Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.Anderes Buch. Schwester/ in der Götter Rahtstube gewesen/ und habt daselbst ihren unwandelbahrenSchluß von ihnen gehöret? Was saget ihr mir von der Götter ihrem Raht? Es ist eures Ladisla und meines Fabius freygewählter Wille/ sind vielleicht ihrer Weiber schon müde/ und suchen eine Verenderung; sehet/ das nennet ihr den Götter-Raht. Ihr Fabius gab ihr einen Wink/ sich im reden zumässigen; aber sie sagte durre heraus/ sie wolte und müste Herrn Ladisla die Warheit sagen/ damit er sie nicht vor gar zu einfältig hielte; Dann ihr/ ihr Herr Ladisla/ sagte sie/ seyd die einige Ursach/ daß ich von meinem Liebsten mich muß trennen lassen; worüber sie hefftig anfing zuweinen. Er hingegen wahr so bestürzt/ daß er ihr so bald nicht zuantworten wuste; Endlich sagte er: Die Götter wissen/ daß ich euren Liebsten zu dieser Reise nicht beredet habe/ sondern es ist sein freyer Wille/ mit mir fort- zugehen/ wil auch gerne sehen/ daß er seinen Vorsaz endere; mich aber betreffend/ müste ich Ritters-Ehre unwirdig seyn/ wann ich meine Frl. Schwester/ so umb meinet willen in Räuber Hände gefallen ist/ ungesuchet liesse/ und mich gegen dieselbe träger und verzag- ter als mein Herkules/ der nur ihr Oheim ist/ bezeigete. Fabius ward auch ungehalten/ und sagte zu ihr: dafern sie gedächte in seiner ehelichen Hulde zubleiben/ solte sie sich in solchen Reden mässigen/ sie würde sonst eines grössern übels Ursach seyn; dann könte sie sich nicht in güte lassen bereden/ wie seine geliebete Schwester/ würde er gezwungen/ mit Unwil- len von ihr Abscheid zu nehmen; sagte hernach zu Ladisla: Er wolte hingehen/ und ihre Pferde satteln lassen. Als er hinweg wahr/ fing Sophia an/ ihre Wase zustraffen; es wäh- re nicht das rechte Mittel/ eines Ehegatten Huld und Liebe zuerhalten/ wann man dessen steiffen Vorsaz durch noch steiffere Hartnäckigkeit zu brechen sich unterstehen wolte; so würden die Ritter offt durch Ehre gezwungen/ etwas vorzunehmen/ daß sie sonst wol un- terliessen/ und könte sie wol erkennen/ daß ihr Gemahl schuldig währe/ nicht allein seiner Frl. Schwester/ sondern auch seinem geträuen und liebsten Freunde Herkules zu folgen. Da treffet ihr den rechten Zweg/ antwortete sie/ und hättet ihr ungleich besser getahn/ sag- te sie zu Ladisla/ daß ihr euch mit eurem Herkules/ als mit meiner Fr. Schwester hättet ehelich trauen lassen/ weil ihr so gar von demselben nicht könnet geschieden sein/ daß mich auch wunder nimt/ daß ihr nicht mit Herkules und eurem Gemahl stets auff einem Bette schlaffet. Ladisla lachete darüber/ wie ernstlich sie gleich solches vorbrachte/ und sahe wol dz mit dieser aus Liebeseifer erzörneten Frauen nicht zu handeln wahr/ biß der erste Schie- fer würde vorüber seyn/ daher gab er zur Antwort/ er wolte seiner herzlieben Fr. Schwe- ster dieses auff gelegenere Zeit beantworten/ jetzo aber seinem Bruder Herr Fabius folgen. So gehet hin/ sagte sie/ und benehmet ihm den Unwillen/ welchen er über mich gefasset hat. Ja gar gerne/ antwortete er/ wann sie nur den ihren von mir abwenden wil. Der wird euch zu nichts schaden/ sagte sie/ weil ihr ohn daß nur euren Spot damit treibet. Er entschuldig- te sich dessen/ boht ihr einen freundlichen Kuß/ und ging hin/ seine Waffen anzulegen/ ritte mit Fabius nach dem nähesten Hafen des Adriatischen Meers/ in welchem eine gute An- zahl Römischer Kriegsschiffe lagen/ wähleten jeder eines daraus/ welches ihm am gefäl- ligsten wahr/ und liessen sie innerhalb sechs Tagen mit aller Notturfft versehen. Die Kriegs- und Ruderknechte wurden unter den versuchtesten ausgelesen/ und wolte ein jeder diesen ritterlichen Zug mit tuhn. Des dritten Tages vor ihrem Abscheide/ ritten sie aber hin/ die Schiff- V u ij
Anderes Buch. Schweſter/ in der Goͤtter Rahtſtube geweſen/ und habt daſelbſt ihren unwandelbahrenSchluß von ihnen gehoͤret? Was ſaget ihr mir von der Goͤtter ihrem Raht? Es iſt eures Ladiſla und meines Fabius freygewaͤhlter Wille/ ſind vielleicht ihrer Weiber ſchon muͤde/ und ſuchen eine Verenderung; ſehet/ das nennet ihr den Goͤtter-Raht. Ihr Fabius gab ihr einen Wink/ ſich im reden zumaͤſſigen; aber ſie ſagte durre heraus/ ſie wolte und muͤſte Herrn Ladiſla die Warheit ſagen/ damit er ſie nicht vor gar zu einfaͤltig hielte; Dann ihr/ ihr Herr Ladiſla/ ſagte ſie/ ſeyd die einige Urſach/ daß ich von meinem Liebſten mich muß trennen laſſen; woruͤber ſie hefftig anfing zuweinen. Er hingegen wahr ſo beſtuͤrzt/ daß er ihr ſo bald nicht zuantworten wuſte; Endlich ſagte er: Die Goͤtter wiſſen/ daß ich euren Liebſten zu dieſer Reiſe nicht beredet habe/ ſondern es iſt ſein freyer Wille/ mit mir fort- zugehen/ wil auch gerne ſehen/ daß er ſeinen Vorſaz endere; mich aber betreffend/ muͤſte ich Ritters-Ehre unwirdig ſeyn/ wann ich meine Frl. Schweſter/ ſo umb meinet willen in Raͤuber Haͤnde gefallen iſt/ ungeſuchet lieſſe/ und mich gegen dieſelbe traͤger und verzag- ter als mein Herkules/ der nur ihr Oheim iſt/ bezeigete. Fabius ward auch ungehalten/ uñ ſagte zu ihr: dafern ſie gedaͤchte in ſeiner ehelichen Hulde zubleiben/ ſolte ſie ſich in ſolchen Reden maͤſſigen/ ſie wuͤrde ſonſt eines groͤſſern uͤbels Urſach ſeyn; dann koͤnte ſie ſich nicht in guͤte laſſen bereden/ wie ſeine geliebete Schweſter/ wuͤrde er gezwungen/ mit Unwil- len von ihr Abſcheid zu nehmen; ſagte hernach zu Ladiſla: Er wolte hingehen/ und ihre Pferde ſatteln laſſen. Als er hinweg wahr/ fing Sophia an/ ihre Waſe zuſtraffen; es waͤh- re nicht das rechte Mittel/ eines Ehegatten Huld und Liebe zuerhalten/ wann man deſſen ſteiffen Vorſaz durch noch ſteiffere Hartnaͤckigkeit zu brechen ſich unterſtehen wolte; ſo wuͤrden die Ritter offt durch Ehre gezwungen/ etwas vorzunehmen/ daß ſie ſonſt wol un- terlieſſen/ und koͤnte ſie wol erkennen/ daß ihr Gemahl ſchuldig waͤhre/ nicht allein ſeiner Frl. Schweſter/ ſondern auch ſeinem getraͤuen und liebſten Freunde Herkules zu folgen. Da treffet ihr den rechten Zweg/ antwortete ſie/ und haͤttet ihr ungleich beſſer getahn/ ſag- te ſie zu Ladiſla/ daß ihr euch mit eurem Herkules/ als mit meiner Fr. Schweſter haͤttet ehelich trauen laſſen/ weil ihr ſo gar von demſelben nicht koͤnnet geſchieden ſein/ daß mich auch wunder nimt/ daß ihr nicht mit Herkules und eurem Gemahl ſtets auff einem Bette ſchlaffet. Ladiſla lachete daruͤber/ wie ernſtlich ſie gleich ſolches vorbrachte/ und ſahe wol dz mit dieſer aus Liebeseifer erzoͤrneten Frauen nicht zu handeln wahr/ biß der erſte Schie- fer wuͤrde voruͤber ſeyn/ daher gab er zur Antwort/ er wolte ſeiner herzlieben Fr. Schwe- ſter dieſes auff gelegenere Zeit beantworten/ jetzo aber ſeinem Bruder Herr Fabius folgen. So gehet hin/ ſagte ſie/ und benehmet ihm den Unwillẽ/ welchen er uͤber mich gefaſſet hat. Ja gar gerne/ antwortete er/ wann ſie nur den ihren von mir abwenden wil. Der wird euch zu nichts ſchaden/ ſagte ſie/ weil ihr ohn daß nur euren Spot damit treibet. Er entſchuldig- te ſich deſſen/ boht ihr einen freundlichen Kuß/ und ging hin/ ſeine Waffen anzulegen/ ritte mit Fabius nach dem naͤheſten Hafen des Adriatiſchen Meers/ in welchem eine gute An- zahl Roͤmiſcher Kriegsſchiffe lagen/ waͤhleten jeder eines daraus/ welches ihm am gefaͤl- ligſten wahr/ und lieſſen ſie iñerhalb ſechs Tagen mit aller Notturfft verſehen. Die Kꝛiegs- und Ruderknechte wurden unter den verſuchteſten ausgeleſen/ und wolte ein jeder dieſen ritterlichen Zug mit tuhn. Des dritten Tages vor ihrem Abſcheide/ ritten ſie aber hin/ die Schiff- V u ij
<TEI> <text> <body> <div n="2"> <p><pb facs="#f0377" n="339"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Anderes Buch.</hi></fw><lb/> Schweſter/ in der Goͤtter Rahtſtube geweſen/ und habt daſelbſt ihren unwandelbahren<lb/> Schluß von ihnen gehoͤret? Was ſaget ihr mir von der Goͤtter ihrem Raht? Es iſt eures<lb/> Ladiſla und meines Fabius freygewaͤhlter Wille/ ſind vielleicht ihrer Weiber ſchon muͤde/<lb/> und ſuchen eine Verenderung; ſehet/ das nennet ihr den Goͤtter-Raht. Ihr Fabius gab<lb/> ihr einen Wink/ ſich im reden zumaͤſſigen; aber ſie ſagte durre heraus/ ſie wolte und muͤſte<lb/> Herrn Ladiſla die Warheit ſagen/ damit er ſie nicht vor gar zu einfaͤltig hielte; Dann ihr/<lb/> ihr Herr Ladiſla/ ſagte ſie/ ſeyd die einige Urſach/ daß ich von meinem Liebſten mich muß<lb/> trennen laſſen; woruͤber ſie hefftig anfing zuweinen. Er hingegen wahr ſo beſtuͤrzt/ daß er<lb/> ihr ſo bald nicht zuantworten wuſte; Endlich ſagte er: Die Goͤtter wiſſen/ daß ich euren<lb/> Liebſten zu dieſer Reiſe nicht beredet habe/ ſondern es iſt ſein freyer Wille/ mit mir fort-<lb/> zugehen/ wil auch gerne ſehen/ daß er ſeinen Vorſaz endere; mich aber betreffend/ muͤſte ich<lb/> Ritters-Ehre unwirdig ſeyn/ wann ich meine Frl. Schweſter/ ſo umb meinet willen in<lb/> Raͤuber Haͤnde gefallen iſt/ ungeſuchet lieſſe/ und mich gegen dieſelbe traͤger und verzag-<lb/> ter als mein Herkules/ der nur ihr Oheim iſt/ bezeigete. Fabius ward auch ungehalten/ uñ<lb/> ſagte zu ihr: dafern ſie gedaͤchte in ſeiner ehelichen Hulde zubleiben/ ſolte ſie ſich in ſolchen<lb/> Reden maͤſſigen/ ſie wuͤrde ſonſt eines groͤſſern uͤbels Urſach ſeyn; dann koͤnte ſie ſich nicht<lb/> in guͤte laſſen bereden/ wie ſeine geliebete Schweſter/ wuͤrde er gezwungen/ mit Unwil-<lb/> len von ihr Abſcheid zu nehmen; ſagte hernach zu Ladiſla: Er wolte hingehen/ und ihre<lb/> Pferde ſatteln laſſen. Als er hinweg wahr/ fing Sophia an/ ihre Waſe zuſtraffen; es waͤh-<lb/> re nicht das rechte Mittel/ eines Ehegatten Huld und Liebe zuerhalten/ wann man deſſen<lb/> ſteiffen Vorſaz durch noch ſteiffere Hartnaͤckigkeit zu brechen ſich unterſtehen wolte; ſo<lb/> wuͤrden die Ritter offt durch Ehre gezwungen/ etwas vorzunehmen/ daß ſie ſonſt wol un-<lb/> terlieſſen/ und koͤnte ſie wol erkennen/ daß ihr Gemahl ſchuldig waͤhre/ nicht allein ſeiner<lb/> Frl. Schweſter/ ſondern auch ſeinem getraͤuen und liebſten Freunde Herkules zu folgen.<lb/> Da treffet ihr den rechten Zweg/ antwortete ſie/ und haͤttet ihr ungleich beſſer getahn/ ſag-<lb/> te ſie zu Ladiſla/ daß ihr euch mit eurem Herkules/ als mit meiner Fr. Schweſter haͤttet<lb/> ehelich trauen laſſen/ weil ihr ſo gar von demſelben nicht koͤnnet geſchieden ſein/ daß mich<lb/> auch wunder nimt/ daß ihr nicht mit Herkules und eurem Gemahl ſtets auff einem Bette<lb/> ſchlaffet. Ladiſla lachete daruͤber/ wie ernſtlich ſie gleich ſolches vorbrachte/ und ſahe wol<lb/> dz mit dieſer aus Liebeseifer erzoͤrneten Frauen nicht zu handeln wahr/ biß der erſte Schie-<lb/> fer wuͤrde voruͤber ſeyn/ daher gab er zur Antwort/ er wolte ſeiner herzlieben Fr. Schwe-<lb/> ſter dieſes auff gelegenere Zeit beantworten/ jetzo aber ſeinem Bruder Herr Fabius folgen.<lb/> So gehet hin/ ſagte ſie/ und benehmet ihm den Unwillẽ/ welchen er uͤber mich gefaſſet hat.<lb/> Ja gar gerne/ antwortete er/ wann ſie nur den ihren von mir abwenden wil. Der wird euch<lb/> zu nichts ſchaden/ ſagte ſie/ weil ihr ohn daß nur euren Spot damit treibet. Er entſchuldig-<lb/> te ſich deſſen/ boht ihr einen freundlichen Kuß/ und ging hin/ ſeine Waffen anzulegen/ ritte<lb/> mit Fabius nach dem naͤheſten Hafen des Adriatiſchen Meers/ in welchem eine gute An-<lb/> zahl Roͤmiſcher Kriegsſchiffe lagen/ waͤhleten jeder eines daraus/ welches ihm am gefaͤl-<lb/> ligſten wahr/ und lieſſen ſie iñerhalb ſechs Tagen mit aller Notturfft verſehen. Die Kꝛiegs-<lb/> und Ruderknechte wurden unter den verſuchteſten ausgeleſen/ und wolte ein jeder dieſen<lb/> ritterlichen Zug mit tuhn. Des dritten Tages vor ihrem Abſcheide/ ritten ſie aber hin/ die<lb/> <fw place="bottom" type="sig">V u ij</fw><fw place="bottom" type="catch">Schiff-</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [339/0377]
Anderes Buch.
Schweſter/ in der Goͤtter Rahtſtube geweſen/ und habt daſelbſt ihren unwandelbahren
Schluß von ihnen gehoͤret? Was ſaget ihr mir von der Goͤtter ihrem Raht? Es iſt eures
Ladiſla und meines Fabius freygewaͤhlter Wille/ ſind vielleicht ihrer Weiber ſchon muͤde/
und ſuchen eine Verenderung; ſehet/ das nennet ihr den Goͤtter-Raht. Ihr Fabius gab
ihr einen Wink/ ſich im reden zumaͤſſigen; aber ſie ſagte durre heraus/ ſie wolte und muͤſte
Herrn Ladiſla die Warheit ſagen/ damit er ſie nicht vor gar zu einfaͤltig hielte; Dann ihr/
ihr Herr Ladiſla/ ſagte ſie/ ſeyd die einige Urſach/ daß ich von meinem Liebſten mich muß
trennen laſſen; woruͤber ſie hefftig anfing zuweinen. Er hingegen wahr ſo beſtuͤrzt/ daß er
ihr ſo bald nicht zuantworten wuſte; Endlich ſagte er: Die Goͤtter wiſſen/ daß ich euren
Liebſten zu dieſer Reiſe nicht beredet habe/ ſondern es iſt ſein freyer Wille/ mit mir fort-
zugehen/ wil auch gerne ſehen/ daß er ſeinen Vorſaz endere; mich aber betreffend/ muͤſte ich
Ritters-Ehre unwirdig ſeyn/ wann ich meine Frl. Schweſter/ ſo umb meinet willen in
Raͤuber Haͤnde gefallen iſt/ ungeſuchet lieſſe/ und mich gegen dieſelbe traͤger und verzag-
ter als mein Herkules/ der nur ihr Oheim iſt/ bezeigete. Fabius ward auch ungehalten/ uñ
ſagte zu ihr: dafern ſie gedaͤchte in ſeiner ehelichen Hulde zubleiben/ ſolte ſie ſich in ſolchen
Reden maͤſſigen/ ſie wuͤrde ſonſt eines groͤſſern uͤbels Urſach ſeyn; dann koͤnte ſie ſich nicht
in guͤte laſſen bereden/ wie ſeine geliebete Schweſter/ wuͤrde er gezwungen/ mit Unwil-
len von ihr Abſcheid zu nehmen; ſagte hernach zu Ladiſla: Er wolte hingehen/ und ihre
Pferde ſatteln laſſen. Als er hinweg wahr/ fing Sophia an/ ihre Waſe zuſtraffen; es waͤh-
re nicht das rechte Mittel/ eines Ehegatten Huld und Liebe zuerhalten/ wann man deſſen
ſteiffen Vorſaz durch noch ſteiffere Hartnaͤckigkeit zu brechen ſich unterſtehen wolte; ſo
wuͤrden die Ritter offt durch Ehre gezwungen/ etwas vorzunehmen/ daß ſie ſonſt wol un-
terlieſſen/ und koͤnte ſie wol erkennen/ daß ihr Gemahl ſchuldig waͤhre/ nicht allein ſeiner
Frl. Schweſter/ ſondern auch ſeinem getraͤuen und liebſten Freunde Herkules zu folgen.
Da treffet ihr den rechten Zweg/ antwortete ſie/ und haͤttet ihr ungleich beſſer getahn/ ſag-
te ſie zu Ladiſla/ daß ihr euch mit eurem Herkules/ als mit meiner Fr. Schweſter haͤttet
ehelich trauen laſſen/ weil ihr ſo gar von demſelben nicht koͤnnet geſchieden ſein/ daß mich
auch wunder nimt/ daß ihr nicht mit Herkules und eurem Gemahl ſtets auff einem Bette
ſchlaffet. Ladiſla lachete daruͤber/ wie ernſtlich ſie gleich ſolches vorbrachte/ und ſahe wol
dz mit dieſer aus Liebeseifer erzoͤrneten Frauen nicht zu handeln wahr/ biß der erſte Schie-
fer wuͤrde voruͤber ſeyn/ daher gab er zur Antwort/ er wolte ſeiner herzlieben Fr. Schwe-
ſter dieſes auff gelegenere Zeit beantworten/ jetzo aber ſeinem Bruder Herr Fabius folgen.
So gehet hin/ ſagte ſie/ und benehmet ihm den Unwillẽ/ welchen er uͤber mich gefaſſet hat.
Ja gar gerne/ antwortete er/ wann ſie nur den ihren von mir abwenden wil. Der wird euch
zu nichts ſchaden/ ſagte ſie/ weil ihr ohn daß nur euren Spot damit treibet. Er entſchuldig-
te ſich deſſen/ boht ihr einen freundlichen Kuß/ und ging hin/ ſeine Waffen anzulegen/ ritte
mit Fabius nach dem naͤheſten Hafen des Adriatiſchen Meers/ in welchem eine gute An-
zahl Roͤmiſcher Kriegsſchiffe lagen/ waͤhleten jeder eines daraus/ welches ihm am gefaͤl-
ligſten wahr/ und lieſſen ſie iñerhalb ſechs Tagen mit aller Notturfft verſehen. Die Kꝛiegs-
und Ruderknechte wurden unter den verſuchteſten ausgeleſen/ und wolte ein jeder dieſen
ritterlichen Zug mit tuhn. Des dritten Tages vor ihrem Abſcheide/ ritten ſie aber hin/ die
Schiff-
V u ij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |