Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.Erstes Buch. Verwunderung ansahe/ und Lutter ihr solches also einlieferte: Durchleuchtigstes König-liches Fräulein/ der auch Durchleuchtigste Fürst und siegreiche Held/ Großfürst Herku- les/ hat mir gnädigst anbefohlen/ ihrer Durchl. dieses Pferd/ welches in dem Eilande Si- zilien geworffen und abgerichtet ist/ in seiner Durchl. Nahmen untertähnigst einzuhän- digen/ mit Bitte/ solches an Stat eines geraubeten Bandes unbeschwert anzunehmen/ und mit schwesterlicher Gewogenheit im stets zugetahn zu verbleiben. Die Gutsche samt auffgesetzeter Lade wird gleicher Gestalt euer Durchl. von höchstgedachtem Fürsten zuge- schicket/ wobey ich den Befehl habe/ deroselben dieses Schreiben/ und dabey gefügeten/ zu der Lade gehörigen versiegelten Schlüssel/ ohn anderer auffmerkung zuzustellen/ welches ich hiemit an diesem bequemen Orte wil geleistet haben/ und wird eure Durchl. mir gönnen/ daß die Lade alsbald auff ihr eigenes Zimmer getragen werde. Mein Herr Oheim und Bruder/ der Durchl. Großfürst/ antwortete sie/ hat gar zu übrige Kosten an den Pferde- schmuk geleget/ welches ich nit zu vergelten weiß/ als nur mit einem schwesterlichen Wil- len/ der zu keiner taht gelangen kan. Die Lade werdet ihr hintragen lassen wie ihr befehli- chet seid/ und wil ich schon sehen wohin dieselbe etwa weiters sol fortgeschicket werden. Ihrer andern Leib Jungfer Brelen befahl sie nach ihrem Zimmer mit Luttern zu gehen/ denselben biß auff ihre Ankunfft mit unterredung auffzuhalten/ und die Lade in ihr abson- derliches Kämmerlein niderzusetzen. Sie aber ging mit Libussen nach der Königin/ rüh- mete den überauß kostbahren Schmuk des von Herkules geschikten Pferdes/ und die wol- gemachte Gutsche/ zeigete daneben an/ der Uberbringer wolte von wegen ihres Herrn Bruders und dessen Frl. Braut sie gerne absonderlich sprechen/ wolte ihn deßwegen auff ihr Zimmer führen/ dafern es die Fr. Mutter vor gut hilte; machte sich auff Bewilligung mit Libussen dahin/ hieß Brelen einen Abtrit nehmen und bey der Königin auffwarten/ aber in Libussen Gegenwart taht sie bey Luttern allerhand Nachfrage/ und merkete/ daß ihm ihre und Herkules Liebe unbewust wahr/ daher sie ihn abfertigte/ mit dem Verspre- chen/ daß sie seine fleissige Verrichtung dereins zu seiner Befoderung wolte zu rühmen wissen; gab ihm damit urlaub/ ging mit der Jungfer in die absonderliche kleine Neben- kammer/ in welcher die Lade nidergesetzet wahr/ machte den Schlüssel loß/ und wolte als- bald auffschliessen/ da sie von der Jungfer erinnert ward/ den Brieff erst zu lesen. Ach/ sagte sie/ aus übermässigen freuden habe ich dessen gar vergessen; zog ihn hervor/ und sa- gete weiter: Kom doch mein Kind/ und hilff mir meines Herkules Schreiben lesen/ ich darffs allein nicht erbrechen/ aus furcht/ es möchte etwas wiedriges darinnen stehen. Et- was wiedriges? antwortete sie; wisset ihr auch mein Fräulein/ warumb er euer Gn. daß köstliche Pferd und die schöne Gutsche geschicket hat? nirgend umb/ als daß ihr darauff sollet zu ihm nach Padua reiten oder fahren. O meine Herzen Libussa/ sagte das Fräulein/ nun liebe ich dich erst recht/ weil du so gar meine Gedanken sehen kanst/ welche mich diese ganze Nacht schlaffloß gehalten/ ob ich nicht ein Mittel/ diese reise bey meiner Fr. Mutter zuerhalten/ außsinnen möchte/ ist aber alles vergeblich gewesen/ biß das Glük mir solches ohngefehr jezt diesen Morgen an die Hand gegeben/ und ich darzu schon den ersten Anfang gemacht. O behüte Gott behüte Gott/ sagte die Jungfer: Eure Gn. werden ja diese meine Scherzrede nicht in ernst auffnehmen; dann wer wolte zu dieser gefährlichen Reise rah- ten
Erſtes Buch. Verwunderung anſahe/ und Lutter ihr ſolches alſo einlieferte: Durchleuchtigſtes Koͤnig-liches Fraͤulein/ der auch Durchleuchtigſte Fuͤrſt und ſiegreiche Held/ Großfuͤrſt Herku- les/ hat mir gnaͤdigſt anbefohlen/ ihrer Durchl. dieſes Pferd/ welches in dem Eilande Si- zilien geworffen und abgerichtet iſt/ in ſeiner Durchl. Nahmen untertaͤhnigſt einzuhaͤn- digen/ mit Bitte/ ſolches an Stat eines geraubeten Bandes unbeſchwert anzunehmen/ und mit ſchweſterlicher Gewogenheit im ſtets zugetahn zu verbleiben. Die Gutſche ſamt auffgeſetzeter Lade wird gleicher Geſtalt euer Durchl. von hoͤchſtgedachtem Fuͤrſten zuge- ſchicket/ wobey ich den Befehl habe/ deroſelben dieſes Schreiben/ und dabey gefuͤgeten/ zu der Lade gehoͤrigen verſiegelten Schluͤſſel/ ohn anderer auffmerkung zuzuſtellen/ welches ich hiemit an dieſem bequemen Orte wil geleiſtet haben/ und wird eure Durchl. mir goͤñen/ daß die Lade alsbald auff ihr eigenes Zimmer getragen werde. Mein Herr Oheim und Bruder/ der Durchl. Großfuͤrſt/ antwortete ſie/ hat gar zu uͤbrige Koſten an den Pferde- ſchmuk geleget/ welches ich nit zu vergelten weiß/ als nur mit einem ſchweſterlichen Wil- len/ der zu keiner taht gelangen kan. Die Lade werdet ihr hintragen laſſen wie ihr befehli- chet ſeid/ und wil ich ſchon ſehen wohin dieſelbe etwa weiters ſol fortgeſchicket werden. Ihrer andern Leib Jungfer Brelen befahl ſie nach ihrem Zimmer mit Luttern zu gehen/ denſelben biß auff ihre Ankunfft mit unterredung auffzuhalten/ und die Lade in ihr abſon- derliches Kaͤmmeꝛlein niderzuſetzen. Sie aber ging mit Libuſſen nach der Koͤnigin/ ruͤh- mete den uͤberauß koſtbahren Schmuk des von Herkules geſchikten Pferdes/ und die wol- gemachte Gutſche/ zeigete daneben an/ der Uberbringer wolte von wegen ihres Herrn Bruders und deſſen Frl. Braut ſie gerne abſonderlich ſprechen/ wolte ihn deßwegen auff ihr Zimmer fuͤhren/ dafern es die Fr. Mutter vor gut hilte; machte ſich auff Bewilligung mit Libuſſen dahin/ hieß Brelen einen Abtrit nehmen und bey der Koͤnigin auffwarten/ aber in Libuſſen Gegenwart taht ſie bey Luttern allerhand Nachfrage/ und merkete/ daß ihm ihre und Herkules Liebe unbewuſt wahr/ daher ſie ihn abfertigte/ mit dem Verſpre- chen/ daß ſie ſeine fleiſſige Verrichtung dereins zu ſeiner Befoderung wolte zu ruͤhmen wiſſen; gab ihm damit urlaub/ ging mit der Jungfer in die abſonderliche kleine Neben- kammer/ in welcher die Lade nidergeſetzet wahr/ machte den Schluͤſſel loß/ und wolte als- bald auffſchlieſſen/ da ſie von der Jungfer erinnert ward/ den Brieff erſt zu leſen. Ach/ ſagte ſie/ aus uͤbermaͤſſigen freuden habe ich deſſen gar vergeſſen; zog ihn hervor/ und ſa- gete weiter: Kom doch mein Kind/ und hilff mir meines Herkules Schreiben leſen/ ich darffs allein nicht erbrechen/ aus furcht/ es moͤchte etwas wiedriges darinnen ſtehen. Et- was wiedriges? antwortete ſie; wiſſet ihr auch mein Fraͤulein/ warumb er euer Gn. daß koͤſtliche Pferd und die ſchoͤne Gutſche geſchicket hat? nirgend umb/ als daß ihr darauff ſollet zu ihm nach Padua reiten oder fahren. O meine Herzen Libuſſa/ ſagte das Fraͤulein/ nun liebe ich dich erſt recht/ weil du ſo gar meine Gedanken ſehen kanſt/ welche mich dieſe ganze Nacht ſchlaffloß gehalten/ ob ich nicht ein Mittel/ dieſe reiſe bey meiner Fr. Mutter zuerhalten/ außſinnen moͤchte/ iſt aber alles vergeblich geweſen/ biß das Gluͤk mir ſolches ohngefehr jezt dieſen Morgen an die Hand gegeben/ und ich darzu ſchon den erſten Anfang gemacht. O behuͤte Gott behuͤte Gott/ ſagte die Jungfer: Eure Gn. werden ja dieſe meine Scherzrede nicht in ernſt auffnehmen; dann wer wolte zu dieſer gefaͤhrlichen Reiſe rah- ten
<TEI> <text> <body> <div n="2"> <p><pb facs="#f0262" n="224"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Erſtes Buch.</hi></fw><lb/> Verwunderung anſahe/ und Lutter ihr ſolches alſo einlieferte: Durchleuchtigſtes Koͤnig-<lb/> liches Fraͤulein/ der auch Durchleuchtigſte Fuͤrſt und ſiegreiche Held/ Großfuͤrſt Herku-<lb/> les/ hat mir gnaͤdigſt anbefohlen/ ihrer Durchl. dieſes Pferd/ welches in dem Eilande Si-<lb/> zilien geworffen und abgerichtet iſt/ in ſeiner Durchl. Nahmen untertaͤhnigſt einzuhaͤn-<lb/> digen/ mit Bitte/ ſolches an Stat eines geraubeten Bandes unbeſchwert anzunehmen/<lb/> und mit ſchweſterlicher Gewogenheit im ſtets zugetahn zu verbleiben. Die Gutſche ſamt<lb/> auffgeſetzeter Lade wird gleicher Geſtalt euer Durchl. von hoͤchſtgedachtem Fuͤrſten zuge-<lb/> ſchicket/ wobey ich den Befehl habe/ deroſelben dieſes Schreiben/ und dabey gefuͤgeten/ zu<lb/> der Lade gehoͤrigen verſiegelten Schluͤſſel/ ohn anderer auffmerkung zuzuſtellen/ welches<lb/> ich hiemit an dieſem bequemen Orte wil geleiſtet haben/ und wird eure Durchl. mir goͤñen/<lb/> daß die Lade alsbald auff ihr eigenes Zimmer getragen werde. Mein Herr Oheim und<lb/> Bruder/ der Durchl. Großfuͤrſt/ antwortete ſie/ hat gar zu uͤbrige Koſten an den Pferde-<lb/> ſchmuk geleget/ welches ich nit zu vergelten weiß/ als nur mit einem ſchweſterlichen Wil-<lb/> len/ der zu keiner taht gelangen kan. Die Lade werdet ihr hintragen laſſen wie ihr befehli-<lb/> chet ſeid/ und wil ich ſchon ſehen wohin dieſelbe etwa weiters ſol fortgeſchicket werden.<lb/> Ihrer andern Leib Jungfer Brelen befahl ſie nach ihrem Zimmer mit Luttern zu gehen/<lb/> denſelben biß auff ihre Ankunfft mit unterredung auffzuhalten/ und die Lade in ihr abſon-<lb/> derliches Kaͤmmeꝛlein niderzuſetzen. Sie aber ging mit Libuſſen nach der Koͤnigin/ ruͤh-<lb/> mete den uͤberauß koſtbahren Schmuk des von Herkules geſchikten Pferdes/ und die wol-<lb/> gemachte Gutſche/ zeigete daneben an/ der Uberbringer wolte von wegen ihres Herrn<lb/> Bruders und deſſen Frl. Braut ſie gerne abſonderlich ſprechen/ wolte ihn deßwegen auff<lb/> ihr Zimmer fuͤhren/ dafern es die Fr. Mutter vor gut hilte; machte ſich auff Bewilligung<lb/> mit Libuſſen dahin/ hieß Brelen einen Abtrit nehmen und bey der Koͤnigin auffwarten/<lb/> aber in Libuſſen Gegenwart taht ſie bey Luttern allerhand Nachfrage/ und merkete/ daß<lb/> ihm ihre und Herkules Liebe unbewuſt wahr/ daher ſie ihn abfertigte/ mit dem Verſpre-<lb/> chen/ daß ſie ſeine fleiſſige Verrichtung dereins zu ſeiner Befoderung wolte zu ruͤhmen<lb/> wiſſen; gab ihm damit urlaub/ ging mit der Jungfer in die abſonderliche kleine Neben-<lb/> kammer/ in welcher die Lade nidergeſetzet wahr/ machte den Schluͤſſel loß/ und wolte als-<lb/> bald auffſchlieſſen/ da ſie von der Jungfer erinnert ward/ den Brieff erſt zu leſen. Ach/<lb/> ſagte ſie/ aus uͤbermaͤſſigen freuden habe ich deſſen gar vergeſſen; zog ihn hervor/ und ſa-<lb/> gete weiter: Kom doch mein Kind/ und hilff mir meines Herkules Schreiben leſen/ ich<lb/> darffs allein nicht erbrechen/ aus furcht/ es moͤchte etwas wiedriges darinnen ſtehen. Et-<lb/> was wiedriges? antwortete ſie; wiſſet ihr auch mein Fraͤulein/ warumb er euer Gn. daß<lb/> koͤſtliche Pferd und die ſchoͤne Gutſche geſchicket hat? nirgend umb/ als daß ihr darauff<lb/> ſollet zu ihm nach Padua reiten oder fahren. O meine Herzen Libuſſa/ ſagte das Fraͤulein/<lb/> nun liebe ich dich erſt recht/ weil du ſo gar meine Gedanken ſehen kanſt/ welche mich dieſe<lb/> ganze Nacht ſchlaffloß gehalten/ ob ich nicht ein Mittel/ dieſe reiſe bey meiner Fr. Mutter<lb/> zuerhalten/ außſinnen moͤchte/ iſt aber alles vergeblich geweſen/ biß das Gluͤk mir ſolches<lb/> ohngefehr jezt dieſen Morgen an die Hand gegeben/ und ich darzu ſchon den erſten Anfang<lb/> gemacht. O behuͤte Gott behuͤte Gott/ ſagte die Jungfer: Eure Gn. werden ja dieſe meine<lb/> Scherzrede nicht in ernſt auffnehmen; dann wer wolte zu dieſer gefaͤhrlichen Reiſe rah-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">ten</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [224/0262]
Erſtes Buch.
Verwunderung anſahe/ und Lutter ihr ſolches alſo einlieferte: Durchleuchtigſtes Koͤnig-
liches Fraͤulein/ der auch Durchleuchtigſte Fuͤrſt und ſiegreiche Held/ Großfuͤrſt Herku-
les/ hat mir gnaͤdigſt anbefohlen/ ihrer Durchl. dieſes Pferd/ welches in dem Eilande Si-
zilien geworffen und abgerichtet iſt/ in ſeiner Durchl. Nahmen untertaͤhnigſt einzuhaͤn-
digen/ mit Bitte/ ſolches an Stat eines geraubeten Bandes unbeſchwert anzunehmen/
und mit ſchweſterlicher Gewogenheit im ſtets zugetahn zu verbleiben. Die Gutſche ſamt
auffgeſetzeter Lade wird gleicher Geſtalt euer Durchl. von hoͤchſtgedachtem Fuͤrſten zuge-
ſchicket/ wobey ich den Befehl habe/ deroſelben dieſes Schreiben/ und dabey gefuͤgeten/ zu
der Lade gehoͤrigen verſiegelten Schluͤſſel/ ohn anderer auffmerkung zuzuſtellen/ welches
ich hiemit an dieſem bequemen Orte wil geleiſtet haben/ und wird eure Durchl. mir goͤñen/
daß die Lade alsbald auff ihr eigenes Zimmer getragen werde. Mein Herr Oheim und
Bruder/ der Durchl. Großfuͤrſt/ antwortete ſie/ hat gar zu uͤbrige Koſten an den Pferde-
ſchmuk geleget/ welches ich nit zu vergelten weiß/ als nur mit einem ſchweſterlichen Wil-
len/ der zu keiner taht gelangen kan. Die Lade werdet ihr hintragen laſſen wie ihr befehli-
chet ſeid/ und wil ich ſchon ſehen wohin dieſelbe etwa weiters ſol fortgeſchicket werden.
Ihrer andern Leib Jungfer Brelen befahl ſie nach ihrem Zimmer mit Luttern zu gehen/
denſelben biß auff ihre Ankunfft mit unterredung auffzuhalten/ und die Lade in ihr abſon-
derliches Kaͤmmeꝛlein niderzuſetzen. Sie aber ging mit Libuſſen nach der Koͤnigin/ ruͤh-
mete den uͤberauß koſtbahren Schmuk des von Herkules geſchikten Pferdes/ und die wol-
gemachte Gutſche/ zeigete daneben an/ der Uberbringer wolte von wegen ihres Herrn
Bruders und deſſen Frl. Braut ſie gerne abſonderlich ſprechen/ wolte ihn deßwegen auff
ihr Zimmer fuͤhren/ dafern es die Fr. Mutter vor gut hilte; machte ſich auff Bewilligung
mit Libuſſen dahin/ hieß Brelen einen Abtrit nehmen und bey der Koͤnigin auffwarten/
aber in Libuſſen Gegenwart taht ſie bey Luttern allerhand Nachfrage/ und merkete/ daß
ihm ihre und Herkules Liebe unbewuſt wahr/ daher ſie ihn abfertigte/ mit dem Verſpre-
chen/ daß ſie ſeine fleiſſige Verrichtung dereins zu ſeiner Befoderung wolte zu ruͤhmen
wiſſen; gab ihm damit urlaub/ ging mit der Jungfer in die abſonderliche kleine Neben-
kammer/ in welcher die Lade nidergeſetzet wahr/ machte den Schluͤſſel loß/ und wolte als-
bald auffſchlieſſen/ da ſie von der Jungfer erinnert ward/ den Brieff erſt zu leſen. Ach/
ſagte ſie/ aus uͤbermaͤſſigen freuden habe ich deſſen gar vergeſſen; zog ihn hervor/ und ſa-
gete weiter: Kom doch mein Kind/ und hilff mir meines Herkules Schreiben leſen/ ich
darffs allein nicht erbrechen/ aus furcht/ es moͤchte etwas wiedriges darinnen ſtehen. Et-
was wiedriges? antwortete ſie; wiſſet ihr auch mein Fraͤulein/ warumb er euer Gn. daß
koͤſtliche Pferd und die ſchoͤne Gutſche geſchicket hat? nirgend umb/ als daß ihr darauff
ſollet zu ihm nach Padua reiten oder fahren. O meine Herzen Libuſſa/ ſagte das Fraͤulein/
nun liebe ich dich erſt recht/ weil du ſo gar meine Gedanken ſehen kanſt/ welche mich dieſe
ganze Nacht ſchlaffloß gehalten/ ob ich nicht ein Mittel/ dieſe reiſe bey meiner Fr. Mutter
zuerhalten/ außſinnen moͤchte/ iſt aber alles vergeblich geweſen/ biß das Gluͤk mir ſolches
ohngefehr jezt dieſen Morgen an die Hand gegeben/ und ich darzu ſchon den erſten Anfang
gemacht. O behuͤte Gott behuͤte Gott/ ſagte die Jungfer: Eure Gn. werden ja dieſe meine
Scherzrede nicht in ernſt auffnehmen; dann wer wolte zu dieſer gefaͤhrlichen Reiſe rah-
ten
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |