von Begeisterung zeige, und dass man das Zusammenprallen im Treffen und den Widerstand als erfüllt von Kraft, Muth und Leben wohl erkenne,1) so kann es allerdings scheinen, als ob die Uebereinstimmung von Ausdrücken wie [fremdsprachliches Material - fehlt] und [fremdsprachliches Material - fehlt] mit animus und sensus als Eigenschaften des Aristides auf eine grosse innere Verwandtschaft beider Künstler hin- deute. Aber gerade in ihrer Anwendung auf ein Schlacht- bild und in einem Zusammenhange, wo es keineswegs, wie bei Plinius, auf ein scharf gefasstes vergleichendes Kunst- urtheil abgesehen ist, dürfen wir dieselben im Einzelnen nicht zu scharf betonen, sondern nur im Allgemeinen auf eine energische, lebensvolle Behandlung des Gegenstandes beziehen. Zwei andere Werke des Euphranor, ein statua- risches und ein Gemälde, führen uns noch weiter von Ari- stides ab und auf einen Vergleich mit einem Künstler zu- rück, den wir oben in einen gewissen Gegensatz zu Aristides gestellt haben, nemlich mit Parrhasios. Die Statue des Paris von Euphranor, in welcher man zugleich "den Schiedsrichter der Göttinnen, den Liebhaber der Helena und doch auch wieder den Mörder des Achill" erkannte, muss uns unwill- kürlich an den wetterwendischen Demos des Parrhasios er- innern. Der erheuchelte Wahnsinn des Odysseus aber war von beiden Malern zum Gegenstande eines Bildes gewählt worden. So sehr nun auch diese Werke ein Eingehen auf die feinsten psychologischen Bezüge und Wechselwirkungen erheischen, so sind sie doch keineswegs der Art, dass ihre Durchführung auf Seiten des Künstlers ein entschiedenes Ueberwiegen der Gefühlsthätigkeit bedingt hätte. Im Gegen- theil verlangt die Vereinigung widersprechender Eigenschaften in einer Person, wie im Demos und im Paris, das Verstecken der feinsten Absichten hinter den thörichtesten Handlungen, wie im Odysseus, gerade den vollen Aufwand derjenigen geistigen Kräfte, wegen welcher wir oben Parrhasios als einen in seinem inneren Wesen von Aristides durchaus ver- schiedenen Künstler hinstellen mussten, nemlich nicht sowohl
1)[fremdsprachliches Material - fehlt] [fremdsprachliches Material - fehlt] was Dindorf an die Stelle des unpassenden [fremdsprachliches Material - fehlt] gesetzt hat, scheint dem Sprachgebrauch des Plutarch angemessener, als [fremdsprachliches Material - fehlt], worauf ich eben so wie Feuerbach: nachgel. Schr. III, 149, verfallen war.
von Begeisterung zeige, und dass man das Zusammenprallen im Treffen und den Widerstand als erfüllt von Kraft, Muth und Leben wohl erkenne,1) so kann es allerdings scheinen, als ob die Uebereinstimmung von Ausdrücken wie [fremdsprachliches Material – fehlt] und [fremdsprachliches Material – fehlt] mit animus und sensus als Eigenschaften des Aristides auf eine grosse innere Verwandtschaft beider Künstler hin- deute. Aber gerade in ihrer Anwendung auf ein Schlacht- bild und in einem Zusammenhange, wo es keineswegs, wie bei Plinius, auf ein scharf gefasstes vergleichendes Kunst- urtheil abgesehen ist, dürfen wir dieselben im Einzelnen nicht zu scharf betonen, sondern nur im Allgemeinen auf eine energische, lebensvolle Behandlung des Gegenstandes beziehen. Zwei andere Werke des Euphranor, ein statua- risches und ein Gemälde, führen uns noch weiter von Ari- stides ab und auf einen Vergleich mit einem Künstler zu- rück, den wir oben in einen gewissen Gegensatz zu Aristides gestellt haben, nemlich mit Parrhasios. Die Statue des Paris von Euphranor, in welcher man zugleich „den Schiedsrichter der Göttinnen, den Liebhaber der Helena und doch auch wieder den Mörder des Achill‟ erkannte, muss uns unwill- kürlich an den wetterwendischen Demos des Parrhasios er- innern. Der erheuchelte Wahnsinn des Odysseus aber war von beiden Malern zum Gegenstande eines Bildes gewählt worden. So sehr nun auch diese Werke ein Eingehen auf die feinsten psychologischen Bezüge und Wechselwirkungen erheischen, so sind sie doch keineswegs der Art, dass ihre Durchführung auf Seiten des Künstlers ein entschiedenes Ueberwiegen der Gefühlsthätigkeit bedingt hätte. Im Gegen- theil verlangt die Vereinigung widersprechender Eigenschaften in einer Person, wie im Demos und im Paris, das Verstecken der feinsten Absichten hinter den thörichtesten Handlungen, wie im Odysseus, gerade den vollen Aufwand derjenigen geistigen Kräfte, wegen welcher wir oben Parrhasios als einen in seinem inneren Wesen von Aristides durchaus ver- schiedenen Künstler hinstellen mussten, nemlich nicht sowohl
1)[fremdsprachliches Material – fehlt] [fremdsprachliches Material – fehlt] was Dindorf an die Stelle des unpassenden [fremdsprachliches Material – fehlt] gesetzt hat, scheint dem Sprachgebrauch des Plutarch angemessener, als [fremdsprachliches Material – fehlt], worauf ich eben so wie Feuerbach: nachgel. Schr. III, 149, verfallen war.
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><divn="4"><p><pbfacs="#f0202"n="185"/>
von Begeisterung zeige, und dass man das Zusammenprallen<lb/>
im Treffen und den Widerstand als erfüllt von Kraft, Muth<lb/>
und Leben wohl erkenne,<noteplace="foot"n="1)"><foreignxml:lang="gre"><gapreason="fm"unit="words"/></foreign><lb/><foreignxml:lang="gre"><gapreason="fm"unit="words"/></foreign> was Dindorf an die<lb/>
Stelle des unpassenden <foreignxml:lang="gre"><gapreason="fm"unit="words"/></foreign> gesetzt hat, scheint dem Sprachgebrauch<lb/>
des Plutarch angemessener, als <foreignxml:lang="gre"><gapreason="fm"unit="words"/></foreign>, worauf ich eben so wie Feuerbach:<lb/>
nachgel. Schr. III, 149, verfallen war.</note> so kann es allerdings scheinen,<lb/>
als ob die Uebereinstimmung von Ausdrücken wie <foreignxml:lang="gre"><gapreason="fm"unit="words"/></foreign> und<lb/><foreignxml:lang="gre"><gapreason="fm"unit="words"/></foreign> mit animus und sensus als Eigenschaften des Aristides<lb/>
auf eine grosse innere Verwandtschaft beider Künstler hin-<lb/>
deute. Aber gerade in ihrer Anwendung auf ein Schlacht-<lb/>
bild und in einem Zusammenhange, wo es keineswegs, wie<lb/>
bei Plinius, auf ein scharf gefasstes vergleichendes Kunst-<lb/>
urtheil abgesehen ist, dürfen wir dieselben im Einzelnen<lb/>
nicht zu scharf betonen, sondern nur im Allgemeinen auf<lb/>
eine energische, lebensvolle Behandlung des Gegenstandes<lb/>
beziehen. Zwei andere Werke des Euphranor, ein statua-<lb/>
risches und ein Gemälde, führen uns noch weiter von Ari-<lb/>
stides ab und auf einen Vergleich mit einem Künstler zu-<lb/>
rück, den wir oben in einen gewissen Gegensatz zu Aristides<lb/>
gestellt haben, nemlich mit Parrhasios. Die Statue des Paris<lb/>
von Euphranor, in welcher man zugleich „den Schiedsrichter<lb/>
der Göttinnen, den Liebhaber der Helena und doch auch<lb/>
wieder den Mörder des Achill‟ erkannte, muss uns unwill-<lb/>
kürlich an den wetterwendischen Demos des Parrhasios er-<lb/>
innern. Der erheuchelte Wahnsinn des Odysseus aber war<lb/>
von beiden Malern zum Gegenstande eines Bildes gewählt<lb/>
worden. So sehr nun auch diese Werke ein Eingehen auf<lb/>
die feinsten psychologischen Bezüge und Wechselwirkungen<lb/>
erheischen, so sind sie doch keineswegs der Art, dass ihre<lb/>
Durchführung auf Seiten des Künstlers ein entschiedenes<lb/>
Ueberwiegen der Gefühlsthätigkeit bedingt hätte. Im Gegen-<lb/>
theil verlangt die Vereinigung widersprechender Eigenschaften<lb/>
in einer Person, wie im Demos und im Paris, das Verstecken<lb/>
der feinsten Absichten hinter den thörichtesten Handlungen,<lb/>
wie im Odysseus, gerade den vollen Aufwand derjenigen<lb/>
geistigen Kräfte, wegen welcher wir oben Parrhasios als<lb/>
einen in seinem inneren Wesen von Aristides durchaus ver-<lb/>
schiedenen Künstler hinstellen mussten, nemlich nicht sowohl<lb/></p></div></div></div></div></body></text></TEI>
[185/0202]
von Begeisterung zeige, und dass man das Zusammenprallen
im Treffen und den Widerstand als erfüllt von Kraft, Muth
und Leben wohl erkenne, 1) so kann es allerdings scheinen,
als ob die Uebereinstimmung von Ausdrücken wie _ und
_ mit animus und sensus als Eigenschaften des Aristides
auf eine grosse innere Verwandtschaft beider Künstler hin-
deute. Aber gerade in ihrer Anwendung auf ein Schlacht-
bild und in einem Zusammenhange, wo es keineswegs, wie
bei Plinius, auf ein scharf gefasstes vergleichendes Kunst-
urtheil abgesehen ist, dürfen wir dieselben im Einzelnen
nicht zu scharf betonen, sondern nur im Allgemeinen auf
eine energische, lebensvolle Behandlung des Gegenstandes
beziehen. Zwei andere Werke des Euphranor, ein statua-
risches und ein Gemälde, führen uns noch weiter von Ari-
stides ab und auf einen Vergleich mit einem Künstler zu-
rück, den wir oben in einen gewissen Gegensatz zu Aristides
gestellt haben, nemlich mit Parrhasios. Die Statue des Paris
von Euphranor, in welcher man zugleich „den Schiedsrichter
der Göttinnen, den Liebhaber der Helena und doch auch
wieder den Mörder des Achill‟ erkannte, muss uns unwill-
kürlich an den wetterwendischen Demos des Parrhasios er-
innern. Der erheuchelte Wahnsinn des Odysseus aber war
von beiden Malern zum Gegenstande eines Bildes gewählt
worden. So sehr nun auch diese Werke ein Eingehen auf
die feinsten psychologischen Bezüge und Wechselwirkungen
erheischen, so sind sie doch keineswegs der Art, dass ihre
Durchführung auf Seiten des Künstlers ein entschiedenes
Ueberwiegen der Gefühlsthätigkeit bedingt hätte. Im Gegen-
theil verlangt die Vereinigung widersprechender Eigenschaften
in einer Person, wie im Demos und im Paris, das Verstecken
der feinsten Absichten hinter den thörichtesten Handlungen,
wie im Odysseus, gerade den vollen Aufwand derjenigen
geistigen Kräfte, wegen welcher wir oben Parrhasios als
einen in seinem inneren Wesen von Aristides durchaus ver-
schiedenen Künstler hinstellen mussten, nemlich nicht sowohl
1) _
_ was Dindorf an die
Stelle des unpassenden _ gesetzt hat, scheint dem Sprachgebrauch
des Plutarch angemessener, als _ , worauf ich eben so wie Feuerbach:
nachgel. Schr. III, 149, verfallen war.
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Der zweite Band der "Geschichte der griechischen … [mehr]
Der zweite Band der "Geschichte der griechischen Künstler" von Heinrich von Brunn enthält ebenfalls den "Zweiten Teil der ersten Abteilung", die im Deutschen Textarchiv als eigenständiges Werk verzeichnet ist.
Brunn, Heinrich von: Geschichte der griechischen Künstler. Bd. 2. Stuttgart, 1859, S. 185. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/brunn_griechen02_1859/202>, abgerufen am 28.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.