessen Gemahl/ Fr. Tochter und Frl. Sibyllen/ welche beyde/ sagte er/ nicht al- lein an Schönheit und Jahren/ sondern auch an Tugend und Verstande/ ihrer Frl. Wa- sen/ Y y y ij
Drittes Buch. aus ihrem Buſem hervor zohe/ und zu ihm ſagete: Hochwerter Herr Bruder/ ich wil denmir angeſtekten Ring mit geſchehener Bedingung annehmen/ und hinwiederumb nicht zweifeln/ er werde dieſen auff gleicher Tråue Gedaͤchtniß von mir bruͤderlich empfahen/ und ſeiner Zuſage dabey eingedenke ſeyn/ da er mir verſprochen/ uns/ wo er lebet/ alhie wie- der zubeſuchen. Herkules umfing ſie hierauff tugendreich/ und antwortete: Sein verheiſ- ſen waͤhre aus gutem bedacht geſchehen/ und ſolte/ da ihm Gott das Leben friſten wuͤrde/ nit gebrochen werden. Als dieſe beyde ihre Freundſchafft ſolcher geſtalt beſtaͤtigten/ traten die Eltern zu ihnen/ und redete Herr Pompejus folgender geſtalt Herkules an: Sonders ge- ehrter lieber Herr und Freund; Nach dem euer ſteiffer Vorſatz iſt/ naͤhſtkuͤnfftigen Tages fortzureiſen/ moͤchte ich gerne ſehen und befodern helffen/ daß ſolches mit gluͤklichem Fort- gang geſchaͤhe; habe demnach eine offene Schrifft an alle Roͤmiſche Beamten von hier biß durch Meſopotamien an den Tigerfluß auffgeſetzt/ und begehret/ euch als einem hoch- verdienten Roͤmiſchen Freunde allen Vorſchub mit Leuten/ Pferden und Gelde nach eu- rem Willen zuleiſten/ auch wider aller Feinde Gewalt und Verfolgung euch zuſchuͤtzen/ in Feſtungen anzunehmen/ und alles das zutuhn/ damit euch kan gewil fahret werden. Uber- das wil ich euch einen Freybrief erteilen/ als einem von dem Roͤmiſchen Kaͤyſer an den Parther Koͤnig Geſanten/ der euch in Gefahr und Anfaͤllen ſehꝛ nuͤtzlich ſeyn kan. Weil ihr auch eines getraͤuen Dolmetſchen hoch werdet von noͤhten haben/ wil ich euch meinen be- ſten Sprachmeiſter/ nahmens Plautus zu geben/ welcher nebeſt der Lateiniſchen und Grie- chiſchen/ in den meiſten Morgenlaͤndiſchen Sprachen wol erfahren iſt; habe ihm vor ſein Håupt und dreyen reiten den unbewehrten Dienern/ Reiſe Koſten gnug zugeſtellet/ nach- dem ich ihn vor mich mitſende/ mir eures Zuſtandes auff begebenheit Bericht ein zuſchickẽ. Und weil ich von euch eine heimliche Freundſchafft empfangẽ/ die euch noch zur Zeit ſelbſt mag unbewuſt ſeyn/ ihr ſie aber hernaͤhſt erfahren werdet/ muß ich hinwieder meine Dank- barkeit ſpuͤren laſſen; wollet demnach dieſe Kette/ die ihr ungehindert am Leibe verborgen tragen koͤnnet/ von mir annehmen/ und zum Nohtpfennig behalten/ weil man nicht weiß/ was uns auff ſolchen Reiſen zuſtoſſen moͤchte. Es wahr aber dieſe Kette zimlich ſtark/ wie ein Guͤrtel gemacht/ daß man ſie umb den Leib legen/ und verborgen tragen kunte/ und hin- gen 150 koͤſtliche Demant daran/ rings umher/ deren der geringſte auff 400/ der vornehm- ſte auff 1200 Kronen geſchaͤtzet ward/ daß das ganze Kleinot eine Tonne Goldes austrug. Dieſes/ ſagte Herr Pompejus weiter/ iſt bey Antretung meines jetzigen Amptes mir von den Juden dieſer Landſchafft verehret/ umb meine Hulde zukauffen/ die niemand vor Geld ausſtehet/ und wil es euch daher ſo viel lieber zuſtellen/ daß ihr ein Siegszeichen von dieſem boßhafften Volke haben moͤget. Herkules wegerte ſich ſehr/ ein ſolches zunehmen; weil a- ber der Stathalter ſo hefftige Reden gegen ihn gebrauchete/ daß er ſich ferner nicht ent- brechen kunte/ nam er ſie zu ſich/ und antwortete: Demnach es alſo ſeyn muͤſte/ wolte er wil- lig gehorſamen/ als durch Zwang und Oberbotmaͤſſigkeit darzu gehalten/ hoffete aber den Tag zuerleben/ ſeine Vergeltungs-Willigkeit dereins ſehen zu laſſen. Nachgehends baht eꝛ den Stathalter/ auff Begebenheit H. Q. Fabius ſeinetwegen in Schreiben zu gruͤſſen/ wie imgleichen deſſen Gemahl/ Fr. Tochter und Frl. Sibyllen/ welche beyde/ ſagte er/ nicht al- lein an Schoͤnheit und Jahren/ ſondern auch an Tugend und Verſtande/ ihrer Frl. Wa- ſen/ Y y y ij
<TEI> <text> <body> <div n="2"> <p><pb facs="#f0577" n="539"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Drittes Buch.</hi></fw><lb/> aus ihrem Buſem hervor zohe/ und zu ihm ſagete: Hochwerter Herr Bruder/ ich wil den<lb/> mir angeſtekten Ring mit geſchehener Bedingung annehmen/ und hinwiederumb nicht<lb/> zweifeln/ er werde dieſen auff gleicher Tråue Gedaͤchtniß von mir bruͤderlich empfahen/<lb/> und ſeiner Zuſage dabey eingedenke ſeyn/ da er mir verſprochen/ uns/ wo er lebet/ alhie wie-<lb/> der zubeſuchen. Herkules umfing ſie hierauff tugendreich/ und antwortete: Sein verheiſ-<lb/> ſen waͤhre aus gutem bedacht geſchehen/ und ſolte/ da ihm Gott das Leben friſten wuͤrde/ nit<lb/> gebrochen werden. Als dieſe beyde ihre Freundſchafft ſolcher geſtalt beſtaͤtigten/ traten die<lb/> Eltern zu ihnen/ und redete Herr Pompejus folgender geſtalt Herkules an: Sonders ge-<lb/> ehrter lieber Herr und Freund; Nach dem euer ſteiffer Vorſatz iſt/ naͤhſtkuͤnfftigen Tages<lb/> fortzureiſen/ moͤchte ich gerne ſehen und befodern helffen/ daß ſolches mit gluͤklichem Fort-<lb/> gang geſchaͤhe; habe demnach eine offene Schrifft an alle Roͤmiſche Beamten von hier<lb/> biß durch Meſopotamien an den Tigerfluß auffgeſetzt/ und begehret/ euch als einem hoch-<lb/> verdienten Roͤmiſchen Freunde allen Vorſchub mit Leuten/ Pferden und Gelde nach eu-<lb/> rem Willen zuleiſten/ auch wider aller Feinde Gewalt und Verfolgung euch zuſchuͤtzen/ in<lb/> Feſtungen anzunehmen/ und alles das zutuhn/ damit euch kan gewil fahret werden. Uber-<lb/> das wil ich euch einen Freybrief erteilen/ als einem von dem Roͤmiſchen Kaͤyſer an den<lb/> Parther Koͤnig Geſanten/ der euch in Gefahr und Anfaͤllen ſehꝛ nuͤtzlich ſeyn kan. Weil ihr<lb/> auch eines getraͤuen Dolmetſchen hoch werdet von noͤhten haben/ wil ich euch meinen be-<lb/> ſten Sprachmeiſter/ nahmens Plautus zu geben/ welcher nebeſt der Lateiniſchen und Grie-<lb/> chiſchen/ in den meiſten Morgenlaͤndiſchen Sprachen wol erfahren iſt; habe ihm vor ſein<lb/> Håupt und dreyen reiten den unbewehrten Dienern/ Reiſe Koſten gnug zugeſtellet/ nach-<lb/> dem ich ihn vor mich mitſende/ mir eures Zuſtandes auff begebenheit Bericht ein zuſchickẽ.<lb/> Und weil ich von euch eine heimliche Freundſchafft empfangẽ/ die euch noch zur Zeit ſelbſt<lb/> mag unbewuſt ſeyn/ ihr ſie aber hernaͤhſt erfahren werdet/ muß ich hinwieder meine Dank-<lb/> barkeit ſpuͤren laſſen; wollet demnach dieſe Kette/ die ihr ungehindert am Leibe verborgen<lb/> tragen koͤnnet/ von mir annehmen/ und zum Nohtpfennig behalten/ weil man nicht weiß/<lb/> was uns auff ſolchen Reiſen zuſtoſſen moͤchte. Es wahr aber dieſe Kette zimlich ſtark/ wie<lb/> ein Guͤrtel gemacht/ daß man ſie umb den Leib legen/ und verborgen tragen kunte/ und hin-<lb/> gen 150 koͤſtliche Demant daran/ rings umher/ deren der geringſte auff 400/ der vornehm-<lb/> ſte auff 1200 Kronen geſchaͤtzet ward/ daß das ganze Kleinot eine Tonne Goldes austrug.<lb/> Dieſes/ ſagte Herr Pompejus weiter/ iſt bey Antretung meines jetzigen Amptes mir von<lb/> den Juden dieſer Landſchafft verehret/ umb meine Hulde zukauffen/ die niemand vor Geld<lb/> ausſtehet/ und wil es euch daher ſo viel lieber zuſtellen/ daß ihr ein Siegszeichen von dieſem<lb/> boßhafften Volke haben moͤget. Herkules wegerte ſich ſehr/ ein ſolches zunehmen; weil a-<lb/> ber der Stathalter ſo hefftige Reden gegen ihn gebrauchete/ daß er ſich ferner nicht ent-<lb/> brechen kunte/ nam er ſie zu ſich/ und antwortete: Demnach es alſo ſeyn muͤſte/ wolte er wil-<lb/> lig gehorſamen/ als durch Zwang und Oberbotmaͤſſigkeit darzu gehalten/ hoffete aber den<lb/> Tag zuerleben/ ſeine Vergeltungs-Willigkeit dereins ſehen zu laſſen. Nachgehends baht eꝛ<lb/> den Stathalter/ auff Begebenheit H. Q. Fabius ſeinetwegen in Schreiben zu gruͤſſen/ wie<lb/> imgleichen deſſen Gemahl/ Fr. Tochter und Frl. Sibyllen/ welche beyde/ ſagte er/ nicht al-<lb/> lein an Schoͤnheit und Jahren/ ſondern auch an Tugend und Verſtande/ ihrer Frl. Wa-<lb/> <fw place="bottom" type="sig">Y y y ij</fw><fw place="bottom" type="catch">ſen/</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [539/0577]
Drittes Buch.
aus ihrem Buſem hervor zohe/ und zu ihm ſagete: Hochwerter Herr Bruder/ ich wil den
mir angeſtekten Ring mit geſchehener Bedingung annehmen/ und hinwiederumb nicht
zweifeln/ er werde dieſen auff gleicher Tråue Gedaͤchtniß von mir bruͤderlich empfahen/
und ſeiner Zuſage dabey eingedenke ſeyn/ da er mir verſprochen/ uns/ wo er lebet/ alhie wie-
der zubeſuchen. Herkules umfing ſie hierauff tugendreich/ und antwortete: Sein verheiſ-
ſen waͤhre aus gutem bedacht geſchehen/ und ſolte/ da ihm Gott das Leben friſten wuͤrde/ nit
gebrochen werden. Als dieſe beyde ihre Freundſchafft ſolcher geſtalt beſtaͤtigten/ traten die
Eltern zu ihnen/ und redete Herr Pompejus folgender geſtalt Herkules an: Sonders ge-
ehrter lieber Herr und Freund; Nach dem euer ſteiffer Vorſatz iſt/ naͤhſtkuͤnfftigen Tages
fortzureiſen/ moͤchte ich gerne ſehen und befodern helffen/ daß ſolches mit gluͤklichem Fort-
gang geſchaͤhe; habe demnach eine offene Schrifft an alle Roͤmiſche Beamten von hier
biß durch Meſopotamien an den Tigerfluß auffgeſetzt/ und begehret/ euch als einem hoch-
verdienten Roͤmiſchen Freunde allen Vorſchub mit Leuten/ Pferden und Gelde nach eu-
rem Willen zuleiſten/ auch wider aller Feinde Gewalt und Verfolgung euch zuſchuͤtzen/ in
Feſtungen anzunehmen/ und alles das zutuhn/ damit euch kan gewil fahret werden. Uber-
das wil ich euch einen Freybrief erteilen/ als einem von dem Roͤmiſchen Kaͤyſer an den
Parther Koͤnig Geſanten/ der euch in Gefahr und Anfaͤllen ſehꝛ nuͤtzlich ſeyn kan. Weil ihr
auch eines getraͤuen Dolmetſchen hoch werdet von noͤhten haben/ wil ich euch meinen be-
ſten Sprachmeiſter/ nahmens Plautus zu geben/ welcher nebeſt der Lateiniſchen und Grie-
chiſchen/ in den meiſten Morgenlaͤndiſchen Sprachen wol erfahren iſt; habe ihm vor ſein
Håupt und dreyen reiten den unbewehrten Dienern/ Reiſe Koſten gnug zugeſtellet/ nach-
dem ich ihn vor mich mitſende/ mir eures Zuſtandes auff begebenheit Bericht ein zuſchickẽ.
Und weil ich von euch eine heimliche Freundſchafft empfangẽ/ die euch noch zur Zeit ſelbſt
mag unbewuſt ſeyn/ ihr ſie aber hernaͤhſt erfahren werdet/ muß ich hinwieder meine Dank-
barkeit ſpuͤren laſſen; wollet demnach dieſe Kette/ die ihr ungehindert am Leibe verborgen
tragen koͤnnet/ von mir annehmen/ und zum Nohtpfennig behalten/ weil man nicht weiß/
was uns auff ſolchen Reiſen zuſtoſſen moͤchte. Es wahr aber dieſe Kette zimlich ſtark/ wie
ein Guͤrtel gemacht/ daß man ſie umb den Leib legen/ und verborgen tragen kunte/ und hin-
gen 150 koͤſtliche Demant daran/ rings umher/ deren der geringſte auff 400/ der vornehm-
ſte auff 1200 Kronen geſchaͤtzet ward/ daß das ganze Kleinot eine Tonne Goldes austrug.
Dieſes/ ſagte Herr Pompejus weiter/ iſt bey Antretung meines jetzigen Amptes mir von
den Juden dieſer Landſchafft verehret/ umb meine Hulde zukauffen/ die niemand vor Geld
ausſtehet/ und wil es euch daher ſo viel lieber zuſtellen/ daß ihr ein Siegszeichen von dieſem
boßhafften Volke haben moͤget. Herkules wegerte ſich ſehr/ ein ſolches zunehmen; weil a-
ber der Stathalter ſo hefftige Reden gegen ihn gebrauchete/ daß er ſich ferner nicht ent-
brechen kunte/ nam er ſie zu ſich/ und antwortete: Demnach es alſo ſeyn muͤſte/ wolte er wil-
lig gehorſamen/ als durch Zwang und Oberbotmaͤſſigkeit darzu gehalten/ hoffete aber den
Tag zuerleben/ ſeine Vergeltungs-Willigkeit dereins ſehen zu laſſen. Nachgehends baht eꝛ
den Stathalter/ auff Begebenheit H. Q. Fabius ſeinetwegen in Schreiben zu gruͤſſen/ wie
imgleichen deſſen Gemahl/ Fr. Tochter und Frl. Sibyllen/ welche beyde/ ſagte er/ nicht al-
lein an Schoͤnheit und Jahren/ ſondern auch an Tugend und Verſtande/ ihrer Frl. Wa-
ſen/
Y y y ij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |