Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.Erstes Buch. halters Wohnung einkehren/ da jhnen doch der Einzug/ mit vorwenden/ das Hauß wäh-re von andern Rittern besprochen/ abgeschlagen ward; doch so bald Wenzesla anzeigete/ sie währen Herrn Ladisla Diener/ wurden sie mit sonderlicher Ehrerbietung auffgenommen. Ehe sie jhre Ankunfft anmeldeten/ ersuchete Leches die Geselschafft/ sie möchten feine Ge- genwart verhehlen/ er währe willens/ sich als ein Unbekanter auf der Morgenden Steche- Bahn finden zu lassen/ ob er etwa in seines Königes Gegenwart seine Ritterschafft zu prü- fen Gelegenheit haben könte; welches sie jhm nicht allein gerne zu liessen/ sondern auch Mittel zur nöhtigen Außrüstung gaben/ mit Ermahnung/ alles sein Vermögen anzuwen- den/ damit sein ganzes Vaterland durch jhn geehret würde/ worauff er Abscheid von jhnen nam/ und in eine abgelegene Herberge sich legete. Wenzefla aber ritte nach des Stathal- ters Hoff/ ob er seinem Könige jhre Ankunfft in geheim andeuten könte/ traf einen präch- tig-gekleideten ädel Knaben vor der Pforten an/ welcher Tullius wahr/ denselben baht er/ die Mühe auff sich zu nehmen/ daß er Herrn Ladisla eigenen Diener könte zusprechen be- kommen; Derselbe/ mein Herr/ bin ich/ sagte er/ und wann bey seiner Gn. jhr etwas wollet bestellet haben/ möget jhr mir solches befehlen. Es ist mir sehr lieb/ antwortete er/ und zeiget nur eurem Gn. Herrn in höchster geheim an/ es sey einer/ Nahmens Wenzesla/ der jhn ger- ne sprechen wolte. Dieser lief geschwinde hin/ fand jhn bey dem Frauenzimmer/ und mache- te jhm das anbefohlne zu wissen; worüber er sich entfärbete/ in meinung/ er würde so ein- sam von seiner Fr. Mutter und den Landständen auff das Hochzeitfest abgeschicket seyn; nam einen Abtrit/ einwendend/ Herr Herkules liesse jhn fodern/ zu welchem er ging/ und mit jhm abredete/ daß sie Wenzesla einen Wink geben wolten/ in etwa eine Herberge zu reiten/ welches auch geschahe/ und sie jhm auf dem Hueffschlage zu Fusse nachfolgeten. Die Gesanten hatten sich auff ein absonderliches Gemach gelegt/ und wahr Wenzesla al- lein unten im Hause/ der sie ehrerbietig empfing. Ladisla fragete jhn/ wie er so einsam käh- me/ und ob niemand von den Ständen abgeschicket währe/ auf seinem Hochzeitfeste zuer- scheinen. Hochzeitfest? sagete dieser: ich versichere eure Gn. daß weder deren Fr. Mutter/ noch einiger Mensch des allergeringsten von dieser hocherfreulichen Zeitung ichtwas ver- nommen; beklagete hernach sein Unglük/ daß er so lange Zeit auff der Reise von Rom nach Prage zubringen müssen/ und meldete der dreyer Gesanten gegenwart an/ welche sich als- bald würden einstellen/ wann sie nur wüsten/ wovor jhre Durchl. sie bey andern ehren sol- ten. Sie sollen/ antwortete Ladisla/ uns beyde gleich ehren; dann wer ich bin/ ist nunmehr den Vornehmsten bewust/ aber Herkules Vaterland sol aus gewissen Ursachen verschwie- gen bleiben. Der Alte meldete jhnen solches an/ daher sie alsbald mit gebührender unter- tähniger Ehrerbietung zu jhnen traten/ und freundlich empfangen wurden/ da Krokus also anfing: Unsere allergnädigste Königin/ und gnädigstes Fräulein entbieten jhren Durchll. beyderseits Mütter- und Schwesterlichen Gruß/ die sämtlichen Landstände aber untertähnigsten Gehorsam; haben jhrer Durchl. höchstbeliebtes Schreiben/ wiewol etwas späte empfangen/ dero Gesundheit auch mit Freudenthränen vernommen; und als die Land- stände berichtet sind/ daß jhr Gnädigster König willens/ sich eine Zeitlang in der Fremde aufzuhalten/ haben sie in untertähnigstem gehorsam damit friedlich seyn müsse/ ob uns gleich in dieser Welt nicht liebers/ als unsers Königes leibliche Gegenwart währe. Dieses jhrer Durchl.
Erſtes Buch. halters Wohnung einkehren/ da jhnen doch der Einzug/ mit vorwenden/ das Hauß waͤh-re von andern Rittern beſprochen/ abgeſchlagen ward; doch ſo bald Wenzeſla anzeigete/ ſie waͤhren Herꝛn Ladiſla Diener/ wurden ſie mit ſonderlicher Ehrerbietung auffgenommen. Ehe ſie jhre Ankunfft anmeldeten/ erſuchete Leches die Geſelſchafft/ ſie moͤchten feine Ge- genwart verhehlen/ er waͤhre willens/ ſich als ein Unbekanter auf der Morgenden Steche- Bahn finden zu laſſẽ/ ob er etwa in ſeines Koͤniges Gegenwart ſeine Ritterſchafft zu pruͤ- fen Gelegenheit haben koͤnte; welches ſie jhm nicht allein gerne zu lieſſen/ ſondern auch Mittel zur noͤhtigen Außruͤſtung gaben/ mit Ermahnung/ alles ſein Vermoͤgen anzuwen- den/ damit ſein ganzes Vaterland durch jhn geehret wuͤrde/ worauff er Abſcheid von jhnẽ nam/ und in eine abgelegene Herberge ſich legete. Wenzefla aber ritte nach des Stathal- ters Hoff/ ob er ſeinem Koͤnige jhre Ankunfft in geheim andeuten koͤnte/ traf einen praͤch- tig-gekleideten aͤdel Knaben vor der Pforten an/ welcher Tullius wahr/ denſelben baht er/ die Muͤhe auff ſich zu nehmen/ daß er Herꝛn Ladiſla eigenen Diener koͤnte zuſprechen be- kommen; Derſelbe/ mein Herꝛ/ bin ich/ ſagte er/ und wann bey ſeiner Gn. jhr etwas wollet beſtellet haben/ moͤget jhr mir ſolches befehlen. Es iſt mir ſehr lieb/ antwortete er/ und zeiget nur eurem Gn. Herꝛn in hoͤchſter geheim an/ es ſey einer/ Nahmens Wenzeſla/ der jhn geꝛ- ne ſprechen wolte. Dieſer lief geſchwinde hin/ fand jhn bey dem Frauenzimmer/ uñ mache- te jhm das anbefohlne zu wiſſen; woruͤber er ſich entfaͤrbete/ in meinung/ er wuͤrde ſo ein- ſam von ſeiner Fr. Mutter und den Landſtaͤnden auff das Hochzeitfeſt abgeſchicket ſeyn; nam einen Abtrit/ einwendend/ Herꝛ Herkules lieſſe jhn fodern/ zu welchem er ging/ und mit jhm abredete/ daß ſie Wenzeſla einen Wink geben wolten/ in etwa eine Herberge zu reiten/ welches auch geſchahe/ und ſie jhm auf dem Hueffſchlage zu Fuſſe nachfolgeten. Die Geſanten hatten ſich auff ein abſonderliches Gemach gelegt/ und wahr Wenzeſla al- lein unten im Hauſe/ der ſie ehrerbietig empfing. Ladiſla fragete jhn/ wie er ſo einſam kaͤh- me/ und ob niemand von den Staͤnden abgeſchicket waͤhre/ auf ſeinem Hochzeitfeſte zuer- ſcheinen. Hochzeitfeſt? ſagete dieſer: ich verſichere eure Gn. daß weder deren Fr. Mutter/ noch einiger Menſch des allergeringſtẽ von dieſer hocherfreulichen Zeitung ichtwas ver- nommen; beklagete hernach ſein Ungluͤk/ daß er ſo lange Zeit auff der Reiſe von Rom nach Prage zubringen muͤſſen/ und meldete der dreyeꝛ Geſanten gegenwart an/ welche ſich als- bald wuͤrden einſtellen/ wann ſie nur wuͤſten/ wovor jhre Durchl. ſie bey andern ehren ſol- ten. Sie ſollen/ antwortete Ladiſla/ uns beyde gleich ehren; dann wer ich bin/ iſt nunmehr den Vornehmſten bewuſt/ aber Herkules Vaterland ſol aus gewiſſen Urſachen verſchwie- gen bleiben. Der Alte meldete jhnen ſolches an/ daher ſie alsbald mit gebuͤhrender unter- taͤhniger Ehrerbietung zu jhnen traten/ und freundlich empfangen wurden/ da Krokus alſo anfing: Unſere allergnaͤdigſte Koͤnigin/ und gnaͤdigſtes Fraͤulein entbieten jhren Durchll. beyderſeits Muͤtter- und Schweſterlichen Gruß/ die ſaͤmtlichen Landſtaͤnde aber untertaͤhnigſten Gehorſam; haben jhreꝛ Durchl. hoͤchſtbeliebtes Schreiben/ wiewol etwas ſpaͤte empfangen/ dero Geſundheit auch mit Freudenthraͤnen vernom̃en; und als die Land- ſtaͤnde berichtet ſind/ daß jhr Gnaͤdigſter Koͤnig willens/ ſich eine Zeitlang in der Fremde aufzuhaltẽ/ haben ſie in unteꝛtaͤhnigſtem gehoꝛſam damit fꝛiedlich ſeyn muͤſſe/ ob uns gleich in dieſer Welt nicht liebers/ als unſers Koͤniges leibliche Gegenwart waͤhre. Dieſes jhrer Durchl.
<TEI> <text> <body> <div n="2"> <p><pb facs="#f0250" n="212"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Erſtes Buch.</hi></fw><lb/> halters Wohnung einkehren/ da jhnen doch der Einzug/ mit vorwenden/ das Hauß waͤh-<lb/> re von andern Rittern beſprochen/ abgeſchlagen ward; doch ſo bald Wenzeſla anzeigete/ ſie<lb/> waͤhren Herꝛn Ladiſla Diener/ wurden ſie mit ſonderlicher Ehrerbietung auffgenommen.<lb/> Ehe ſie jhre Ankunfft anmeldeten/ erſuchete Leches die Geſelſchafft/ ſie moͤchten feine Ge-<lb/> genwart verhehlen/ er waͤhre willens/ ſich als ein Unbekanter auf der Morgenden Steche-<lb/> Bahn finden zu laſſẽ/ ob er etwa in ſeines Koͤniges Gegenwart ſeine Ritterſchafft zu pruͤ-<lb/> fen Gelegenheit haben koͤnte; welches ſie jhm nicht allein gerne zu lieſſen/ ſondern auch<lb/> Mittel zur noͤhtigen Außruͤſtung gaben/ mit Ermahnung/ alles ſein Vermoͤgen anzuwen-<lb/> den/ damit ſein ganzes Vaterland durch jhn geehret wuͤrde/ worauff er Abſcheid von jhnẽ<lb/> nam/ und in eine abgelegene Herberge ſich legete. Wenzefla aber ritte nach des Stathal-<lb/> ters Hoff/ ob er ſeinem Koͤnige jhre Ankunfft in geheim andeuten koͤnte/ traf einen praͤch-<lb/> tig-gekleideten aͤdel Knaben vor der Pforten an/ welcher Tullius wahr/ denſelben baht er/<lb/> die Muͤhe auff ſich zu nehmen/ daß er Herꝛn Ladiſla eigenen Diener koͤnte zuſprechen be-<lb/> kommen; Derſelbe/ mein Herꝛ/ bin ich/ ſagte er/ und wann bey ſeiner Gn. jhr etwas wollet<lb/> beſtellet haben/ moͤget jhr mir ſolches befehlen. Es iſt mir ſehr lieb/ antwortete er/ und zeiget<lb/> nur eurem Gn. Herꝛn in hoͤchſter geheim an/ es ſey einer/ Nahmens Wenzeſla/ der jhn geꝛ-<lb/> ne ſprechen wolte. Dieſer lief geſchwinde hin/ fand jhn bey dem Frauenzimmer/ uñ mache-<lb/> te jhm das anbefohlne zu wiſſen; woruͤber er ſich entfaͤrbete/ in meinung/ er wuͤrde ſo ein-<lb/> ſam von ſeiner Fr. Mutter und den Landſtaͤnden auff das Hochzeitfeſt abgeſchicket ſeyn;<lb/> nam einen Abtrit/ einwendend/ Herꝛ Herkules lieſſe jhn fodern/ zu welchem er ging/ und<lb/> mit jhm abredete/ daß ſie Wenzeſla einen Wink geben wolten/ in etwa eine Herberge zu<lb/> reiten/ welches auch geſchahe/ und ſie jhm auf dem Hueffſchlage zu Fuſſe nachfolgeten.<lb/> Die Geſanten hatten ſich auff ein abſonderliches Gemach gelegt/ und wahr Wenzeſla al-<lb/> lein unten im Hauſe/ der ſie ehrerbietig empfing. Ladiſla fragete jhn/ wie er ſo einſam kaͤh-<lb/> me/ und ob niemand von den Staͤnden abgeſchicket waͤhre/ auf ſeinem Hochzeitfeſte zuer-<lb/> ſcheinen. Hochzeitfeſt? ſagete dieſer: ich verſichere eure Gn. daß weder deren Fr. Mutter/<lb/> noch einiger Menſch des allergeringſtẽ von dieſer hocherfreulichen Zeitung ichtwas ver-<lb/> nommen; beklagete hernach ſein Ungluͤk/ daß er ſo lange Zeit auff der Reiſe von Rom nach<lb/> Prage zubringen muͤſſen/ und meldete der dreyeꝛ Geſanten gegenwart an/ welche ſich als-<lb/> bald wuͤrden einſtellen/ wann ſie nur wuͤſten/ wovor jhre Durchl. ſie bey andern ehren ſol-<lb/> ten. Sie ſollen/ antwortete Ladiſla/ uns beyde gleich ehren; dann wer ich bin/ iſt nunmehr<lb/> den Vornehmſten bewuſt/ aber Herkules Vaterland ſol aus gewiſſen Urſachen verſchwie-<lb/> gen bleiben. Der Alte meldete jhnen ſolches an/ daher ſie alsbald mit gebuͤhrender unter-<lb/> taͤhniger Ehrerbietung zu jhnen traten/ und freundlich empfangen wurden/ da Krokus<lb/> alſo anfing: Unſere allergnaͤdigſte Koͤnigin/ und gnaͤdigſtes Fraͤulein entbieten jhren<lb/> Durchll. beyderſeits Muͤtter- und Schweſterlichen Gruß/ die ſaͤmtlichen Landſtaͤnde aber<lb/> untertaͤhnigſten Gehorſam; haben jhreꝛ Durchl. hoͤchſtbeliebtes Schreiben/ wiewol etwas<lb/> ſpaͤte empfangen/ dero Geſundheit auch mit Freudenthraͤnen vernom̃en; und als die Land-<lb/> ſtaͤnde berichtet ſind/ daß jhr Gnaͤdigſter Koͤnig willens/ ſich eine Zeitlang in der Fremde<lb/> aufzuhaltẽ/ haben ſie in unteꝛtaͤhnigſtem gehoꝛſam damit fꝛiedlich ſeyn muͤſſe/ ob uns gleich<lb/> in dieſer Welt nicht liebers/ als unſers Koͤniges leibliche Gegenwart waͤhre. Dieſes jhrer<lb/> <fw place="bottom" type="catch">Durchl.</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [212/0250]
Erſtes Buch.
halters Wohnung einkehren/ da jhnen doch der Einzug/ mit vorwenden/ das Hauß waͤh-
re von andern Rittern beſprochen/ abgeſchlagen ward; doch ſo bald Wenzeſla anzeigete/ ſie
waͤhren Herꝛn Ladiſla Diener/ wurden ſie mit ſonderlicher Ehrerbietung auffgenommen.
Ehe ſie jhre Ankunfft anmeldeten/ erſuchete Leches die Geſelſchafft/ ſie moͤchten feine Ge-
genwart verhehlen/ er waͤhre willens/ ſich als ein Unbekanter auf der Morgenden Steche-
Bahn finden zu laſſẽ/ ob er etwa in ſeines Koͤniges Gegenwart ſeine Ritterſchafft zu pruͤ-
fen Gelegenheit haben koͤnte; welches ſie jhm nicht allein gerne zu lieſſen/ ſondern auch
Mittel zur noͤhtigen Außruͤſtung gaben/ mit Ermahnung/ alles ſein Vermoͤgen anzuwen-
den/ damit ſein ganzes Vaterland durch jhn geehret wuͤrde/ worauff er Abſcheid von jhnẽ
nam/ und in eine abgelegene Herberge ſich legete. Wenzefla aber ritte nach des Stathal-
ters Hoff/ ob er ſeinem Koͤnige jhre Ankunfft in geheim andeuten koͤnte/ traf einen praͤch-
tig-gekleideten aͤdel Knaben vor der Pforten an/ welcher Tullius wahr/ denſelben baht er/
die Muͤhe auff ſich zu nehmen/ daß er Herꝛn Ladiſla eigenen Diener koͤnte zuſprechen be-
kommen; Derſelbe/ mein Herꝛ/ bin ich/ ſagte er/ und wann bey ſeiner Gn. jhr etwas wollet
beſtellet haben/ moͤget jhr mir ſolches befehlen. Es iſt mir ſehr lieb/ antwortete er/ und zeiget
nur eurem Gn. Herꝛn in hoͤchſter geheim an/ es ſey einer/ Nahmens Wenzeſla/ der jhn geꝛ-
ne ſprechen wolte. Dieſer lief geſchwinde hin/ fand jhn bey dem Frauenzimmer/ uñ mache-
te jhm das anbefohlne zu wiſſen; woruͤber er ſich entfaͤrbete/ in meinung/ er wuͤrde ſo ein-
ſam von ſeiner Fr. Mutter und den Landſtaͤnden auff das Hochzeitfeſt abgeſchicket ſeyn;
nam einen Abtrit/ einwendend/ Herꝛ Herkules lieſſe jhn fodern/ zu welchem er ging/ und
mit jhm abredete/ daß ſie Wenzeſla einen Wink geben wolten/ in etwa eine Herberge zu
reiten/ welches auch geſchahe/ und ſie jhm auf dem Hueffſchlage zu Fuſſe nachfolgeten.
Die Geſanten hatten ſich auff ein abſonderliches Gemach gelegt/ und wahr Wenzeſla al-
lein unten im Hauſe/ der ſie ehrerbietig empfing. Ladiſla fragete jhn/ wie er ſo einſam kaͤh-
me/ und ob niemand von den Staͤnden abgeſchicket waͤhre/ auf ſeinem Hochzeitfeſte zuer-
ſcheinen. Hochzeitfeſt? ſagete dieſer: ich verſichere eure Gn. daß weder deren Fr. Mutter/
noch einiger Menſch des allergeringſtẽ von dieſer hocherfreulichen Zeitung ichtwas ver-
nommen; beklagete hernach ſein Ungluͤk/ daß er ſo lange Zeit auff der Reiſe von Rom nach
Prage zubringen muͤſſen/ und meldete der dreyeꝛ Geſanten gegenwart an/ welche ſich als-
bald wuͤrden einſtellen/ wann ſie nur wuͤſten/ wovor jhre Durchl. ſie bey andern ehren ſol-
ten. Sie ſollen/ antwortete Ladiſla/ uns beyde gleich ehren; dann wer ich bin/ iſt nunmehr
den Vornehmſten bewuſt/ aber Herkules Vaterland ſol aus gewiſſen Urſachen verſchwie-
gen bleiben. Der Alte meldete jhnen ſolches an/ daher ſie alsbald mit gebuͤhrender unter-
taͤhniger Ehrerbietung zu jhnen traten/ und freundlich empfangen wurden/ da Krokus
alſo anfing: Unſere allergnaͤdigſte Koͤnigin/ und gnaͤdigſtes Fraͤulein entbieten jhren
Durchll. beyderſeits Muͤtter- und Schweſterlichen Gruß/ die ſaͤmtlichen Landſtaͤnde aber
untertaͤhnigſten Gehorſam; haben jhreꝛ Durchl. hoͤchſtbeliebtes Schreiben/ wiewol etwas
ſpaͤte empfangen/ dero Geſundheit auch mit Freudenthraͤnen vernom̃en; und als die Land-
ſtaͤnde berichtet ſind/ daß jhr Gnaͤdigſter Koͤnig willens/ ſich eine Zeitlang in der Fremde
aufzuhaltẽ/ haben ſie in unteꝛtaͤhnigſtem gehoꝛſam damit fꝛiedlich ſeyn muͤſſe/ ob uns gleich
in dieſer Welt nicht liebers/ als unſers Koͤniges leibliche Gegenwart waͤhre. Dieſes jhrer
Durchl.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/250 |
Zitationshilfe: | Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659, S. 212. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/250>, abgerufen am 29.06.2024. |