Brockes, Barthold Heinrich: Jrdisches Vergnügen in Gott. Bd. 6. Hamburg, 1740.Uebersetzungen. Einige Uebersetzungen. Ovid. Epist. ad Liv. MORS.
Die Jugend rafft er plötzlich weg; die Alten reist er mit sich fort, Wohin er stürzet, stürzt er rasend; den ganzen Kreis der wei- ten Erden Durchfährt sein Blitz; er triumphiert allein, selbst blind, mit blinden Pferden. Gegen- Y y 5
Ueberſetzungen. Einige Ueberſetzungen. Ovid. Epiſt. ad Liv. MORS.
Die Jugend rafft er ploͤtzlich weg; die Alten reiſt er mit ſich fort, Wohin er ſtuͤrzet, ſtuͤrzt er raſend; den ganzen Kreis der wei- ten Erden Durchfaͤhrt ſein Blitz; er triumphiert allein, ſelbſt blind, mit blinden Pferden. Gegen- Y y 5
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <pb n="713" facs="#f0737"/> <fw type="header" place="top">Ueberſetzungen.</fw><lb/> <div n="2"> <head> <hi rendition="#b">Einige Ueberſetzungen.<lb/><hi rendition="#aq">Ovid. Epiſt. ad Liv.</hi></hi> </head><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#b"><hi rendition="#g">MORS</hi>.</hi> </hi> </head><lb/> <cit> <quote> <lg type="poem"> <l> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#in">I</hi>lla rapit Iuuenes, abſtulit illa Senes.</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Quoque ruit, furibunda ruit, totumque per orbem,</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Fulminat et coecis coeca triumphat equis.</hi> </l> </lg> </quote> <bibl/> </cit><lb/> <milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/> <lg type="poem"> <l><hi rendition="#in">D</hi>ie Jugend rafft er <hi rendition="#fr">ploͤtzlich</hi> weg; die Alten reiſt er<lb/><hi rendition="#et"><hi rendition="#fr">mit ſich</hi> fort,</hi></l><lb/> <l>Wohin er ſtuͤrzet, ſtuͤrzt er raſend; den ganzen Kreis der wei-<lb/><hi rendition="#et">ten Erden</hi></l><lb/> <l>Durchfaͤhrt ſein Blitz; er triumphiert allein, ſelbſt blind, mit<lb/><hi rendition="#et">blinden Pferden.</hi></l> </lg> </div><lb/> <milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/> <fw type="sig" place="bottom">Y y 5</fw> <fw type="catch" place="bottom">Gegen-</fw><lb/> </div> </div> </body> </text> </TEI> [713/0737]
Ueberſetzungen.
Einige Ueberſetzungen.
Ovid. Epiſt. ad Liv.
MORS.
Illa rapit Iuuenes, abſtulit illa Senes.
Quoque ruit, furibunda ruit, totumque per orbem,
Fulminat et coecis coeca triumphat equis.
Die Jugend rafft er ploͤtzlich weg; die Alten reiſt er
mit ſich fort,
Wohin er ſtuͤrzet, ſtuͤrzt er raſend; den ganzen Kreis der wei-
ten Erden
Durchfaͤhrt ſein Blitz; er triumphiert allein, ſelbſt blind, mit
blinden Pferden.
Gegen-
Y y 5
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/brockes_vergnuegen06_1740 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/brockes_vergnuegen06_1740/737 |
Zitationshilfe: | Brockes, Barthold Heinrich: Jrdisches Vergnügen in Gott. Bd. 6. Hamburg, 1740, S. 713. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/brockes_vergnuegen06_1740/737>, abgerufen am 03.03.2025. |