Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bosman, Willem: Reyse nach Gvinea. Hamburg, 1708.

Bild:
<< vorherige Seite

des Landes Gvinea.
sige Aufführung/ oder das Glück bey einem oder an-
dern auszurichten vermöge. Dem aber ohngeachtet
mag ich frey sagen/ daß es ihm nicht mißlungen wäre/
wenn er nicht so hochmühtig seinen Feind zu geringe
gehalten/ denn er hätte eine Armee von denen aus Jus-
ser
und von Cabesterra vor 50000. Gülden ins Feld
stellen können/ weilen diese Nation uns zweymahl an
Macht überlegen sind. Hätte demnach leicht gesche-
hen können/ daß er uns mit so ansehnlicher Macht
gantz zu Boden geworffen. Allein seine grosse Einbil-
dung die er hatte nicht nur Commani, sondern das
gantze Land zu überwältigen/ war allzu unbesonnen/
denn bey noch währendem Streit (so sehr war er ent-
rüstet) mit denen von Commani, ließ er dem Lande
Fantin und Saboe Drohungs-Weise melden/ so
bald er würde mit Commani fertig seyn/ wolle er sie
besuchen: dahero diese zwey Nationen/ welche noch
in frischen Gedächtniß hielten/ was Ubels sie uns an-
gethan/ indem wir wegen Unvermogenheit bishere un-
sere Rache verschoben/ säumeten nicht lange/ sondern
machten Anstalt zu einer tapffern Gegenwehr. Weil
sie auch wohl sahen/ daß zu Beschützuug ihres Landes/
die Erhaltung der Vestung Commani vieles beytra-
gen könnten/ nahmen sie alsofort ihre Parthey an/ und
machten sie dadurch viel stärcker als wir mit unsern
Hülffs-Trouppen waren: Selbiges war gleich im
Anfang bey dem ersten Treffen zu sehen/ darinnen wir
so unglücklich fochten/ daß alle unsere Hülffs-Völcker
und mit ihnen die grossen Unkosten verlohren gingen/
die Schlacht war so blutig und so hefftig/ daß sie un-
ter den Mohren ihres gleichen nicht findet/ indem alle
unser Volck entweder nieder/ oder zu Gefangene ge-

macht

des Landes Gvinéa.
ſige Auffuͤhrung/ oder das Gluͤck bey einem oder an-
dern auszurichten vermoͤge. Dem aber ohngeachtet
mag ich frey ſagen/ daß es ihm nicht mißlungen waͤre/
wenn er nicht ſo hochmuͤhtig ſeinen Feind zu geringe
gehalten/ denn er haͤtte eine Armee von denen aus Juſ-
ſer
und von Cabeſterra vor 50000. Guͤlden ins Feld
ſtellen koͤnnen/ weilen dieſe Nation uns zweymahl an
Macht uͤberlegen ſind. Haͤtte demnach leicht geſche-
hen koͤnnen/ daß er uns mit ſo anſehnlicher Macht
gantz zu Boden geworffen. Allein ſeine groſſe Einbil-
dung die er hatte nicht nur Commani, ſondern das
gantze Land zu uͤberwaͤltigen/ war allzu unbeſonnen/
denn bey noch waͤhrendem Streit (ſo ſehr war er ent-
ruͤſtet) mit denen von Commani, ließ er dem Lande
Fantin und Saboe Drohungs-Weiſe melden/ ſo
bald er wuͤrde mit Commani fertig ſeyn/ wolle er ſie
beſuchen: dahero dieſe zwey Nationen/ welche noch
in friſchen Gedaͤchtniß hielten/ was Ubels ſie uns an-
gethan/ indem wir wegen Unvermogenheit bishere un-
ſere Rache verſchoben/ ſaͤumeten nicht lange/ ſondern
machten Anſtalt zu einer tapffern Gegenwehr. Weil
ſie auch wohl ſahen/ daß zu Beſchuͤtzuug ihres Landes/
die Erhaltung der Veſtung Commani vieles beytra-
gen koͤnnten/ nahmen ſie alſofort ihre Parthey an/ und
machten ſie dadurch viel ſtaͤrcker als wir mit unſern
Huͤlffs-Trouppen waren: Selbiges war gleich im
Anfang bey dem erſten Treffen zu ſehen/ darinnen wir
ſo ungluͤcklich fochten/ daß alle unſere Huͤlffs-Voͤlcker
und mit ihnen die groſſen Unkoſten verlohren gingen/
die Schlacht war ſo blutig und ſo hefftig/ daß ſie un-
ter den Mohren ihres gleichen nicht findet/ indem alle
unſer Volck entweder nieder/ oder zu Gefangene ge-

macht
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0063" n="43"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">des Landes <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Gvinéa.</hi></hi></hi></fw><lb/>
&#x017F;ige Auffu&#x0364;hrung/ oder das Glu&#x0364;ck bey einem oder an-<lb/>
dern auszurichten vermo&#x0364;ge. Dem aber ohngeachtet<lb/>
mag ich frey &#x017F;agen/ daß es ihm nicht mißlungen wa&#x0364;re/<lb/>
wenn er nicht &#x017F;o hochmu&#x0364;htig &#x017F;einen Feind zu geringe<lb/>
gehalten/ denn er ha&#x0364;tte eine <hi rendition="#aq">Armee</hi> von denen aus <hi rendition="#aq">Ju&#x017F;-<lb/>
&#x017F;er</hi> und von <hi rendition="#aq">Cabe&#x017F;terra</hi> vor 50000. Gu&#x0364;lden ins Feld<lb/>
&#x017F;tellen ko&#x0364;nnen/ weilen die&#x017F;e <hi rendition="#aq">Nation</hi> uns zweymahl an<lb/>
Macht u&#x0364;berlegen &#x017F;ind. Ha&#x0364;tte demnach leicht ge&#x017F;che-<lb/>
hen ko&#x0364;nnen/ daß er uns mit &#x017F;o an&#x017F;ehnlicher Macht<lb/>
gantz zu Boden geworffen. Allein &#x017F;eine gro&#x017F;&#x017F;e Einbil-<lb/>
dung die er hatte nicht nur <hi rendition="#aq">Commani,</hi> &#x017F;ondern das<lb/>
gantze Land zu u&#x0364;berwa&#x0364;ltigen/ war allzu unbe&#x017F;onnen/<lb/>
denn bey noch wa&#x0364;hrendem Streit (&#x017F;o &#x017F;ehr war er ent-<lb/>
ru&#x0364;&#x017F;tet) mit denen von <hi rendition="#aq">Commani,</hi> ließ er dem Lande<lb/><hi rendition="#aq">Fantin</hi> und <hi rendition="#aq">Saboe</hi> Drohungs-Wei&#x017F;e melden/ &#x017F;o<lb/>
bald er wu&#x0364;rde mit <hi rendition="#aq">Commani</hi> fertig &#x017F;eyn/ wolle er &#x017F;ie<lb/>
be&#x017F;uchen: dahero die&#x017F;e zwey <hi rendition="#aq">Nation</hi>en/ welche noch<lb/>
in fri&#x017F;chen Geda&#x0364;chtniß hielten/ was Ubels &#x017F;ie uns an-<lb/>
gethan/ indem wir wegen Unvermogenheit bishere un-<lb/>
&#x017F;ere Rache ver&#x017F;choben/ &#x017F;a&#x0364;umeten nicht lange/ &#x017F;ondern<lb/>
machten An&#x017F;talt zu einer tapffern Gegenwehr. Weil<lb/>
&#x017F;ie auch wohl &#x017F;ahen/ daß zu Be&#x017F;chu&#x0364;tzuug ihres Landes/<lb/>
die Erhaltung der Ve&#x017F;tung <hi rendition="#aq">Commani</hi> vieles beytra-<lb/>
gen ko&#x0364;nnten/ nahmen &#x017F;ie al&#x017F;ofort ihre Parthey an/ und<lb/>
machten &#x017F;ie dadurch viel &#x017F;ta&#x0364;rcker als wir mit un&#x017F;ern<lb/>
Hu&#x0364;lffs-Trouppen waren: Selbiges war gleich im<lb/>
Anfang bey dem er&#x017F;ten Treffen zu &#x017F;ehen/ darinnen wir<lb/>
&#x017F;o unglu&#x0364;cklich fochten/ daß alle un&#x017F;ere Hu&#x0364;lffs-Vo&#x0364;lcker<lb/>
und mit ihnen die gro&#x017F;&#x017F;en Unko&#x017F;ten verlohren gingen/<lb/>
die Schlacht war &#x017F;o blutig und &#x017F;o hefftig/ daß &#x017F;ie un-<lb/>
ter den Mohren ihres gleichen nicht findet/ indem alle<lb/>
un&#x017F;er Volck entweder nieder/ oder zu Gefangene ge-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">macht</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[43/0063] des Landes Gvinéa. ſige Auffuͤhrung/ oder das Gluͤck bey einem oder an- dern auszurichten vermoͤge. Dem aber ohngeachtet mag ich frey ſagen/ daß es ihm nicht mißlungen waͤre/ wenn er nicht ſo hochmuͤhtig ſeinen Feind zu geringe gehalten/ denn er haͤtte eine Armee von denen aus Juſ- ſer und von Cabeſterra vor 50000. Guͤlden ins Feld ſtellen koͤnnen/ weilen dieſe Nation uns zweymahl an Macht uͤberlegen ſind. Haͤtte demnach leicht geſche- hen koͤnnen/ daß er uns mit ſo anſehnlicher Macht gantz zu Boden geworffen. Allein ſeine groſſe Einbil- dung die er hatte nicht nur Commani, ſondern das gantze Land zu uͤberwaͤltigen/ war allzu unbeſonnen/ denn bey noch waͤhrendem Streit (ſo ſehr war er ent- ruͤſtet) mit denen von Commani, ließ er dem Lande Fantin und Saboe Drohungs-Weiſe melden/ ſo bald er wuͤrde mit Commani fertig ſeyn/ wolle er ſie beſuchen: dahero dieſe zwey Nationen/ welche noch in friſchen Gedaͤchtniß hielten/ was Ubels ſie uns an- gethan/ indem wir wegen Unvermogenheit bishere un- ſere Rache verſchoben/ ſaͤumeten nicht lange/ ſondern machten Anſtalt zu einer tapffern Gegenwehr. Weil ſie auch wohl ſahen/ daß zu Beſchuͤtzuug ihres Landes/ die Erhaltung der Veſtung Commani vieles beytra- gen koͤnnten/ nahmen ſie alſofort ihre Parthey an/ und machten ſie dadurch viel ſtaͤrcker als wir mit unſern Huͤlffs-Trouppen waren: Selbiges war gleich im Anfang bey dem erſten Treffen zu ſehen/ darinnen wir ſo ungluͤcklich fochten/ daß alle unſere Huͤlffs-Voͤlcker und mit ihnen die groſſen Unkoſten verlohren gingen/ die Schlacht war ſo blutig und ſo hefftig/ daß ſie un- ter den Mohren ihres gleichen nicht findet/ indem alle unſer Volck entweder nieder/ oder zu Gefangene ge- macht

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708/63
Zitationshilfe: Bosman, Willem: Reyse nach Gvinea. Hamburg, 1708, S. 43. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708/63>, abgerufen am 27.11.2024.