Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.Anderes Buch. genden Morgens minem Herrn hinterbrachte/ der mir befahl/ bessere Kundschafft einzu-zihen. Obgedachte vom Adel hatten meinen Herrn in verdacht/ er selbst währeder Römi- sche Gesanter; und nachdem sie von dem Leibdiener erforschet/ dz wir neulich aus Italien mit einem Schiffe ankommen/ zweifelten sie nit/ sie hätten den rechten Fuchs gefangen. Des mor- gens etwa umb IX Uhr kam unser Wirt zu mir in den Pferdestall/ mit bericht/ es wäre ein vornehmer Griechischer Herr/ nahmens Perdickas/ wieder seine Gewohnheit bey ihm ein- gekehret/ welcher alsbald nachgefraget/ ob der stolze fremde Ritter noch verhanden währe; und nach bejahung hätte er zu den Anwesenden gesagt; wolan! so wil ich noch heut mein Schart außwetzen/ und den Schimpff gebührlich rächen/ nachdem er nicht kan wieder- bracht werden. Ich bedankte mich sehr gegen ihn/ wegen der geträuen Warnung/ mit ver- sprechen/ da er ferner nachforschen/ und hinterbringen würde/ was ihr Vorhaben wahre/ solte es ihm mit einem ansehnlichen Geschenke vergolten werden; ging alsbald hin zu meinem Herren/ und gab ihm von allem Bericht/ auch daß dieser Perdickas des gestrig- gedachten ertödteten Anverwanter/ und ein sehr Wehrhaffter/ aber auch Großsprechiger Ritter währe; wobey ich meinen geringen Raht fügete/ man möchte noch eine gute anzahl Kriegsknechte auß dem Schiffe fodern/ deren man sich auff allen Nohtfal zugebrauchen hätte. Wir zweiffelten nicht/ dieser Perdickas würde von den andern ädelleuten gefodert seyn; welches doch mein Herr wenig achtete/ auch meinen Raht vor unnöhtig hielt/ ohn daß er seine gegenwärtige Reuter/ ihm auffzuwarten/ auß den Herbergen fodern ließ. Er kleidete sich prächtig/ und da er zum Essen ging/ hatte er sein Schwert an der Seite/ hieß mich folgen/ und die übrigen/ ohn den Leibknaben/ draussen warten biß ihnen etwa geruf- fen würde. Perdickas wahr schon auff dem Essesaal/ welchen mein Herr mit einem ansehn- lichen Ernste grüssete. Kehrete sich hernach zu dem Wirte/ und begehrete/ ihm einen schleu- nigen Bohten außzurichten/ der nach Eliß Schreiben bringen solte; welches ihm der Wirt zubestellen versprach. Es stunden zwölff wolgeputzete starke Diener/ die dem Per- dickas auffwarteten/ und kahmen noch sieben ädelleute zu Tische/ welche ihm grosse Ehr er- bohten/ und wie der Außgang bezeugete/ von ihm auff das künfftige Spiel erfodert wah- ren. Bey wehrender Mahlzeit ging allerhand Gespräch vor/ biß Perdickas sich mit mei- nem Herren einließ/ und ihn nach gebehtener Verzeihung fragete/ wie neulich er von Eliß kommen währe; worauff mein Herr gar bescheidentlich antwortete/ er kähme nicht von Eliß/ währe auch niemahls da gewesen; welches diesen groß Wunder nam; mochte viel- leicht ihm einbilden/ er scheuhete sich/ solches zubekennen/ und redete mich an/ sprechend/ da er nicht irrete/ meinete er/ mich gar neulich zu Eliß gesehen haben. Ich antwortete ihm mit wenigen; es würde inwendig zwey Jahren nicht geschehen seyn; sonst währe ich vor diesem da gewesen. Weil er nun sich zu keinem Irtuhm gestehen wolte/ blieb er bey seinen funff Augen; er hätte neulich einen/ mir gar ähnlichen/ bey dem gesehen/ welcher sich vor einen Römischen Gesanten angeben/ und seinen Vetter den löblichen Herren Charide- mus unredlicher Weise hätte ermorden lassen/ welches/ sintemahl es dem ganzen Grie- chischen Adel zum unabwischlichen Schimpf und Hohn gereichete/ ungerochen nicht bleiben könte. Ich dagegen blieb bey meiner ersten Antwort; ich hätte in so kurzer Frist weder die Stad Eliß/ noch einen solchen Römischen Gesanten gesehen/ der einiger Unred- ligkeit
Anderes Buch. genden Morgens minem Herrn hinterbrachte/ der mir befahl/ beſſere Kundſchafft einzu-zihen. Obgedachte vom Adel hatten meinen Herrn in verdacht/ er ſelbſt waͤhreder Roͤmi- ſche Geſanter; uñ nachdem ſie von dem Leibdiener erforſchet/ dz wir neulich aus Italiẽ mit einem Schiffe ankom̃en/ zweifelten ſie nit/ ſie haͤtten den rechten Fuchs gefangẽ. Des moꝛ- gens etwa umb IX Uhr kam unſer Wirt zu mir in den Pferdeſtall/ mit bericht/ es waͤre ein vornehmer Griechiſcher Herr/ nahmens Perdickas/ wieder ſeine Gewohnheit bey ihm ein- gekehret/ welcher alsbald nachgefraget/ ob der ſtolze fremde Ritter noch verhanden waͤhre; und nach bejahung haͤtte er zu den Anweſenden geſagt; wolan! ſo wil ich noch heut mein Schart außwetzen/ und den Schimpff gebuͤhrlich raͤchen/ nachdem er nicht kan wieder- bracht werden. Ich bedankte mich ſehr gegen ihn/ wegen der getraͤuen Warnung/ mit ver- ſprechen/ da er ferner nachforſchen/ und hinterbringen wuͤrde/ was ihr Vorhaben wahre/ ſolte es ihm mit einem anſehnlichen Geſchenke vergolten werden; ging alsbald hin zu meinem Herren/ und gab ihm von allem Bericht/ auch daß dieſer Perdickas des geſtrig- gedachten ertoͤdteten Anverwanter/ und ein ſehr Wehrhaffter/ aber auch Großſprechiger Ritter waͤhre; wobey ich meinen geringen Raht fuͤgete/ man moͤchte noch eine gute anzahl Kriegsknechte auß dem Schiffe fodern/ deren man ſich auff allen Nohtfal zugebrauchen haͤtte. Wir zweiffelten nicht/ dieſer Perdickas wuͤrde von den andern aͤdelleuten gefodert ſeyn; welches doch mein Herr wenig achtete/ auch meinen Raht vor unnoͤhtig hielt/ ohn daß er ſeine gegenwaͤrtige Reuter/ ihm auffzuwarten/ auß den Herbergen fodern ließ. Er kleidete ſich praͤchtig/ und da er zum Eſſen ging/ hatte er ſein Schwert an der Seite/ hieß mich folgen/ und die uͤbrigen/ ohn den Leibknaben/ drauſſen warten biß ihnen etwa geruf- fen wuͤrde. Perdickas wahr ſchon auff dem Eſſeſaal/ welchen mein Herr mit einem anſehn- lichen Ernſte gruͤſſete. Kehrete ſich hernach zu dem Wirte/ uñ begehrete/ ihm einen ſchleu- nigen Bohten außzurichten/ der nach Eliß Schreiben bringen ſolte; welches ihm der Wirt zubeſtellen verſprach. Es ſtunden zwoͤlff wolgeputzete ſtarke Diener/ die dem Per- dickas auffwarteten/ und kahmen noch ſieben aͤdelleute zu Tiſche/ welche ihm groſſe Ehr er- bohten/ und wie der Außgang bezeugete/ von ihm auff das kuͤnfftige Spiel erfodert wah- ren. Bey wehrender Mahlzeit ging allerhand Geſpraͤch vor/ biß Perdickas ſich mit mei- nem Herren einließ/ und ihn nach gebehtener Verzeihung fragete/ wie neulich er von Eliß kommen waͤhre; worauff mein Herr gar beſcheidentlich antwortete/ er kaͤhme nicht von Eliß/ waͤhre auch niemahls da geweſen; welches dieſen groß Wunder nam; mochte viel- leicht ihm einbilden/ eꝛ ſcheuhete ſich/ ſolches zubekennen/ und redete mich an/ ſprechend/ da er nicht irrete/ meinete er/ mich gar neulich zu Eliß geſehen haben. Ich antwortete ihm mit wenigen; es wuͤrde inwendig zwey Jahren nicht geſchehen ſeyn; ſonſt waͤhre ich vor dieſem da geweſen. Weil er nun ſich zu keinem Irtuhm geſtehen wolte/ blieb er bey ſeinen funff Augen; er haͤtte neulich einen/ mir gar aͤhnlichen/ bey dem geſehen/ welcher ſich vor einen Roͤmiſchen Geſanten angeben/ und ſeinen Vetter den loͤblichen Herren Charide- mus unredlicher Weiſe haͤtte ermorden laſſen/ welches/ ſintemahl es dem ganzen Grie- chiſchen Adel zum unabwiſchlichen Schimpf und Hohn gereichete/ ungerochen nicht bleiben koͤnte. Ich dagegen blieb bey meiner erſten Antwort; ich haͤtte in ſo kurzer Friſt weder die Stad Eliß/ noch einen ſolchen Roͤmiſchen Geſanten geſehen/ der einiger Unred- ligkeit
<TEI> <text> <body> <div n="2"> <p><pb facs="#f0450" n="412"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Anderes Buch.</hi></fw><lb/> genden Morgens minem Herrn hinterbrachte/ der mir befahl/ beſſere Kundſchafft einzu-<lb/> zihen. Obgedachte vom Adel hatten meinen Herrn in verdacht/ er ſelbſt waͤhreder Roͤmi-<lb/> ſche Geſanter; uñ nachdem ſie von dem Leibdiener erforſchet/ dz wir neulich aus Italiẽ mit<lb/> einem Schiffe ankom̃en/ zweifelten ſie nit/ ſie haͤtten den rechten Fuchs gefangẽ. Des moꝛ-<lb/> gens etwa umb <hi rendition="#aq">IX</hi> Uhr kam unſer Wirt zu mir in den Pferdeſtall/ mit bericht/ es waͤre ein<lb/> vornehmer Griechiſcher Herr/ nahmens Perdickas/ wieder ſeine Gewohnheit bey ihm ein-<lb/> gekehret/ welcher alsbald nachgefraget/ ob der ſtolze fremde Ritter noch verhanden waͤhre;<lb/> und nach bejahung haͤtte er zu den Anweſenden geſagt; wolan! ſo wil ich noch heut mein<lb/> Schart außwetzen/ und den Schimpff gebuͤhrlich raͤchen/ nachdem er nicht kan wieder-<lb/> bracht werden. Ich bedankte mich ſehr gegen ihn/ wegen der getraͤuen Warnung/ mit ver-<lb/> ſprechen/ da er ferner nachforſchen/ und hinterbringen wuͤrde/ was ihr Vorhaben wahre/<lb/> ſolte es ihm mit einem anſehnlichen Geſchenke vergolten werden; ging alsbald hin zu<lb/> meinem Herren/ und gab ihm von allem Bericht/ auch daß dieſer Perdickas des geſtrig-<lb/> gedachten ertoͤdteten Anverwanter/ und ein ſehr Wehrhaffter/ aber auch Großſprechiger<lb/> Ritter waͤhre; wobey ich meinen geringen Raht fuͤgete/ man moͤchte noch eine gute anzahl<lb/> Kriegsknechte auß dem Schiffe fodern/ deren man ſich auff allen Nohtfal zugebrauchen<lb/> haͤtte. Wir zweiffelten nicht/ dieſer Perdickas wuͤrde von den andern aͤdelleuten gefodert<lb/> ſeyn; welches doch mein Herr wenig achtete/ auch meinen Raht vor unnoͤhtig hielt/ ohn<lb/> daß er ſeine gegenwaͤrtige Reuter/ ihm auffzuwarten/ auß den Herbergen fodern ließ. Er<lb/> kleidete ſich praͤchtig/ und da er zum Eſſen ging/ hatte er ſein Schwert an der Seite/ hieß<lb/> mich folgen/ und die uͤbrigen/ ohn den Leibknaben/ drauſſen warten biß ihnen etwa geruf-<lb/> fen wuͤrde. Perdickas wahr ſchon auff dem Eſſeſaal/ welchen mein Herr mit einem anſehn-<lb/> lichen Ernſte gruͤſſete. Kehrete ſich hernach zu dem Wirte/ uñ begehrete/ ihm einen ſchleu-<lb/> nigen Bohten außzurichten/ der nach Eliß Schreiben bringen ſolte; welches ihm der<lb/> Wirt zubeſtellen verſprach. Es ſtunden zwoͤlff wolgeputzete ſtarke Diener/ die dem Per-<lb/> dickas auffwarteten/ und kahmen noch ſieben aͤdelleute zu Tiſche/ welche ihm groſſe Ehr er-<lb/> bohten/ und wie der Außgang bezeugete/ von ihm auff das kuͤnfftige Spiel erfodert wah-<lb/> ren. Bey wehrender Mahlzeit ging allerhand Geſpraͤch vor/ biß Perdickas ſich mit mei-<lb/> nem Herren einließ/ und ihn nach gebehtener Verzeihung fragete/ wie neulich er von Eliß<lb/> kommen waͤhre; worauff mein Herr gar beſcheidentlich antwortete/ er kaͤhme nicht von<lb/> Eliß/ waͤhre auch niemahls da geweſen; welches dieſen groß Wunder nam; mochte viel-<lb/> leicht ihm einbilden/ eꝛ ſcheuhete ſich/ ſolches zubekennen/ und redete mich an/ ſprechend/<lb/> da er nicht irrete/ meinete er/ mich gar neulich zu Eliß geſehen haben. Ich antwortete ihm<lb/> mit wenigen; es wuͤrde inwendig zwey Jahren nicht geſchehen ſeyn; ſonſt waͤhre ich vor<lb/> dieſem da geweſen. Weil er nun ſich zu keinem Irtuhm geſtehen wolte/ blieb er bey ſeinen<lb/> funff Augen; er haͤtte neulich einen/ mir gar aͤhnlichen/ bey dem geſehen/ welcher ſich vor<lb/> einen Roͤmiſchen Geſanten angeben/ und ſeinen Vetter den loͤblichen Herren Charide-<lb/> mus unredlicher Weiſe haͤtte ermorden laſſen/ welches/ ſintemahl es dem ganzen Grie-<lb/> chiſchen Adel zum unabwiſchlichen Schimpf und Hohn gereichete/ ungerochen nicht<lb/> bleiben koͤnte. Ich dagegen blieb bey meiner erſten Antwort; ich haͤtte in ſo kurzer Friſt<lb/> weder die Stad Eliß/ noch einen ſolchen Roͤmiſchen Geſanten geſehen/ der einiger Unred-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">ligkeit</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [412/0450]
Anderes Buch.
genden Morgens minem Herrn hinterbrachte/ der mir befahl/ beſſere Kundſchafft einzu-
zihen. Obgedachte vom Adel hatten meinen Herrn in verdacht/ er ſelbſt waͤhreder Roͤmi-
ſche Geſanter; uñ nachdem ſie von dem Leibdiener erforſchet/ dz wir neulich aus Italiẽ mit
einem Schiffe ankom̃en/ zweifelten ſie nit/ ſie haͤtten den rechten Fuchs gefangẽ. Des moꝛ-
gens etwa umb IX Uhr kam unſer Wirt zu mir in den Pferdeſtall/ mit bericht/ es waͤre ein
vornehmer Griechiſcher Herr/ nahmens Perdickas/ wieder ſeine Gewohnheit bey ihm ein-
gekehret/ welcher alsbald nachgefraget/ ob der ſtolze fremde Ritter noch verhanden waͤhre;
und nach bejahung haͤtte er zu den Anweſenden geſagt; wolan! ſo wil ich noch heut mein
Schart außwetzen/ und den Schimpff gebuͤhrlich raͤchen/ nachdem er nicht kan wieder-
bracht werden. Ich bedankte mich ſehr gegen ihn/ wegen der getraͤuen Warnung/ mit ver-
ſprechen/ da er ferner nachforſchen/ und hinterbringen wuͤrde/ was ihr Vorhaben wahre/
ſolte es ihm mit einem anſehnlichen Geſchenke vergolten werden; ging alsbald hin zu
meinem Herren/ und gab ihm von allem Bericht/ auch daß dieſer Perdickas des geſtrig-
gedachten ertoͤdteten Anverwanter/ und ein ſehr Wehrhaffter/ aber auch Großſprechiger
Ritter waͤhre; wobey ich meinen geringen Raht fuͤgete/ man moͤchte noch eine gute anzahl
Kriegsknechte auß dem Schiffe fodern/ deren man ſich auff allen Nohtfal zugebrauchen
haͤtte. Wir zweiffelten nicht/ dieſer Perdickas wuͤrde von den andern aͤdelleuten gefodert
ſeyn; welches doch mein Herr wenig achtete/ auch meinen Raht vor unnoͤhtig hielt/ ohn
daß er ſeine gegenwaͤrtige Reuter/ ihm auffzuwarten/ auß den Herbergen fodern ließ. Er
kleidete ſich praͤchtig/ und da er zum Eſſen ging/ hatte er ſein Schwert an der Seite/ hieß
mich folgen/ und die uͤbrigen/ ohn den Leibknaben/ drauſſen warten biß ihnen etwa geruf-
fen wuͤrde. Perdickas wahr ſchon auff dem Eſſeſaal/ welchen mein Herr mit einem anſehn-
lichen Ernſte gruͤſſete. Kehrete ſich hernach zu dem Wirte/ uñ begehrete/ ihm einen ſchleu-
nigen Bohten außzurichten/ der nach Eliß Schreiben bringen ſolte; welches ihm der
Wirt zubeſtellen verſprach. Es ſtunden zwoͤlff wolgeputzete ſtarke Diener/ die dem Per-
dickas auffwarteten/ und kahmen noch ſieben aͤdelleute zu Tiſche/ welche ihm groſſe Ehr er-
bohten/ und wie der Außgang bezeugete/ von ihm auff das kuͤnfftige Spiel erfodert wah-
ren. Bey wehrender Mahlzeit ging allerhand Geſpraͤch vor/ biß Perdickas ſich mit mei-
nem Herren einließ/ und ihn nach gebehtener Verzeihung fragete/ wie neulich er von Eliß
kommen waͤhre; worauff mein Herr gar beſcheidentlich antwortete/ er kaͤhme nicht von
Eliß/ waͤhre auch niemahls da geweſen; welches dieſen groß Wunder nam; mochte viel-
leicht ihm einbilden/ eꝛ ſcheuhete ſich/ ſolches zubekennen/ und redete mich an/ ſprechend/
da er nicht irrete/ meinete er/ mich gar neulich zu Eliß geſehen haben. Ich antwortete ihm
mit wenigen; es wuͤrde inwendig zwey Jahren nicht geſchehen ſeyn; ſonſt waͤhre ich vor
dieſem da geweſen. Weil er nun ſich zu keinem Irtuhm geſtehen wolte/ blieb er bey ſeinen
funff Augen; er haͤtte neulich einen/ mir gar aͤhnlichen/ bey dem geſehen/ welcher ſich vor
einen Roͤmiſchen Geſanten angeben/ und ſeinen Vetter den loͤblichen Herren Charide-
mus unredlicher Weiſe haͤtte ermorden laſſen/ welches/ ſintemahl es dem ganzen Grie-
chiſchen Adel zum unabwiſchlichen Schimpf und Hohn gereichete/ ungerochen nicht
bleiben koͤnte. Ich dagegen blieb bey meiner erſten Antwort; ich haͤtte in ſo kurzer Friſt
weder die Stad Eliß/ noch einen ſolchen Roͤmiſchen Geſanten geſehen/ der einiger Unred-
ligkeit
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/450 |
Zitationshilfe: | Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659, S. 412. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/450>, abgerufen am 29.06.2024. |