Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.

Bild:
<< vorherige Seite

Erstes Buch.
Wasser währe an der noch übrigen seiten unergründlich/ darinnen ich ohn alle Hülfe er-
sauffen müste; es hätten jhrer etliche sich fast ausgezogen/ die mir nach schwimmen/ und
mich retten solten. Als ich diesen unangenehmen Trost hörete/ rief ich die himlische Hülfe
zum andern mahle an und sagete du Gott/ der du bißher mein Schiff/ Ruder und Steur-
man gewesen bist/ gib nicht zu/ daß die mehr als halb geleistete Rettung an mir vergeblich
sey. Wagete mich also mit Trost vollem Herzen wieder fort/ arbeitete auch auf die vorige
weise/ daß mir der Mund stets ausserhalb Wassers blieb/ daher ich Gottes unfehlbaren
Beystand spürete/ und nichts höhers wünschete/ als daß dieser mein hülfreicher Gott mir
bekant seyn möchte/ ümb jhm meine Dankbarkeit sehen zu lassen. Es wehrete mein after
schwimmen zwar noch eine gute weile/ doch ehe ich michs versahe/ stieß ich mit einem
Fusse wieder den Grund/ daß ich den übrigen Weg im Wasser gehend endigte/ und Ge-
sund ans trokne Ufer trat. Hie sahe ich mich erst kühnlich umb/ und ward gewahr/ daß die
langen nassen Kleider mir am Lauffe sehr hinderlich seyn würden/ und ich doch einen wei-
ten Weg zu Fusse wandern muste/ warf deswegen das Oberkleid gar hinweg/ ruhete ein
wenig auf die Schwimme-Müdigkeit/ und dankete dem Gott inniglich/ der mir so weit
in sicherheit geholffen hatte. Bald naheten sich zween Buben/ welche weit obenwertz des
Flusses sich ganz nacket hinein gewaget/ und die Schwerter ins Maul gefasset/ ohn zweifel
des Vorhabens/ mich zuerschlagen/ da sie mich lebendig nicht würden über bringen kön-
nen; weil mich aber Gott vor dißmahl retten wolte/ traf ich VI bequeme Werfsteine an/ de-
ren ich mich getröstete/ ließ den fördersten zu mir ankommen/ welchem ich/ da er das Ufer
fast erreichet hatte/ die Stirne mit einem/ und bald darauf das Maul mit dem ander stein
dergestalt küssete/ daß er niderstürzete; ich behende zu jhm hin/ nam sein Schwert zu mir/
und erwartete des andern ohn alle Furcht/ nur daß ich abscheuh an dem nacketen und un-
flätigen Buben hatte/ welcher ganz verwägen auf mich anging/ rüffend; weil jhr/ schönstes
Fräulein/ nicht habt glüklich leben wollen/ müsset jhr unglüklich sterben; ich schätzete sein
Dräuen gar liederlich/ mich nähst Gott auff meine zimliche Fechter-Erfahrenheit ver-
lassend/ stellete mich in ein bequemes Lager/ und sahe der Unflat daraus/ daß ich mich mei-
ner Haut erwehren würde/ welcher von der Fechtkunst wenig vergessen hatte/ daß ich vor
jhm mich leicht beschützete/ jhm auch Gnade und Leben anboht/ dafern er sich mir er geben/
und die Anstiffter dieser Freveltaht nahmhafft machen wolte; weil er dessen sich aber we-
gerte/ und endlich als ein rasender anfiel/ ließ ich jhn in mein Schwert lauffen/ daß jhm
das Herz durchbohret ward. Nicht desto weniger ritten die übrigen jenseit des Ufers auff
und nider/ ob sie mit den Pferden durchsetzen könten/ daher ich mich eines neuen überfalls
befürchtend/ meine Füsse auffmunterte/ und mit rischen Sprüngen das blutige Schwert
auff allen Nohtfall in der Faust haltend/ mich nach der Stad kehrete/ da ich mein Nider-
kleid biß an die Knie auffheben muste/ dz ich am lauffen nicht verhindert würde; es dauch-
te mich nicht raht seyn/ am Ufer hinzulauffen/ damit ich den Schelmen nicht allemahl im
Gesichte bliebe/ sahe von ferne eine Hecke/ hinter dieselbe begab ich mich/ und lauschete/ wz
sie an fahen würden/ merkete auch/ daß sie sich unter einander nidermacheten; doch wolte
ich ihr leztes nicht abwarten/ sondern nach andenrthalbstündigem irrelauffen traf ich ein
[al]tes Weib an/ die ihrer Sage nach/ Graß vor ihre Kuh samlete/ und fragete sie/ ob ich den

nähe-
E e ij

Erſtes Buch.
Waſſer waͤhre an der noch uͤbrigen ſeiten unergruͤndlich/ darinnen ich ohn alle Huͤlfe er-
ſauffen muͤſte; es haͤtten jhrer etliche ſich faſt ausgezogen/ die mir nach ſchwimmen/ und
mich retten ſolten. Als ich dieſen unangenehmen Troſt hoͤrete/ rief ich die himliſche Huͤlfe
zum andern mahle an und ſagete du Gott/ der du bißher mein Schiff/ Ruder und Steur-
man geweſen biſt/ gib nicht zu/ daß die mehr als halb geleiſtete Rettung an mir vergeblich
ſey. Wagete mich alſo mit Troſt vollem Herzen wieder fort/ arbeitete auch auf die vorige
weiſe/ daß mir der Mund ſtets auſſerhalb Waſſers blieb/ daher ich Gottes unfehlbaren
Beyſtand ſpuͤrete/ und nichts hoͤhers wuͤnſchete/ als daß dieſer mein huͤlfreicher Gott mir
bekant ſeyn moͤchte/ uͤmb jhm meine Dankbarkeit ſehen zu laſſen. Es wehrete mein after
ſchwimmen zwar noch eine gute weile/ doch ehe ich michs verſahe/ ſtieß ich mit einem
Fuſſe wieder den Grund/ daß ich den uͤbrigen Weg im Waſſer gehend endigte/ und Ge-
ſund ans trokne Ufer trat. Hie ſahe ich mich erſt kuͤhnlich umb/ und ward gewahr/ daß die
langen naſſen Kleider mir am Lauffe ſehr hinderlich ſeyn wuͤrden/ und ich doch einen wei-
ten Weg zu Fuſſe wandern muſte/ warf deswegen das Oberkleid gar hinweg/ ruhete ein
wenig auf die Schwimme-Muͤdigkeit/ und dankete dem Gott inniglich/ der mir ſo weit
in ſicherheit geholffen hatte. Bald naheten ſich zween Buben/ welche weit obenwertz des
Fluſſes ſich ganz nacket hinein gewaget/ und die Schwerter ins Maul gefaſſet/ ohn zweifel
des Vorhabens/ mich zuerſchlagen/ da ſie mich lebendig nicht wuͤrden uͤber bringen koͤn-
nen; weil mich aber Gott vor dißmahl retten wolte/ traf ich VI bequeme Werfſteine an/ de-
ren ich mich getroͤſtete/ ließ den foͤrderſten zu mir ankommen/ welchem ich/ da er das Ufer
faſt erreichet hatte/ die Stirne mit einem/ und bald darauf das Maul mit dem ander ſtein
dergeſtalt kuͤſſete/ daß er niderſtuͤrzete; ich behende zu jhm hin/ nam ſein Schwert zu mir/
und erwartete des andern ohn alle Furcht/ nur daß ich abſcheuh an dem nacketen und un-
flaͤtigen Buben hatte/ welcher ganz veꝛwaͤgen auf mich anging/ ruͤffend; weil jhr/ ſchoͤnſtes
Fraͤulein/ nicht habt gluͤklich leben wollen/ muͤſſet jhr ungluͤklich ſterben; ich ſchaͤtzete ſein
Draͤuen gar liederlich/ mich naͤhſt Gott auff meine zimliche Fechter-Erfahrenheit ver-
laſſend/ ſtellete mich in ein bequemes Lager/ und ſahe der Unflat daraus/ daß ich mich mei-
ner Haut erwehren wuͤrde/ welcher von der Fechtkunſt wenig vergeſſen hatte/ daß ich vor
jhm mich leicht beſchuͤtzete/ jhm auch Gnade und Leben anboht/ dafern er ſich mir er geben/
und die Anſtiffter dieſer Freveltaht nahmhafft machen wolte; weil er deſſen ſich aber we-
gerte/ und endlich als ein raſender anfiel/ ließ ich jhn in mein Schwert lauffen/ daß jhm
das Herz durchbohret ward. Nicht deſto weniger ritten die uͤbrigen jenſeit des Ufers auff
und nider/ ob ſie mit den Pferden durchſetzen koͤnten/ daher ich mich eines neuen uͤberfalls
befuͤrchtend/ meine Fuͤſſe auffmunterte/ und mit riſchen Spruͤngen das blutige Schwert
auff allen Nohtfall in der Fauſt haltend/ mich nach der Stad kehrete/ da ich mein Nider-
kleid biß an die Knie auffheben muſte/ dz ich am lauffen nicht verhindert wuͤrde; es dauch-
te mich nicht raht ſeyn/ am Ufer hinzulauffen/ damit ich den Schelmen nicht allemahl im
Geſichte bliebe/ ſahe von ferne eine Hecke/ hinter dieſelbe begab ich mich/ und lauſchete/ wz
ſie an fahen wuͤrden/ merkete auch/ daß ſie ſich unter einander nidermacheten; doch wolte
ich ihr leztes nicht abwarten/ ſondern nach andenrthalbſtuͤndigem irrelauffen traf ich ein
[al]tes Weib an/ die ihrer Sage nach/ Graß vor ihre Kuh ſamlete/ und fragete ſie/ ob ich den

naͤhe-
E e ij
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="2">
        <p><pb facs="#f0257" n="219"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Er&#x017F;tes Buch.</hi></fw><lb/>
Wa&#x017F;&#x017F;er wa&#x0364;hre an der noch u&#x0364;brigen &#x017F;eiten unergru&#x0364;ndlich/ darinnen ich ohn alle Hu&#x0364;lfe er-<lb/>
&#x017F;auffen mu&#x0364;&#x017F;te; es ha&#x0364;tten jhrer etliche &#x017F;ich fa&#x017F;t ausgezogen/ die mir nach &#x017F;chwimmen/ und<lb/>
mich retten &#x017F;olten. Als ich die&#x017F;en unangenehmen Tro&#x017F;t ho&#x0364;rete/ rief ich die himli&#x017F;che Hu&#x0364;lfe<lb/>
zum andern mahle an und &#x017F;agete du Gott/ der du bißher mein Schiff/ Ruder und Steur-<lb/>
man gewe&#x017F;en bi&#x017F;t/ gib nicht zu/ daß die mehr als halb gelei&#x017F;tete Rettung an mir vergeblich<lb/>
&#x017F;ey. Wagete mich al&#x017F;o mit Tro&#x017F;t vollem Herzen wieder fort/ arbeitete auch auf die vorige<lb/>
wei&#x017F;e/ daß mir der Mund &#x017F;tets au&#x017F;&#x017F;erhalb Wa&#x017F;&#x017F;ers blieb/ daher ich Gottes unfehlbaren<lb/>
Bey&#x017F;tand &#x017F;pu&#x0364;rete/ und nichts ho&#x0364;hers wu&#x0364;n&#x017F;chete/ als daß die&#x017F;er mein hu&#x0364;lfreicher Gott mir<lb/>
bekant &#x017F;eyn mo&#x0364;chte/ u&#x0364;mb jhm meine Dankbarkeit &#x017F;ehen zu la&#x017F;&#x017F;en. Es wehrete mein after<lb/>
&#x017F;chwimmen zwar noch eine gute weile/ doch ehe ich michs ver&#x017F;ahe/ &#x017F;tieß ich mit einem<lb/>
Fu&#x017F;&#x017F;e wieder den Grund/ daß ich den u&#x0364;brigen Weg im Wa&#x017F;&#x017F;er gehend endigte/ und Ge-<lb/>
&#x017F;und ans trokne Ufer trat. Hie &#x017F;ahe ich mich er&#x017F;t ku&#x0364;hnlich umb/ und ward gewahr/ daß die<lb/>
langen na&#x017F;&#x017F;en Kleider mir am Lauffe &#x017F;ehr hinderlich &#x017F;eyn wu&#x0364;rden/ und ich doch einen wei-<lb/>
ten Weg zu Fu&#x017F;&#x017F;e wandern mu&#x017F;te/ warf deswegen das Oberkleid gar hinweg/ ruhete ein<lb/>
wenig auf die Schwimme-Mu&#x0364;digkeit/ und dankete dem Gott inniglich/ der mir &#x017F;o weit<lb/>
in &#x017F;icherheit geholffen hatte. Bald naheten &#x017F;ich zween Buben/ welche weit obenwertz des<lb/>
Flu&#x017F;&#x017F;es &#x017F;ich ganz nacket hinein gewaget/ und die Schwerter ins Maul gefa&#x017F;&#x017F;et/ ohn zweifel<lb/>
des Vorhabens/ mich zuer&#x017F;chlagen/ da &#x017F;ie mich lebendig nicht wu&#x0364;rden u&#x0364;ber bringen ko&#x0364;n-<lb/>
nen; weil mich aber Gott vor dißmahl retten wolte/ traf ich <hi rendition="#aq">VI</hi> bequeme Werf&#x017F;teine an/ de-<lb/>
ren ich mich getro&#x0364;&#x017F;tete/ ließ den fo&#x0364;rder&#x017F;ten zu mir ankommen/ welchem ich/ da er das Ufer<lb/>
fa&#x017F;t erreichet hatte/ die Stirne mit einem/ und bald darauf das Maul mit dem ander &#x017F;tein<lb/>
derge&#x017F;talt ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;ete/ daß er nider&#x017F;tu&#x0364;rzete; ich behende zu jhm hin/ nam &#x017F;ein Schwert zu mir/<lb/>
und erwartete des andern ohn alle Furcht/ nur daß ich ab&#x017F;cheuh an dem nacketen und un-<lb/>
fla&#x0364;tigen Buben hatte/ welcher ganz ve&#xA75B;wa&#x0364;gen auf mich anging/ ru&#x0364;ffend; weil jhr/ &#x017F;cho&#x0364;n&#x017F;tes<lb/>
Fra&#x0364;ulein/ nicht habt glu&#x0364;klich leben wollen/ mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;et jhr unglu&#x0364;klich &#x017F;terben; ich &#x017F;cha&#x0364;tzete &#x017F;ein<lb/>
Dra&#x0364;uen gar liederlich/ mich na&#x0364;h&#x017F;t Gott auff meine zimliche Fechter-Erfahrenheit ver-<lb/>
la&#x017F;&#x017F;end/ &#x017F;tellete mich in ein bequemes Lager/ und &#x017F;ahe der Unflat daraus/ daß ich mich mei-<lb/>
ner Haut erwehren wu&#x0364;rde/ welcher von der Fechtkun&#x017F;t wenig verge&#x017F;&#x017F;en hatte/ daß ich vor<lb/>
jhm mich leicht be&#x017F;chu&#x0364;tzete/ jhm auch Gnade und Leben anboht/ dafern er &#x017F;ich mir er geben/<lb/>
und die An&#x017F;tiffter die&#x017F;er Freveltaht nahmhafft machen wolte; weil er de&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ich aber we-<lb/>
gerte/ und endlich als ein ra&#x017F;ender anfiel/ ließ ich jhn in mein Schwert lauffen/ daß jhm<lb/>
das Herz durchbohret ward. Nicht de&#x017F;to weniger ritten die u&#x0364;brigen jen&#x017F;eit des Ufers auff<lb/>
und nider/ ob &#x017F;ie mit den Pferden durch&#x017F;etzen ko&#x0364;nten/ daher ich mich eines neuen u&#x0364;berfalls<lb/>
befu&#x0364;rchtend/ meine Fu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e auffmunterte/ und mit ri&#x017F;chen Spru&#x0364;ngen das blutige Schwert<lb/>
auff allen Nohtfall in der Fau&#x017F;t haltend/ mich nach der Stad kehrete/ da ich mein Nider-<lb/>
kleid biß an die Knie auffheben mu&#x017F;te/ dz ich am lauffen nicht verhindert wu&#x0364;rde; es dauch-<lb/>
te mich nicht raht &#x017F;eyn/ am Ufer hinzulauffen/ damit ich den Schelmen nicht allemahl im<lb/>
Ge&#x017F;ichte bliebe/ &#x017F;ahe von ferne eine Hecke/ hinter die&#x017F;elbe begab ich mich/ und lau&#x017F;chete/ wz<lb/>
&#x017F;ie an fahen wu&#x0364;rden/ merkete auch/ daß &#x017F;ie &#x017F;ich unter einander nidermacheten; doch wolte<lb/>
ich ihr leztes nicht abwarten/ &#x017F;ondern nach andenrthalb&#x017F;tu&#x0364;ndigem irrelauffen traf ich ein<lb/><supplied>al</supplied>tes Weib an/ die ihrer Sage nach/ Graß vor ihre Kuh &#x017F;amlete/ und fragete &#x017F;ie/ ob ich den<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">E e ij</fw><fw place="bottom" type="catch">na&#x0364;he-</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[219/0257] Erſtes Buch. Waſſer waͤhre an der noch uͤbrigen ſeiten unergruͤndlich/ darinnen ich ohn alle Huͤlfe er- ſauffen muͤſte; es haͤtten jhrer etliche ſich faſt ausgezogen/ die mir nach ſchwimmen/ und mich retten ſolten. Als ich dieſen unangenehmen Troſt hoͤrete/ rief ich die himliſche Huͤlfe zum andern mahle an und ſagete du Gott/ der du bißher mein Schiff/ Ruder und Steur- man geweſen biſt/ gib nicht zu/ daß die mehr als halb geleiſtete Rettung an mir vergeblich ſey. Wagete mich alſo mit Troſt vollem Herzen wieder fort/ arbeitete auch auf die vorige weiſe/ daß mir der Mund ſtets auſſerhalb Waſſers blieb/ daher ich Gottes unfehlbaren Beyſtand ſpuͤrete/ und nichts hoͤhers wuͤnſchete/ als daß dieſer mein huͤlfreicher Gott mir bekant ſeyn moͤchte/ uͤmb jhm meine Dankbarkeit ſehen zu laſſen. Es wehrete mein after ſchwimmen zwar noch eine gute weile/ doch ehe ich michs verſahe/ ſtieß ich mit einem Fuſſe wieder den Grund/ daß ich den uͤbrigen Weg im Waſſer gehend endigte/ und Ge- ſund ans trokne Ufer trat. Hie ſahe ich mich erſt kuͤhnlich umb/ und ward gewahr/ daß die langen naſſen Kleider mir am Lauffe ſehr hinderlich ſeyn wuͤrden/ und ich doch einen wei- ten Weg zu Fuſſe wandern muſte/ warf deswegen das Oberkleid gar hinweg/ ruhete ein wenig auf die Schwimme-Muͤdigkeit/ und dankete dem Gott inniglich/ der mir ſo weit in ſicherheit geholffen hatte. Bald naheten ſich zween Buben/ welche weit obenwertz des Fluſſes ſich ganz nacket hinein gewaget/ und die Schwerter ins Maul gefaſſet/ ohn zweifel des Vorhabens/ mich zuerſchlagen/ da ſie mich lebendig nicht wuͤrden uͤber bringen koͤn- nen; weil mich aber Gott vor dißmahl retten wolte/ traf ich VI bequeme Werfſteine an/ de- ren ich mich getroͤſtete/ ließ den foͤrderſten zu mir ankommen/ welchem ich/ da er das Ufer faſt erreichet hatte/ die Stirne mit einem/ und bald darauf das Maul mit dem ander ſtein dergeſtalt kuͤſſete/ daß er niderſtuͤrzete; ich behende zu jhm hin/ nam ſein Schwert zu mir/ und erwartete des andern ohn alle Furcht/ nur daß ich abſcheuh an dem nacketen und un- flaͤtigen Buben hatte/ welcher ganz veꝛwaͤgen auf mich anging/ ruͤffend; weil jhr/ ſchoͤnſtes Fraͤulein/ nicht habt gluͤklich leben wollen/ muͤſſet jhr ungluͤklich ſterben; ich ſchaͤtzete ſein Draͤuen gar liederlich/ mich naͤhſt Gott auff meine zimliche Fechter-Erfahrenheit ver- laſſend/ ſtellete mich in ein bequemes Lager/ und ſahe der Unflat daraus/ daß ich mich mei- ner Haut erwehren wuͤrde/ welcher von der Fechtkunſt wenig vergeſſen hatte/ daß ich vor jhm mich leicht beſchuͤtzete/ jhm auch Gnade und Leben anboht/ dafern er ſich mir er geben/ und die Anſtiffter dieſer Freveltaht nahmhafft machen wolte; weil er deſſen ſich aber we- gerte/ und endlich als ein raſender anfiel/ ließ ich jhn in mein Schwert lauffen/ daß jhm das Herz durchbohret ward. Nicht deſto weniger ritten die uͤbrigen jenſeit des Ufers auff und nider/ ob ſie mit den Pferden durchſetzen koͤnten/ daher ich mich eines neuen uͤberfalls befuͤrchtend/ meine Fuͤſſe auffmunterte/ und mit riſchen Spruͤngen das blutige Schwert auff allen Nohtfall in der Fauſt haltend/ mich nach der Stad kehrete/ da ich mein Nider- kleid biß an die Knie auffheben muſte/ dz ich am lauffen nicht verhindert wuͤrde; es dauch- te mich nicht raht ſeyn/ am Ufer hinzulauffen/ damit ich den Schelmen nicht allemahl im Geſichte bliebe/ ſahe von ferne eine Hecke/ hinter dieſelbe begab ich mich/ und lauſchete/ wz ſie an fahen wuͤrden/ merkete auch/ daß ſie ſich unter einander nidermacheten; doch wolte ich ihr leztes nicht abwarten/ ſondern nach andenrthalbſtuͤndigem irrelauffen traf ich ein altes Weib an/ die ihrer Sage nach/ Graß vor ihre Kuh ſamlete/ und fragete ſie/ ob ich den naͤhe- E e ij

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/257
Zitationshilfe: Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659, S. 219. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/257>, abgerufen am 22.12.2024.