Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.

Bild:
<< vorherige Seite

Anderes Buch.
nur etliche Ringe daraus; das übrige stellete er ihr wieder zu/ einwendend/ er wolte es ger-
ne in seine Verwahrung nehmen; weil es aber bey ihr sicherer währe/ könte es biß auff ih-
ren Abzug stehen bleiben. Wie es euch geliebet/ sagte sie/ und befahl ihrer Dienerin/ Her-
ren Fabius und Leches herzubitten/ denen sie etwas zu liefern hätte; zu denen sie/ da sie
herzutraten/ also redete: Ihr meine hochwerte Herren/ ob ich zwar etliche Schätze in so ge-
heimer Verwahrung habe/ daß ich sie mit leichter Mühe vor mich selbst behalten könte/ so
sollen mich dannoch die Götter wol davor behüten/ damit das unrechtmässige Gut nicht
mein Erbe zugleich mit verzehre; Dieser Kasten vermag einen statlichen Vorraht/ und
gehöret dem erlegeten Parmenio teils eigen/ teils als empfangene Werbungs Gelder zu;
Stelle solches demnach zu des Herrn Gesanten Händen/ seines Willens damit zuschalten;
schloß den Kasten auff/ und zeigete ihnen eine grosse Menge gemünzetes Goldes/ auch in
einem Beylädichen unterschiedliche köstliche Kleinot. Fabius gab ihr zur Antwort: Par-
menions eigenes Geld müste ihr billich als der nähesten Erbin bleiben/ das übrige wolte er
Herrn Herkules verwahrlich behalten; jedoch/ daß sie von solchem Teil zur Vergeltung
ihrer Aufrichtigkeit 12000 Kronen haben solte. Fr. Euphrosyne bedankete sich/ nachdem
ihr wegern nicht gelten wolte/ und empfing es mit dem bedinge/ daß ihr frey stünde/ es nach
Belieben anzuwenden. Es wahren die eigenen Gelder von den Werbungsgeldern abge-
sondert/ und zeigete eine hinzugelegete Rechnung/ daß der Werbe Gelder 300000 Kronen/
der eigenen aber 250000 Kronen wahren. Die 12000 versprochene Kronen schichtete sie/
und gab die eine Helfte ihrem Liebesten/ die andere den 100 Römischen Kriegsknechten/ je-
dem durch die Bank hin 60 Kronen; welches ihm Fabius so wol gefallen ließ/ daß er zu
ihr sagete: Nun meine Freundin/ ich verspüre hieraus ihren Verstand und gute Gewo-
genheit/ werde mich auch bemühen/ es unvergolten nicht zulassen. Von den eigenen Gel-
dern aber nam sie 50000 Kronen/ und teilete dieselben gleich unter Leches und Markus/
da jener sich zwar wegerte/ aber auff seines Mitnehmers Nöhtigung es ihm beybringen
ließ. Als sie sich nun wieder gesetzet hatten/ wolte sie Gallus noch eine Verehrung zuschan-
zen/ und sagete zu Markus ingeheim: Ist euch heut durch eines andern Unfall ein Glük
zugestossen/ so lasset den Urheber auch in etwas/ und so viel seine Wirdigkeit zugibt/ mit ge-
niessen. Dieser kunte nicht ersinnen/ wen sie damit meynete/ und baht/ ihm solches etwas
deutlicher anzuzeigen. Je/ sagte sie/ wer hat euch an diesen Ort geführet? hats nicht jener
Kauffmann getahn? Ich erkenne mich ihm verbunden/ antwortete er/ redete ihn auch als-
bald mit diesen Worten an: Guter Freund/ ich erinnere mich/ daß mit Verseumung eu-
rer Geschäfften ihr mit uns gereiset seyd/ davor ich mich dankbar erzeigen wil; schenkete
ihm alsofort 600 Kronen/ und sagte: Nehmet dieses/ bitte ich/ zur Ergetzung vor eure Mü-
he von mir an/ und da ich schier heut oder morgen euch mehr Dienste werde leisten können/
habt ihrs kühnlich bey mir zufodern. Gallus sahe/ daß es alles aus der Frauen Anstifftung
herrührete/ hielt vor unnöhtig/ sich lange zuwegern/ und bedankete sich der grossen Schen-
kung. Ey so wollenn wir beyde auch nicht so gar undankbar seyn/ sagte Fabius zu Leches/ und
begehrete an Markus/ er solte 600 Kronen von Parmenions Geldern hohlen/ und sie ihm
ihrer beyder wegen zustellen. Des folgenden Morgens sehr früh/ nam Gallus von der
Frauen freundlichen Abscheid/ bedankete sich nochmahls der hohen Ehr und Guttaht/ und

ver-

Anderes Buch.
nur etliche Ringe daraus; das uͤbrige ſtellete er ihr wieder zu/ einwendend/ er wolte es ger-
ne in ſeine Verwahrung nehmen; weil es aber bey ihr ſicherer waͤhre/ koͤnte es biß auff ih-
ren Abzug ſtehen bleiben. Wie es euch geliebet/ ſagte ſie/ und befahl ihrer Dienerin/ Her-
ren Fabius und Leches herzubitten/ denen ſie etwas zu liefern haͤtte; zu denen ſie/ da ſie
herzutraten/ alſo redete: Ihr meine hochwerte Herren/ ob ich zwar etliche Schaͤtze in ſo ge-
heimer Verwahrung habe/ daß ich ſie mit leichter Muͤhe vor mich ſelbſt behalten koͤnte/ ſo
ſollen mich dannoch die Goͤtter wol davor behuͤten/ damit das unrechtmaͤſſige Gut nicht
mein Erbe zugleich mit verzehre; Dieſer Kaſten vermag einen ſtatlichen Vorraht/ und
gehoͤret dem erlegeten Parmenio teils eigen/ teils als empfangene Werbungs Gelder zu;
Stelle ſolches demnach zu des Herrn Geſanten Haͤnden/ ſeines Willens damit zuſchaltẽ;
ſchloß den Kaſten auff/ und zeigete ihnen eine groſſe Menge gemuͤnzetes Goldes/ auch in
einem Beylaͤdichen unterſchiedliche koͤſtliche Kleinot. Fabius gab ihr zuꝛ Antwort: Paꝛ-
menions eigenes Geld muͤſte ihr billich als der naͤheſten Erbin bleiben/ das uͤbrige wolte er
Herrn Herkules verwahrlich behalten; jedoch/ daß ſie von ſolchem Teil zur Vergeltung
ihrer Aufrichtigkeit 12000 Kronen haben ſolte. Fr. Euphroſyne bedankete ſich/ nachdem
ihr wegern nicht gelten wolte/ und empfing es mit dem bedinge/ daß ihr frey ſtuͤnde/ es nach
Belieben anzuwenden. Es wahren die eigenen Gelder von den Werbungsgeldern abge-
ſondert/ uñ zeigete eine hinzugelegete Rechnung/ daß der Werbe Gelder 300000 Kronen/
der eigenen aber 250000 Kronen wahren. Die 12000 verſprochene Kronen ſchichtete ſie/
und gab die eine Helfte ihrem Liebeſten/ die andere den 100 Roͤmiſchen Kriegsknechten/ je-
dem durch die Bank hin 60 Kronen; welches ihm Fabius ſo wol gefallen ließ/ daß er zu
ihr ſagete: Nun meine Freundin/ ich verſpuͤre hieraus ihren Verſtand und gute Gewo-
genheit/ werde mich auch bemuͤhen/ es unvergolten nicht zulaſſen. Von den eigenen Gel-
dern aber nam ſie 50000 Kronen/ und teilete dieſelben gleich unter Leches und Markus/
da jener ſich zwar wegerte/ aber auff ſeines Mitnehmers Noͤhtigung es ihm beybringen
ließ. Als ſie ſich nun wieder geſetzet hatten/ wolte ſie Gallus noch eine Verehrung zuſchan-
zen/ und ſagete zu Markus ingeheim: Iſt euch heut durch eines andern Unfall ein Gluͤk
zugeſtoſſen/ ſo laſſet den Urheber auch in etwas/ und ſo viel ſeine Wirdigkeit zugibt/ mit ge-
nieſſen. Dieſer kunte nicht erſinnen/ wen ſie damit meynete/ und baht/ ihm ſolches etwas
deutlicher anzuzeigen. Je/ ſagte ſie/ wer hat euch an dieſen Ort gefuͤhret? hats nicht jener
Kauffmann getahn? Ich erkenne mich ihm verbunden/ antwortete er/ redete ihn auch als-
bald mit dieſen Worten an: Guter Freund/ ich erinnere mich/ daß mit Verſeumung eu-
rer Geſchaͤfften ihr mit uns gereiſet ſeyd/ davor ich mich dankbar erzeigen wil; ſchenkete
ihm alſofort 600 Kronen/ und ſagte: Nehmet dieſes/ bitte ich/ zur Ergetzung vor euꝛe Muͤ-
he von mir an/ und da ich ſchier heut oder morgen euch mehr Dienſte werde leiſten koͤñen/
habt ihrs kuͤhnlich bey mir zufodern. Gallus ſahe/ daß es alles aus der Frauen Anſtifftung
herruͤhrete/ hielt vor unnoͤhtig/ ſich lange zuwegern/ und bedankete ſich deꝛ groſſen Schen-
kung. Ey ſo wolleñ wir beyde auch nicht ſo gar undankbar ſeyn/ ſagte Fabius zu Leches/ uñ
begehrete an Markus/ er ſolte 600 Kronen von Parmenions Geldern hohlen/ und ſie ihm
ihrer beyder wegen zuſtellen. Des folgenden Morgens ſehr fruͤh/ nam Gallus von der
Frauen freundlichen Abſcheid/ bedankete ſich nochmahls der hohen Ehr und Guttaht/ uñ

ver-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="2">
        <p><pb facs="#f0424" n="386"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Anderes Buch.</hi></fw><lb/>
nur etliche Ringe daraus; das u&#x0364;brige &#x017F;tellete er ihr wieder zu/ einwendend/ er wolte es ger-<lb/>
ne in &#x017F;eine Verwahrung nehmen; weil es aber bey ihr &#x017F;icherer wa&#x0364;hre/ ko&#x0364;nte es biß auff ih-<lb/>
ren Abzug &#x017F;tehen bleiben. Wie es euch geliebet/ &#x017F;agte &#x017F;ie/ und befahl ihrer Dienerin/ Her-<lb/>
ren Fabius und Leches herzubitten/ denen &#x017F;ie etwas zu liefern ha&#x0364;tte; zu denen &#x017F;ie/ da &#x017F;ie<lb/>
herzutraten/ al&#x017F;o redete: Ihr meine hochwerte Herren/ ob ich zwar etliche Scha&#x0364;tze in &#x017F;o ge-<lb/>
heimer Verwahrung habe/ daß ich &#x017F;ie mit leichter Mu&#x0364;he vor mich &#x017F;elb&#x017F;t behalten ko&#x0364;nte/ &#x017F;o<lb/>
&#x017F;ollen mich dannoch die Go&#x0364;tter wol davor behu&#x0364;ten/ damit das unrechtma&#x0364;&#x017F;&#x017F;ige Gut nicht<lb/>
mein Erbe zugleich mit verzehre; Die&#x017F;er Ka&#x017F;ten vermag einen &#x017F;tatlichen Vorraht/ und<lb/>
geho&#x0364;ret dem erlegeten Parmenio teils eigen/ teils als empfangene Werbungs Gelder zu;<lb/>
Stelle &#x017F;olches demnach zu des Herrn Ge&#x017F;anten Ha&#x0364;nden/ &#x017F;eines Willens damit zu&#x017F;chalte&#x0303;;<lb/>
&#x017F;chloß den Ka&#x017F;ten auff/ und zeigete ihnen eine gro&#x017F;&#x017F;e Menge gemu&#x0364;nzetes Goldes/ auch in<lb/>
einem Beyla&#x0364;dichen unter&#x017F;chiedliche ko&#x0364;&#x017F;tliche Kleinot. Fabius gab ihr zu&#xA75B; Antwort: Pa&#xA75B;-<lb/>
menions eigenes Geld mu&#x0364;&#x017F;te ihr billich als der na&#x0364;he&#x017F;ten Erbin bleiben/ das u&#x0364;brige wolte er<lb/>
Herrn Herkules verwahrlich behalten; jedoch/ daß &#x017F;ie von &#x017F;olchem Teil zur Vergeltung<lb/>
ihrer Aufrichtigkeit 12000 Kronen haben &#x017F;olte. Fr. Euphro&#x017F;yne bedankete &#x017F;ich/ nachdem<lb/>
ihr wegern nicht gelten wolte/ und empfing es mit dem bedinge/ daß ihr frey &#x017F;tu&#x0364;nde/ es nach<lb/>
Belieben anzuwenden. Es wahren die eigenen Gelder von den Werbungsgeldern abge-<lb/>
&#x017F;ondert/ un&#x0303; zeigete eine hinzugelegete Rechnung/ daß der Werbe Gelder 300000 Kronen/<lb/>
der eigenen aber 250000 Kronen wahren. Die 12000 ver&#x017F;prochene Kronen &#x017F;chichtete &#x017F;ie/<lb/>
und gab die eine Helfte ihrem Liebe&#x017F;ten/ die andere den 100 Ro&#x0364;mi&#x017F;chen Kriegsknechten/ je-<lb/>
dem durch die Bank hin 60 Kronen; welches ihm Fabius &#x017F;o wol gefallen ließ/ daß er zu<lb/>
ihr &#x017F;agete: Nun meine Freundin/ ich ver&#x017F;pu&#x0364;re hieraus ihren Ver&#x017F;tand und gute Gewo-<lb/>
genheit/ werde mich auch bemu&#x0364;hen/ es unvergolten nicht zula&#x017F;&#x017F;en. Von den eigenen Gel-<lb/>
dern aber nam &#x017F;ie 50000 Kronen/ und teilete die&#x017F;elben gleich unter Leches und Markus/<lb/>
da jener &#x017F;ich zwar wegerte/ aber auff &#x017F;eines Mitnehmers No&#x0364;htigung es ihm beybringen<lb/>
ließ. Als &#x017F;ie &#x017F;ich nun wieder ge&#x017F;etzet hatten/ wolte &#x017F;ie Gallus noch eine Verehrung zu&#x017F;chan-<lb/>
zen/ und &#x017F;agete zu Markus ingeheim: I&#x017F;t euch heut durch eines andern Unfall ein Glu&#x0364;k<lb/>
zuge&#x017F;to&#x017F;&#x017F;en/ &#x017F;o la&#x017F;&#x017F;et den Urheber auch in etwas/ und &#x017F;o viel &#x017F;eine Wirdigkeit zugibt/ mit ge-<lb/>
nie&#x017F;&#x017F;en. Die&#x017F;er kunte nicht er&#x017F;innen/ wen &#x017F;ie damit meynete/ und baht/ ihm &#x017F;olches etwas<lb/>
deutlicher anzuzeigen. Je/ &#x017F;agte &#x017F;ie/ wer hat euch an die&#x017F;en Ort gefu&#x0364;hret? hats nicht jener<lb/>
Kauffmann getahn? Ich erkenne mich ihm verbunden/ antwortete er/ redete ihn auch als-<lb/>
bald mit die&#x017F;en Worten an: Guter Freund/ ich erinnere mich/ daß mit Ver&#x017F;eumung eu-<lb/>
rer Ge&#x017F;cha&#x0364;fften ihr mit uns gerei&#x017F;et &#x017F;eyd/ davor ich mich dankbar erzeigen wil; &#x017F;chenkete<lb/>
ihm al&#x017F;ofort 600 Kronen/ und &#x017F;agte: Nehmet die&#x017F;es/ bitte ich/ zur Ergetzung vor eu&#xA75B;e Mu&#x0364;-<lb/>
he von mir an/ und da ich &#x017F;chier heut oder morgen euch mehr Dien&#x017F;te werde lei&#x017F;ten ko&#x0364;n&#x0303;en/<lb/>
habt ihrs ku&#x0364;hnlich bey mir zufodern. Gallus &#x017F;ahe/ daß es alles aus der Frauen An&#x017F;tifftung<lb/>
herru&#x0364;hrete/ hielt vor unno&#x0364;htig/ &#x017F;ich lange zuwegern/ und bedankete &#x017F;ich de&#xA75B; gro&#x017F;&#x017F;en Schen-<lb/>
kung. Ey &#x017F;o wollen&#x0303; wir beyde auch nicht &#x017F;o gar undankbar &#x017F;eyn/ &#x017F;agte Fabius zu Leches/ un&#x0303;<lb/>
begehrete an Markus/ er &#x017F;olte 600 Kronen von Parmenions Geldern hohlen/ und &#x017F;ie ihm<lb/>
ihrer beyder wegen zu&#x017F;tellen. Des folgenden Morgens &#x017F;ehr fru&#x0364;h/ nam Gallus von der<lb/>
Frauen freundlichen Ab&#x017F;cheid/ bedankete &#x017F;ich nochmahls der hohen Ehr und Guttaht/ un&#x0303;<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">ver-</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[386/0424] Anderes Buch. nur etliche Ringe daraus; das uͤbrige ſtellete er ihr wieder zu/ einwendend/ er wolte es ger- ne in ſeine Verwahrung nehmen; weil es aber bey ihr ſicherer waͤhre/ koͤnte es biß auff ih- ren Abzug ſtehen bleiben. Wie es euch geliebet/ ſagte ſie/ und befahl ihrer Dienerin/ Her- ren Fabius und Leches herzubitten/ denen ſie etwas zu liefern haͤtte; zu denen ſie/ da ſie herzutraten/ alſo redete: Ihr meine hochwerte Herren/ ob ich zwar etliche Schaͤtze in ſo ge- heimer Verwahrung habe/ daß ich ſie mit leichter Muͤhe vor mich ſelbſt behalten koͤnte/ ſo ſollen mich dannoch die Goͤtter wol davor behuͤten/ damit das unrechtmaͤſſige Gut nicht mein Erbe zugleich mit verzehre; Dieſer Kaſten vermag einen ſtatlichen Vorraht/ und gehoͤret dem erlegeten Parmenio teils eigen/ teils als empfangene Werbungs Gelder zu; Stelle ſolches demnach zu des Herrn Geſanten Haͤnden/ ſeines Willens damit zuſchaltẽ; ſchloß den Kaſten auff/ und zeigete ihnen eine groſſe Menge gemuͤnzetes Goldes/ auch in einem Beylaͤdichen unterſchiedliche koͤſtliche Kleinot. Fabius gab ihr zuꝛ Antwort: Paꝛ- menions eigenes Geld muͤſte ihr billich als der naͤheſten Erbin bleiben/ das uͤbrige wolte er Herrn Herkules verwahrlich behalten; jedoch/ daß ſie von ſolchem Teil zur Vergeltung ihrer Aufrichtigkeit 12000 Kronen haben ſolte. Fr. Euphroſyne bedankete ſich/ nachdem ihr wegern nicht gelten wolte/ und empfing es mit dem bedinge/ daß ihr frey ſtuͤnde/ es nach Belieben anzuwenden. Es wahren die eigenen Gelder von den Werbungsgeldern abge- ſondert/ uñ zeigete eine hinzugelegete Rechnung/ daß der Werbe Gelder 300000 Kronen/ der eigenen aber 250000 Kronen wahren. Die 12000 verſprochene Kronen ſchichtete ſie/ und gab die eine Helfte ihrem Liebeſten/ die andere den 100 Roͤmiſchen Kriegsknechten/ je- dem durch die Bank hin 60 Kronen; welches ihm Fabius ſo wol gefallen ließ/ daß er zu ihr ſagete: Nun meine Freundin/ ich verſpuͤre hieraus ihren Verſtand und gute Gewo- genheit/ werde mich auch bemuͤhen/ es unvergolten nicht zulaſſen. Von den eigenen Gel- dern aber nam ſie 50000 Kronen/ und teilete dieſelben gleich unter Leches und Markus/ da jener ſich zwar wegerte/ aber auff ſeines Mitnehmers Noͤhtigung es ihm beybringen ließ. Als ſie ſich nun wieder geſetzet hatten/ wolte ſie Gallus noch eine Verehrung zuſchan- zen/ und ſagete zu Markus ingeheim: Iſt euch heut durch eines andern Unfall ein Gluͤk zugeſtoſſen/ ſo laſſet den Urheber auch in etwas/ und ſo viel ſeine Wirdigkeit zugibt/ mit ge- nieſſen. Dieſer kunte nicht erſinnen/ wen ſie damit meynete/ und baht/ ihm ſolches etwas deutlicher anzuzeigen. Je/ ſagte ſie/ wer hat euch an dieſen Ort gefuͤhret? hats nicht jener Kauffmann getahn? Ich erkenne mich ihm verbunden/ antwortete er/ redete ihn auch als- bald mit dieſen Worten an: Guter Freund/ ich erinnere mich/ daß mit Verſeumung eu- rer Geſchaͤfften ihr mit uns gereiſet ſeyd/ davor ich mich dankbar erzeigen wil; ſchenkete ihm alſofort 600 Kronen/ und ſagte: Nehmet dieſes/ bitte ich/ zur Ergetzung vor euꝛe Muͤ- he von mir an/ und da ich ſchier heut oder morgen euch mehr Dienſte werde leiſten koͤñen/ habt ihrs kuͤhnlich bey mir zufodern. Gallus ſahe/ daß es alles aus der Frauen Anſtifftung herruͤhrete/ hielt vor unnoͤhtig/ ſich lange zuwegern/ und bedankete ſich deꝛ groſſen Schen- kung. Ey ſo wolleñ wir beyde auch nicht ſo gar undankbar ſeyn/ ſagte Fabius zu Leches/ uñ begehrete an Markus/ er ſolte 600 Kronen von Parmenions Geldern hohlen/ und ſie ihm ihrer beyder wegen zuſtellen. Des folgenden Morgens ſehr fruͤh/ nam Gallus von der Frauen freundlichen Abſcheid/ bedankete ſich nochmahls der hohen Ehr und Guttaht/ uñ ver-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/424
Zitationshilfe: Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659, S. 386. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/424>, abgerufen am 22.12.2024.