Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.Anderes Buch. nach anderer Herberge umbtuhn. Der Vornehmste unter ihnen wolte ihn mit Schelt-wort angreiffen/ aber er gab ihm zur Antwort; dafern er sich zu krauß machen würde/ mü- ste er bey der Stad Obrigkeit Schuz suchen; sie solten ihnen ja nicht einbilden/ daß man in Korinth ihnen Freyheit gönnen würde/ einigen Inwohner zubeleidigen. Worauff die- se es näheren kauffs gaben/ aber zu Valikules Ursach sucheten/ weil derselbe nicht allein von dem Wirte mehr als sie geehret und genöhtiget ward/ sondern auch so viel darzu ge- redet hatte/ daß wan die Speisen ihnen nicht gefielen/ möchten sie es dem Herrn Wirt gütlich anzeigen/ und die Gaben Gottes nicht den Hunden vorwerffen. Welche erinne- rung sie nicht wenig verdroß. Es fing aber einer von ihnen an/ den Wirt zu fragen/ ob er sie nicht berichten könte/ auff welcher Gasse und in was behausung man den Römischen Ritter antreffen möchte/ welcher des löblichen Herren Charidemus junge Wittib als ei- nen freien Raub mit sich genommen hätte/ und deren mit Gewalt mißbrauchete. Ich weiß von einem solchen unredlichen Ritter nicht/ antwortete Amyntas der Wirt/ aber daß weiß ich wol/ daß Charidemus aus erheblichen Ursachen von dem Römischen Gesanten zur Straffe gezogen/ auch dessen Witbe sich gutwillig unter dessen Schuz und Gehorsam ge- geben hat. Hierüber/ antwortete der Vornehmste/ habt ihr nicht zurichten/ und werden sich dessen schon andere als ihr/ annehmen; gebet uns nur Nachricht wo wir den rauberi- schen Entführer antreffen mögen. Valikules vernam hieraus/ daß sie Rache an Markus sucheten/ und entschloß bey sich selbst/ sich seiner nach mögligkeit anzunehmen/ lies aber sich dessen anfangs nicht merken/ sondern sich stellend ob blutete ihm die Nase/ ging er hin- aus/ und folgete ihm Gallus/ dem er befahl/ was er gleich alsbald Markus in seiner vori- gen Kauffmans Gestalt vortragen solte; er aber/ nach dem er sich zum Schein gewaschen hatte/ ging wieder hinein zu der Geselschafft/ welche inzwischen von dem Wirt zu wissen begehreten wer dieser junge Kerl währe; welches er mit wenigem beantwortete; er wäh- re ein Römischer Herr und Ritter/ redlich und from/ welcher erst gestern angelanget/ und bald wieder fortgehen würde. Als Valikules wieder hinein trat/ stellete er sich ernsthafftig/ und baht den Wirt/ ob er etwa von einem Römischen Ritter gehöret hätte/ welcher solche Untaht begangen/ dessen ihn diese Herren zeiheten/ möchte er ihm solches unbeschwert mel- den; er vor sein Häupt wolte nicht hoffen daß Römische Ritter solche Bubenstük begingen/ doch wann es geschehen währe/ wolte ers vielmehr rächen als entschuldigen/ ungeachtet er selbst ein Römischer Ritter währe. Der Vornehmste unter den Griechen/ Nahmens Aristodemus/ antwortete ihm; der Rache halben dürffte er unbekümmert seyn/ nachdem sie dieselbe auff sich genommen hätten. Valikules aber taht anfangs/ als hörete ers nicht/ und gab acht auff Amyntas Antwort/ welcher zu ihm sagete; ja mein Herr/ ich weiß zwar/ daß ein Römischer Ritter/ nahmens Herr Markus/ vor wenig Tagen hieselbst mit ge- dachter Wittiben ankommen ist/ welche bey dem Raht hieselbst angesucht/ ihr zu gönnen/ daß sie eine Zeitlang in ihrem gemieteten Hause bey uns wohnen möchte/ und sol gedach- ter Ritter bey ihr seyn/ nicht als ein gewalttähter/ sondern als ein Freund. Ja wol als ein Freund/ redete der andere Grieche/ nahmens Eubulus darzwischen; nach dem sie geschändet ist/ muß sie wol auß der Noht eine Tugend machen/ damit sie bey ehren bleibe. Valikules wolte dieses noch nicht beantwoten/ sondern fragete den Wirt von wannen die- D d d iij
Anderes Buch. nach anderer Herberge umbtuhn. Der Vornehmſte unter ihnen wolte ihn mit Schelt-wort angreiffen/ aber er gab ihm zur Antwort; dafern er ſich zu krauß machen wuͤrde/ muͤ- ſte er bey der Stad Obrigkeit Schuz ſuchen; ſie ſolten ihnen ja nicht einbilden/ daß man in Korinth ihnen Freyheit goͤnnen wuͤrde/ einigen Inwohner zubeleidigen. Worauff die- ſe es naͤheren kauffs gaben/ aber zu Valikules Urſach ſucheten/ weil derſelbe nicht allein von dem Wirte mehr als ſie geehret und genoͤhtiget ward/ ſondern auch ſo viel darzu ge- redet hatte/ daß wan die Speiſen ihnen nicht gefielen/ moͤchten ſie es dem Herrn Wirt guͤtlich anzeigen/ und die Gaben Gottes nicht den Hunden vorwerffen. Welche erinne- rung ſie nicht wenig verdroß. Es fing aber einer von ihnen an/ den Wirt zu fragen/ ob er ſie nicht berichten koͤnte/ auff welcher Gaſſe und in was behauſung man den Roͤmiſchen Ritter antreffen moͤchte/ welcher des loͤblichen Herren Charidemus junge Wittib als ei- nen freien Raub mit ſich genommen haͤtte/ und deren mit Gewalt mißbrauchete. Ich weiß von einem ſolchen unredlichen Ritter nicht/ antwortete Amyntas der Wirt/ aber daß weiß ich wol/ daß Charidemus aus erheblichen Urſachen von dem Roͤmiſchen Geſanten zur Straffe gezogen/ auch deſſen Witbe ſich gutwillig unter deſſen Schuz und Gehorſam ge- geben hat. Hieruͤber/ antwortete der Vornehmſte/ habt ihr nicht zurichten/ und werden ſich deſſen ſchon andere als ihr/ annehmen; gebet uns nur Nachricht wo wir den rauberi- ſchen Entfuͤhrer antreffen moͤgen. Valikules vernam hieraus/ daß ſie Rache an Markus ſucheten/ und entſchloß bey ſich ſelbſt/ ſich ſeiner nach moͤgligkeit anzunehmen/ lies aber ſich deſſen anfangs nicht merken/ ſondern ſich ſtellend ob blutete ihm die Naſe/ ging er hin- aus/ und folgete ihm Gallus/ dem er befahl/ was er gleich alsbald Markus in ſeiner vori- gen Kauffmans Geſtalt vortragen ſolte; er aber/ nach dem er ſich zum Schein gewaſchen hatte/ ging wieder hinein zu der Geſelſchafft/ welche inzwiſchen von dem Wirt zu wiſſen begehreten wer dieſer junge Kerl waͤhre; welches er mit wenigem beantwortete; er waͤh- re ein Roͤmiſcher Herr und Ritter/ redlich und from/ welcher erſt geſtern angelanget/ und bald wieder fortgehen wuͤrde. Als Valikules wieder hinein trat/ ſtellete er ſich ernſthafftig/ und baht den Wirt/ ob er etwa von einem Roͤmiſchen Ritter gehoͤret haͤtte/ welcher ſolche Untaht begangen/ deſſen ihn dieſe Herren zeiheten/ moͤchte er ihm ſolches unbeſchweꝛt mel- den; er vor ſein Haͤupt wolte nicht hoffen daß Roͤmiſche Ritter ſolche Bubenſtuͤk begingẽ/ doch wann es geſchehen waͤhre/ wolte ers vielmehr raͤchen als entſchuldigen/ ungeachtet eꝛ ſelbſt ein Roͤmiſcher Ritter waͤhre. Der Vornehmſte unter den Griechen/ Nahmens Ariſtodemus/ antwortete ihm; der Rache halben duͤrffte er unbekuͤmmert ſeyn/ nachdem ſie dieſelbe auff ſich genommen haͤtten. Valikules aber taht anfangs/ als hoͤrete ers nicht/ und gab acht auff Amyntas Antwort/ welcher zu ihm ſagete; ja mein Herr/ ich weiß zwar/ daß ein Roͤmiſcher Ritter/ nahmens Herr Markus/ vor wenig Tagen hieſelbſt mit ge- dachter Wittiben ankommen iſt/ welche bey dem Raht hieſelbſt angeſucht/ ihr zu goͤnnen/ daß ſie eine Zeitlang in ihrem gemieteten Hauſe bey uns wohnen moͤchte/ und ſol gedach- ter Ritter bey ihr ſeyn/ nicht als ein gewalttaͤhter/ ſondern als ein Freund. Ja wol als ein Freund/ redete der andere Grieche/ nahmens Eubulus darzwiſchen; nach dem ſie geſchaͤndet iſt/ muß ſie wol auß der Noht eine Tugend machen/ damit ſie bey ehren bleibe. Valikules wolte dieſes noch nicht beantwoten/ ſondern fragete den Wirt von wannen die- D d d iij
<TEI> <text> <body> <div n="2"> <p><pb facs="#f0435" n="397"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Anderes Buch.</hi></fw><lb/> nach anderer Herberge umbtuhn. Der Vornehmſte unter ihnen wolte ihn mit Schelt-<lb/> wort angreiffen/ aber er gab ihm zur Antwort; dafern er ſich zu krauß machen wuͤrde/ muͤ-<lb/> ſte er bey der Stad Obrigkeit Schuz ſuchen; ſie ſolten ihnen ja nicht einbilden/ daß man<lb/> in Korinth ihnen Freyheit goͤnnen wuͤrde/ einigen Inwohner zubeleidigen. Worauff die-<lb/> ſe es naͤheren kauffs gaben/ aber zu Valikules Urſach ſucheten/ weil derſelbe nicht allein<lb/> von dem Wirte mehr als ſie geehret und genoͤhtiget ward/ ſondern auch ſo viel darzu ge-<lb/> redet hatte/ daß wan die Speiſen ihnen nicht gefielen/ moͤchten ſie es dem Herrn Wirt<lb/> guͤtlich anzeigen/ und die Gaben Gottes nicht den Hunden vorwerffen. Welche erinne-<lb/> rung ſie nicht wenig verdroß. Es fing aber einer von ihnen an/ den Wirt zu fragen/ ob er<lb/> ſie nicht berichten koͤnte/ auff welcher Gaſſe und in was behauſung man den Roͤmiſchen<lb/> Ritter antreffen moͤchte/ welcher des loͤblichen Herren Charidemus junge Wittib als ei-<lb/> nen freien Raub mit ſich genommen haͤtte/ und deren mit Gewalt mißbrauchete. Ich weiß<lb/> von einem ſolchen unredlichen Ritter nicht/ antwortete Amyntas der Wirt/ aber daß weiß<lb/> ich wol/ daß Charidemus aus erheblichen Urſachen von dem Roͤmiſchen Geſanten zur<lb/> Straffe gezogen/ auch deſſen Witbe ſich gutwillig unter deſſen Schuz und Gehorſam ge-<lb/> geben hat. Hieruͤber/ antwortete der Vornehmſte/ habt ihr nicht zurichten/ und werden<lb/> ſich deſſen ſchon andere als ihr/ annehmen; gebet uns nur Nachricht wo wir den rauberi-<lb/> ſchen Entfuͤhrer antreffen moͤgen. Valikules vernam hieraus/ daß ſie Rache an Markus<lb/> ſucheten/ und entſchloß bey ſich ſelbſt/ ſich ſeiner nach moͤgligkeit anzunehmen/ lies aber<lb/> ſich deſſen anfangs nicht merken/ ſondern ſich ſtellend ob blutete ihm die Naſe/ ging er hin-<lb/> aus/ und folgete ihm Gallus/ dem er befahl/ was er gleich alsbald Markus in ſeiner vori-<lb/> gen Kauffmans Geſtalt vortragen ſolte; er aber/ nach dem er ſich zum Schein gewaſchen<lb/> hatte/ ging wieder hinein zu der Geſelſchafft/ welche inzwiſchen von dem Wirt zu wiſſen<lb/> begehreten wer dieſer junge Kerl waͤhre; welches er mit wenigem beantwortete; er waͤh-<lb/> re ein Roͤmiſcher Herr und Ritter/ redlich und from/ welcher erſt geſtern angelanget/ und<lb/> bald wieder fortgehen wuͤrde. Als Valikules wieder hinein trat/ ſtellete er ſich ernſthafftig/<lb/> und baht den Wirt/ ob er etwa von einem Roͤmiſchen Ritter gehoͤret haͤtte/ welcher ſolche<lb/> Untaht begangen/ deſſen ihn dieſe Herren zeiheten/ moͤchte er ihm ſolches unbeſchweꝛt mel-<lb/> den; er vor ſein Haͤupt wolte nicht hoffen daß Roͤmiſche Ritter ſolche Bubenſtuͤk begingẽ/<lb/> doch wann es geſchehen waͤhre/ wolte ers vielmehr raͤchen als entſchuldigen/ ungeachtet<lb/> eꝛ ſelbſt ein Roͤmiſcher Ritter waͤhre. Der Vornehmſte unter den Griechen/ Nahmens<lb/> Ariſtodemus/ antwortete ihm; der Rache halben duͤrffte er unbekuͤmmert ſeyn/ nachdem<lb/> ſie dieſelbe auff ſich genommen haͤtten. Valikules aber taht anfangs/ als hoͤrete ers nicht/<lb/> und gab acht auff Amyntas Antwort/ welcher zu ihm ſagete; ja mein Herr/ ich weiß zwar/<lb/> daß ein Roͤmiſcher Ritter/ nahmens Herr Markus/ vor wenig Tagen hieſelbſt mit ge-<lb/> dachter Wittiben ankommen iſt/ welche bey dem Raht hieſelbſt angeſucht/ ihr zu goͤnnen/<lb/> daß ſie eine Zeitlang in ihrem gemieteten Hauſe bey uns wohnen moͤchte/ und ſol gedach-<lb/> ter Ritter bey ihr ſeyn/ nicht als ein gewalttaͤhter/ ſondern als ein Freund. Ja wol als<lb/> ein Freund/ redete der andere Grieche/ nahmens Eubulus darzwiſchen; nach dem ſie<lb/> geſchaͤndet iſt/ muß ſie wol auß der Noht eine Tugend machen/ damit ſie bey ehren bleibe.<lb/> Valikules wolte dieſes noch nicht beantwoten/ ſondern fragete den Wirt von wannen<lb/> <fw place="bottom" type="sig">D d d iij</fw><fw place="bottom" type="catch">die-</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [397/0435]
Anderes Buch.
nach anderer Herberge umbtuhn. Der Vornehmſte unter ihnen wolte ihn mit Schelt-
wort angreiffen/ aber er gab ihm zur Antwort; dafern er ſich zu krauß machen wuͤrde/ muͤ-
ſte er bey der Stad Obrigkeit Schuz ſuchen; ſie ſolten ihnen ja nicht einbilden/ daß man
in Korinth ihnen Freyheit goͤnnen wuͤrde/ einigen Inwohner zubeleidigen. Worauff die-
ſe es naͤheren kauffs gaben/ aber zu Valikules Urſach ſucheten/ weil derſelbe nicht allein
von dem Wirte mehr als ſie geehret und genoͤhtiget ward/ ſondern auch ſo viel darzu ge-
redet hatte/ daß wan die Speiſen ihnen nicht gefielen/ moͤchten ſie es dem Herrn Wirt
guͤtlich anzeigen/ und die Gaben Gottes nicht den Hunden vorwerffen. Welche erinne-
rung ſie nicht wenig verdroß. Es fing aber einer von ihnen an/ den Wirt zu fragen/ ob er
ſie nicht berichten koͤnte/ auff welcher Gaſſe und in was behauſung man den Roͤmiſchen
Ritter antreffen moͤchte/ welcher des loͤblichen Herren Charidemus junge Wittib als ei-
nen freien Raub mit ſich genommen haͤtte/ und deren mit Gewalt mißbrauchete. Ich weiß
von einem ſolchen unredlichen Ritter nicht/ antwortete Amyntas der Wirt/ aber daß weiß
ich wol/ daß Charidemus aus erheblichen Urſachen von dem Roͤmiſchen Geſanten zur
Straffe gezogen/ auch deſſen Witbe ſich gutwillig unter deſſen Schuz und Gehorſam ge-
geben hat. Hieruͤber/ antwortete der Vornehmſte/ habt ihr nicht zurichten/ und werden
ſich deſſen ſchon andere als ihr/ annehmen; gebet uns nur Nachricht wo wir den rauberi-
ſchen Entfuͤhrer antreffen moͤgen. Valikules vernam hieraus/ daß ſie Rache an Markus
ſucheten/ und entſchloß bey ſich ſelbſt/ ſich ſeiner nach moͤgligkeit anzunehmen/ lies aber
ſich deſſen anfangs nicht merken/ ſondern ſich ſtellend ob blutete ihm die Naſe/ ging er hin-
aus/ und folgete ihm Gallus/ dem er befahl/ was er gleich alsbald Markus in ſeiner vori-
gen Kauffmans Geſtalt vortragen ſolte; er aber/ nach dem er ſich zum Schein gewaſchen
hatte/ ging wieder hinein zu der Geſelſchafft/ welche inzwiſchen von dem Wirt zu wiſſen
begehreten wer dieſer junge Kerl waͤhre; welches er mit wenigem beantwortete; er waͤh-
re ein Roͤmiſcher Herr und Ritter/ redlich und from/ welcher erſt geſtern angelanget/ und
bald wieder fortgehen wuͤrde. Als Valikules wieder hinein trat/ ſtellete er ſich ernſthafftig/
und baht den Wirt/ ob er etwa von einem Roͤmiſchen Ritter gehoͤret haͤtte/ welcher ſolche
Untaht begangen/ deſſen ihn dieſe Herren zeiheten/ moͤchte er ihm ſolches unbeſchweꝛt mel-
den; er vor ſein Haͤupt wolte nicht hoffen daß Roͤmiſche Ritter ſolche Bubenſtuͤk begingẽ/
doch wann es geſchehen waͤhre/ wolte ers vielmehr raͤchen als entſchuldigen/ ungeachtet
eꝛ ſelbſt ein Roͤmiſcher Ritter waͤhre. Der Vornehmſte unter den Griechen/ Nahmens
Ariſtodemus/ antwortete ihm; der Rache halben duͤrffte er unbekuͤmmert ſeyn/ nachdem
ſie dieſelbe auff ſich genommen haͤtten. Valikules aber taht anfangs/ als hoͤrete ers nicht/
und gab acht auff Amyntas Antwort/ welcher zu ihm ſagete; ja mein Herr/ ich weiß zwar/
daß ein Roͤmiſcher Ritter/ nahmens Herr Markus/ vor wenig Tagen hieſelbſt mit ge-
dachter Wittiben ankommen iſt/ welche bey dem Raht hieſelbſt angeſucht/ ihr zu goͤnnen/
daß ſie eine Zeitlang in ihrem gemieteten Hauſe bey uns wohnen moͤchte/ und ſol gedach-
ter Ritter bey ihr ſeyn/ nicht als ein gewalttaͤhter/ ſondern als ein Freund. Ja wol als
ein Freund/ redete der andere Grieche/ nahmens Eubulus darzwiſchen; nach dem ſie
geſchaͤndet iſt/ muß ſie wol auß der Noht eine Tugend machen/ damit ſie bey ehren bleibe.
Valikules wolte dieſes noch nicht beantwoten/ ſondern fragete den Wirt von wannen
die-
D d d iij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |