Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.Anderes Buch. Inzwischen kehrete Herkules sich zu den Gefangenen/ und sagete zu dem Vornehmesten:Geschwinde/ und sage mir/ wo sind deine Gesellen mit dem gefangenen Junglinge und der andern Jungfer blieben? Dieser antwortete: Mein Herr/ schenket mir das Leben/ so wil ich euch dahin führen/ und den Jüngling wieder liefern/ sonst wird euch unmöglich seyn jhn anzutreffen/ viel weniger zu erretten. Wissen dann diese deine Mitgesellen auch/ sagte Herkules/ wo sie sich auffhalten? Ja/ antwortete er/ wo sie hinte diese Nacht bleiben wer- den/ ist jhnen bewust/ aber nicht/ wohin man sie morgen führen wird. Nun dann/ sagte Her- kules zu Fabius/ so wird mein Herr Bruder wissen/ sie nach Römischen Recht abzustraffen als gewaltsame Räuber und Mörder. Dieser nam sie an/ übergab sie seinen Reutern wol zuverwahren/ und schwuhr/ er wolte sie in dem Flecken lebendig kreuzigen lassen/ woselbst sie den Mord und Raub verübet hätten; über welcher Urtel sie dermassen erschracken/ daß sie jhre Gesellen glükselig preiseten/ die im Streit ümkommen wahren. Der Wirt durfte viel Entschuldigung einwenden/ aber die Räuber begunten schon darüber zu murren/ und re- dete Herkules den Vornehmesten unter jhnen/ welcher Gallus hies/ also an: Ob du wol dein Leben so wol/ und vielleicht mehr als diese anderen verwirket hast/ sol es dir dannoch geschenket seyn/ dessen du mir wol trauen magst/ dafern du mich zu dem Jünglinge führest/ wo er ist/ damit ich denselben meinen geliebten Bruder wieder überkommen möge; aber sage mir ohn einige Falscheit: träget der Wirt auch Wissenschafft ümb diese Taht? Herr/ sagte Gallus/ die gröste Schuld dieser übeltaht haftet auff jhm/ gestaltsam er den Anschlag gemacht/ und uns auf getrieb eines fremden unbekanten Ritters/ Nahmens Victor/ fast wieder unsern Willen darzu verleitet hat/ massen unser Frevel vor diesem nie so groß ge- wesen ist/ die Leute in beschlossenen Flecken zu überfallen; ja sein ganzes tuhn ist anders nichts/ als daß er uns bißher ausgespüret hat/ wo in der nähe ein Raub zuerhaschen ist. Bistu dann derselbe/ fragete jhn Herkules/ der gestern Abend in jener unseligen Herberge die Würffel und Karten feil getragen hat? Ja eben derselbe ist er/ sagte Gallus/ welches sich leicht ausfündig machen wird/ wann meine Herren jhn nur werden dahin bringen las- sen. Hierauff sagte der Wirt zu jhm; O du meinäidiger Verrähter/ ist das mein Dank und Lohn/ daß ich dir so mannichen Dienst zu Tag und Nacht geleistet habe? Fabius la- chete des/ und sagte: Gib dich zu frieden du gotloser Schelm/ ich werde dir schon davor lohnen/ und in Padua eine solche Rache von dir nehmen/ daß andere deines gleichen sich daran zu spiegeln haben. Herkules wahr willens/ alsbald wieder auffzusitzen/ und sein aller- liebstes Fräulein zuretten; weil er aber sahe dz seine Leute mat und müde wahren/ überdas auch von Gallus vernam/ daß die Eile ihnen zu nichts dienen/ und die helle Tageszeit ih- nen vorträglicher seyn würde/ den Anschlag ins Werk zurichten/ hieß er die Wirtin essen aufftragen/ so gut sie es zuschaffen wüste/ und einen Trunk Wein dabey/ welches ihr richtig solte bezahlet werden. Die gemachte Beute brachte Gallus alles wieder bey/ so wol an Gelde als Kleidern/ welches Ladisla geliefert ward/ und funden sich an Baarschafft etliche tausend Kronen/ auch köstliche Weiberkleider/ die dem Fräulein zustunden. Des Goldes teileten sie etwas unter ihre Reuter aus/ daß jeder XII Kronen bekam/ wodurch sie so gut- willig gemacht wurden/ daß sie alle sich erbohten/ das Leben vor sie zu lassen. Die Wirtin schaffete Wein gnung/ der sehr gut wahr/ aber die Speise wolte anfangs nicht zureichen/ biß
Anderes Buch. Inzwiſchen kehrete Herkules ſich zu den Gefangenen/ und ſagete zu dem Vornehmeſten:Geſchwinde/ und ſage mir/ wo ſind deine Geſellen mit dem gefangenen Junglinge und der andern Jungfer blieben? Dieſer antwortete: Mein Herꝛ/ ſchenket mir das Leben/ ſo wil ich euch dahin fuͤhren/ und den Juͤngling wieder liefern/ ſonſt wird euch unmoͤglich ſeyn jhn anzutreffen/ viel weniger zu erretten. Wiſſen dann dieſe deine Mitgeſellen auch/ ſagte Herkules/ wo ſie ſich auffhalten? Ja/ antwortete er/ wo ſie hinte dieſe Nacht bleiben wer- den/ iſt jhnen bewuſt/ aber nicht/ wohin man ſie morgen fuͤhren wird. Nun dann/ ſagte Her- kules zu Fabius/ ſo wird mein Herꝛ Brudeꝛ wiſſen/ ſie nach Roͤmiſchen Recht abzuſtraffen als gewaltſame Raͤuber und Moͤrder. Dieſer nam ſie an/ uͤbergab ſie ſeinen Reutern wol zuverwahren/ und ſchwuhr/ er wolte ſie in dem Flecken lebendig kreuzigen laſſen/ woſelbſt ſie den Mord und Raub veruͤbet haͤtten; uͤber welcher Urtel ſie dermaſſen erſchracken/ daß ſie jhre Geſellen gluͤkſelig preiſeten/ die im Streit uͤmkommen wahren. Der Wirt durfte viel Entſchuldigung einwenden/ aber die Raͤuber begunten ſchon daruͤber zu murren/ und re- dete Herkules den Vornehmeſten unter jhnen/ welcher Gallus hies/ alſo an: Ob du wol dein Leben ſo wol/ und vielleicht mehr als dieſe anderen verwirket haſt/ ſol es dir dannoch geſchenket ſeyn/ deſſen du mir wol trauen magſt/ dafern du mich zu dem Juͤnglinge fuͤhreſt/ wo er iſt/ damit ich denſelben meinen geliebten Bruder wieder uͤberkommen moͤge; aber ſage mir ohn einige Falſcheit: traͤget der Wirt auch Wiſſenſchafft uͤmb dieſe Taht? Herꝛ/ ſagte Gallus/ die groͤſte Schuld dieſer uͤbeltaht haftet auff jhm/ geſtaltſam er den Anſchlag gemacht/ und uns auf getrieb eines fremden unbekanten Ritters/ Nahmens Victor/ faſt wieder unſern Willen darzu verleitet hat/ maſſen unſer Frevel vor dieſem nie ſo groß ge- weſen iſt/ die Leute in beſchloſſenen Flecken zu uͤberfallen; ja ſein ganzes tuhn iſt anders nichts/ als daß er uns bißher ausgeſpuͤret hat/ wo in der naͤhe ein Raub zuerhaſchen iſt. Biſtu dann derſelbe/ fragete jhn Herkules/ der geſtern Abend in jener unſeligen Herberge die Wuͤrffel und Karten feil getragen hat? Ja eben derſelbe iſt er/ ſagte Gallus/ welches ſich leicht ausfuͤndig machen wird/ wañ meine Herꝛen jhn nur werden dahin bringen laſ- ſen. Hierauff ſagte der Wirt zu jhm; O du meinaͤidiger Verraͤhter/ iſt das mein Dank und Lohn/ daß ich dir ſo mannichen Dienſt zu Tag und Nacht geleiſtet habe? Fabius la- chete des/ und ſagte: Gib dich zu frieden du gotloſer Schelm/ ich werde dir ſchon davor lohnen/ und in Padua eine ſolche Rache von dir nehmen/ daß andere deines gleichen ſich daran zu ſpiegeln haben. Heꝛkules wahr willens/ alsbald wieder auffzuſitzen/ und ſein alleꝛ- liebſtes Fraͤulein zuretten; weil er aber ſahe dz ſeine Leute mat und muͤde wahren/ uͤberdas auch von Gallus vernam/ daß die Eile ihnen zu nichts dienen/ und die helle Tageszeit ih- nen vortraͤglicher ſeyn wuͤrde/ den Anſchlag ins Werk zurichten/ hieß er die Wirtin eſſen aufftragen/ ſo gut ſie es zuſchaffen wuͤſte/ und einen Trunk Wein dabey/ welches ihr richtig ſolte bezahlet werden. Die gemachte Beute brachte Gallus alles wieder bey/ ſo wol an Gelde als Kleidern/ welches Ladiſla geliefert ward/ und funden ſich an Baarſchafft etliche tauſend Kronen/ auch koͤſtliche Weiberkleider/ die dem Fraͤulein zuſtunden. Des Goldes teileten ſie etwas unter ihre Reuter aus/ daß jeder XII Kronen bekam/ wodurch ſie ſo gut- willig gemacht wurden/ daß ſie alle ſich erbohten/ das Leben vor ſie zu laſſen. Die Wirtin ſchaffete Wein gnung/ der ſehr gut wahr/ aber die Speiſe wolte anfangs nicht zureichen/ biß
<TEI> <text> <body> <div n="2"> <p><pb facs="#f0301" n="263"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Anderes Buch.</hi></fw><lb/> Inzwiſchen kehrete Herkules ſich zu den Gefangenen/ und ſagete zu dem Vornehmeſten:<lb/> Geſchwinde/ und ſage mir/ wo ſind deine Geſellen mit dem gefangenen Junglinge und der<lb/> andern Jungfer blieben? Dieſer antwortete: Mein Herꝛ/ ſchenket mir das Leben/ ſo wil<lb/> ich euch dahin fuͤhren/ und den Juͤngling wieder liefern/ ſonſt wird euch unmoͤglich ſeyn<lb/> jhn anzutreffen/ viel weniger zu erretten. Wiſſen dann dieſe deine Mitgeſellen auch/ ſagte<lb/> Herkules/ wo ſie ſich auffhalten? Ja/ antwortete er/ wo ſie hinte dieſe Nacht bleiben wer-<lb/> den/ iſt jhnen bewuſt/ aber nicht/ wohin man ſie morgen fuͤhren wird. Nun dann/ ſagte Her-<lb/> kules zu Fabius/ ſo wird mein Herꝛ Brudeꝛ wiſſen/ ſie nach Roͤmiſchen Recht abzuſtraffen<lb/> als gewaltſame Raͤuber und Moͤrder. Dieſer nam ſie an/ uͤbergab ſie ſeinen Reutern wol<lb/> zuverwahren/ und ſchwuhr/ er wolte ſie in dem Flecken lebendig kreuzigen laſſen/ woſelbſt ſie<lb/> den Mord und Raub veruͤbet haͤtten; uͤber welcher Urtel ſie dermaſſen erſchracken/ daß ſie<lb/> jhre Geſellen gluͤkſelig preiſeten/ die im Streit uͤmkommen wahren. Der Wirt durfte viel<lb/> Entſchuldigung einwenden/ aber die Raͤuber begunten ſchon daruͤber zu murren/ und re-<lb/> dete Herkules den Vornehmeſten unter jhnen/ welcher Gallus hies/ alſo an: Ob du wol<lb/> dein Leben ſo wol/ und vielleicht mehr als dieſe anderen verwirket haſt/ ſol es dir dannoch<lb/> geſchenket ſeyn/ deſſen du mir wol trauen magſt/ dafern du mich zu dem Juͤnglinge fuͤhreſt/<lb/> wo er iſt/ damit ich denſelben meinen geliebten Bruder wieder uͤberkommen moͤge; aber<lb/> ſage mir ohn einige Falſcheit: traͤget der Wirt auch Wiſſenſchafft uͤmb dieſe Taht? Herꝛ/<lb/> ſagte Gallus/ die groͤſte Schuld dieſer uͤbeltaht haftet auff jhm/ geſtaltſam er den Anſchlag<lb/> gemacht/ und uns auf getrieb eines fremden unbekanten Ritters/ Nahmens Victor/ faſt<lb/> wieder unſern Willen darzu verleitet hat/ maſſen unſer Frevel vor dieſem nie ſo groß ge-<lb/> weſen iſt/ die Leute in beſchloſſenen Flecken zu uͤberfallen; ja ſein ganzes tuhn iſt anders<lb/> nichts/ als daß er uns bißher ausgeſpuͤret hat/ wo in der naͤhe ein Raub zuerhaſchen iſt.<lb/> Biſtu dann derſelbe/ fragete jhn Herkules/ der geſtern Abend in jener unſeligen Herberge<lb/> die Wuͤrffel und Karten feil getragen hat? Ja eben derſelbe iſt er/ ſagte Gallus/ welches<lb/> ſich leicht ausfuͤndig machen wird/ wañ meine Herꝛen jhn nur werden dahin bringen laſ-<lb/> ſen. Hierauff ſagte der Wirt zu jhm; O du meinaͤidiger Verraͤhter/ iſt das mein Dank<lb/> und Lohn/ daß ich dir ſo mannichen Dienſt zu Tag und Nacht geleiſtet habe? Fabius la-<lb/> chete des/ und ſagte: Gib dich zu frieden du gotloſer Schelm/ ich werde dir ſchon davor<lb/> lohnen/ und in Padua eine ſolche Rache von dir nehmen/ daß andere deines gleichen ſich<lb/> daran zu ſpiegeln haben. Heꝛkules wahr willens/ alsbald wieder auffzuſitzen/ und ſein alleꝛ-<lb/> liebſtes Fraͤulein zuretten; weil er aber ſahe dz ſeine Leute mat und muͤde wahren/ uͤberdas<lb/> auch von Gallus vernam/ daß die Eile ihnen zu nichts dienen/ und die helle Tageszeit ih-<lb/> nen vortraͤglicher ſeyn wuͤrde/ den Anſchlag ins Werk zurichten/ hieß er die Wirtin eſſen<lb/> aufftragen/ ſo gut ſie es zuſchaffen wuͤſte/ und einen Trunk Wein dabey/ welches ihr richtig<lb/> ſolte bezahlet werden. Die gemachte Beute brachte Gallus alles wieder bey/ ſo wol an<lb/> Gelde als Kleidern/ welches Ladiſla geliefert ward/ und funden ſich an Baarſchafft etliche<lb/> tauſend Kronen/ auch koͤſtliche Weiberkleider/ die dem Fraͤulein zuſtunden. Des Goldes<lb/> teileten ſie etwas unter ihre Reuter aus/ daß jeder <hi rendition="#aq">XII</hi> Kronen bekam/ wodurch ſie ſo gut-<lb/> willig gemacht wurden/ daß ſie alle ſich erbohten/ das Leben vor ſie zu laſſen. Die Wirtin<lb/> ſchaffete Wein gnung/ der ſehr gut wahr/ aber die Speiſe wolte anfangs nicht zureichen/<lb/> <fw place="bottom" type="catch">biß</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [263/0301]
Anderes Buch.
Inzwiſchen kehrete Herkules ſich zu den Gefangenen/ und ſagete zu dem Vornehmeſten:
Geſchwinde/ und ſage mir/ wo ſind deine Geſellen mit dem gefangenen Junglinge und der
andern Jungfer blieben? Dieſer antwortete: Mein Herꝛ/ ſchenket mir das Leben/ ſo wil
ich euch dahin fuͤhren/ und den Juͤngling wieder liefern/ ſonſt wird euch unmoͤglich ſeyn
jhn anzutreffen/ viel weniger zu erretten. Wiſſen dann dieſe deine Mitgeſellen auch/ ſagte
Herkules/ wo ſie ſich auffhalten? Ja/ antwortete er/ wo ſie hinte dieſe Nacht bleiben wer-
den/ iſt jhnen bewuſt/ aber nicht/ wohin man ſie morgen fuͤhren wird. Nun dann/ ſagte Her-
kules zu Fabius/ ſo wird mein Herꝛ Brudeꝛ wiſſen/ ſie nach Roͤmiſchen Recht abzuſtraffen
als gewaltſame Raͤuber und Moͤrder. Dieſer nam ſie an/ uͤbergab ſie ſeinen Reutern wol
zuverwahren/ und ſchwuhr/ er wolte ſie in dem Flecken lebendig kreuzigen laſſen/ woſelbſt ſie
den Mord und Raub veruͤbet haͤtten; uͤber welcher Urtel ſie dermaſſen erſchracken/ daß ſie
jhre Geſellen gluͤkſelig preiſeten/ die im Streit uͤmkommen wahren. Der Wirt durfte viel
Entſchuldigung einwenden/ aber die Raͤuber begunten ſchon daruͤber zu murren/ und re-
dete Herkules den Vornehmeſten unter jhnen/ welcher Gallus hies/ alſo an: Ob du wol
dein Leben ſo wol/ und vielleicht mehr als dieſe anderen verwirket haſt/ ſol es dir dannoch
geſchenket ſeyn/ deſſen du mir wol trauen magſt/ dafern du mich zu dem Juͤnglinge fuͤhreſt/
wo er iſt/ damit ich denſelben meinen geliebten Bruder wieder uͤberkommen moͤge; aber
ſage mir ohn einige Falſcheit: traͤget der Wirt auch Wiſſenſchafft uͤmb dieſe Taht? Herꝛ/
ſagte Gallus/ die groͤſte Schuld dieſer uͤbeltaht haftet auff jhm/ geſtaltſam er den Anſchlag
gemacht/ und uns auf getrieb eines fremden unbekanten Ritters/ Nahmens Victor/ faſt
wieder unſern Willen darzu verleitet hat/ maſſen unſer Frevel vor dieſem nie ſo groß ge-
weſen iſt/ die Leute in beſchloſſenen Flecken zu uͤberfallen; ja ſein ganzes tuhn iſt anders
nichts/ als daß er uns bißher ausgeſpuͤret hat/ wo in der naͤhe ein Raub zuerhaſchen iſt.
Biſtu dann derſelbe/ fragete jhn Herkules/ der geſtern Abend in jener unſeligen Herberge
die Wuͤrffel und Karten feil getragen hat? Ja eben derſelbe iſt er/ ſagte Gallus/ welches
ſich leicht ausfuͤndig machen wird/ wañ meine Herꝛen jhn nur werden dahin bringen laſ-
ſen. Hierauff ſagte der Wirt zu jhm; O du meinaͤidiger Verraͤhter/ iſt das mein Dank
und Lohn/ daß ich dir ſo mannichen Dienſt zu Tag und Nacht geleiſtet habe? Fabius la-
chete des/ und ſagte: Gib dich zu frieden du gotloſer Schelm/ ich werde dir ſchon davor
lohnen/ und in Padua eine ſolche Rache von dir nehmen/ daß andere deines gleichen ſich
daran zu ſpiegeln haben. Heꝛkules wahr willens/ alsbald wieder auffzuſitzen/ und ſein alleꝛ-
liebſtes Fraͤulein zuretten; weil er aber ſahe dz ſeine Leute mat und muͤde wahren/ uͤberdas
auch von Gallus vernam/ daß die Eile ihnen zu nichts dienen/ und die helle Tageszeit ih-
nen vortraͤglicher ſeyn wuͤrde/ den Anſchlag ins Werk zurichten/ hieß er die Wirtin eſſen
aufftragen/ ſo gut ſie es zuſchaffen wuͤſte/ und einen Trunk Wein dabey/ welches ihr richtig
ſolte bezahlet werden. Die gemachte Beute brachte Gallus alles wieder bey/ ſo wol an
Gelde als Kleidern/ welches Ladiſla geliefert ward/ und funden ſich an Baarſchafft etliche
tauſend Kronen/ auch koͤſtliche Weiberkleider/ die dem Fraͤulein zuſtunden. Des Goldes
teileten ſie etwas unter ihre Reuter aus/ daß jeder XII Kronen bekam/ wodurch ſie ſo gut-
willig gemacht wurden/ daß ſie alle ſich erbohten/ das Leben vor ſie zu laſſen. Die Wirtin
ſchaffete Wein gnung/ der ſehr gut wahr/ aber die Speiſe wolte anfangs nicht zureichen/
biß
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |