Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bosman, Willem: Reyse nach Gvinea. Hamburg, 1708.

Bild:
<< vorherige Seite

des Landes Gvinea.
sehr selten zu geschehen/ indem sie bey dergleichen Vor-
fällen lieber gütlich die Sache beylegten als die Waf-
fen ergriffen/ so daß sie ihre Pfeile und Bogen die sie
tragen/ mehr zu einem Schmuck gebrauchen als Waf-
fen damit jemanden anzugreiffen oder sich in Gegen-
wehr zu setzen gedächten.

Von Cabo-Mont weiß ich also nichtes mehr zu sa-
gen/ als daß es ein sehr hoher Berg sey/ und von ferne
scheine als wäre es eine sehr hohe Jnsul/ von dem festen
Lande gantz abgesondert. Die Gegend da herum ist
über die massen angenehm/ und dem Schein nach sehr
fruchtbar; das Land selbst von Cabo-Mont erstrecket
sich in West-Süd-West/ und West-Nord-West/ in
überall gleichmäßiger und schöner Ebene.

Wir reyseten demnach hier ab/ und kamen den 25.
vor Cabo Misurado, welches ebenfals ein zimlich ho-
her Berg/ wiewol nicht so hoch als zu Cabo Mont ist;
sie liegen beyde ohngefehr ein zehen Meilen von ein-
ander.

Wir warffen hieselbst Ancker/ aber es kam kein ei-
niger Mohr zu uns/ so daß ich genöthiget wurde/ an
Land zu gehen/ da wir alsobald/ nach einer kleinen
Weile/ unterschiedliche Mohren ankommen sahen/ die
ich fragte/ warum sie nicht eher auf unser Schiff kom-
men wollen/ und zur Antwort bekahme/ es hätten vor
ohngefehr 2. Monat zwey grosse Englische Schiffe
hieselbst angeleget/ und dergestalt übel gehauset/ daß
sie alle ihre Canoas verheeret/ ihre Häuser geplündert/
und einige aus ihnen als Sclaven mit geführet/ so daß
sie seit dem gezwungen/ tieffer ins Land zu fliehen/ alwo
sie meistentheils noch sich aufhielten. Daß demnach
wir unverrichteter Sachen wieder abziehen musten/

nach-
N n 5

des Landes Gvinea.
ſehr ſelten zu geſchehen/ indem ſie bey dergleichen Vor-
faͤllen lieber guͤtlich die Sache beylegten als die Waf-
fen ergriffen/ ſo daß ſie ihre Pfeile und Bogen die ſie
tragen/ mehr zu einem Schmuck gebrauchen als Waf-
fen damit jemanden anzugreiffen oder ſich in Gegen-
wehr zu ſetzen gedaͤchten.

Von Cabo-Mont weiß ich alſo nichtes mehr zu ſa-
gen/ als daß es ein ſehr hoher Berg ſey/ und von ferne
ſcheine als waͤre es eine ſehr hohe Jnſul/ von dem feſten
Lande gantz abgeſondert. Die Gegend da herum iſt
uͤber die maſſen angenehm/ und dem Schein nach ſehr
fruchtbar; das Land ſelbſt von Cabo-Mont erſtrecket
ſich in Weſt-Suͤd-Weſt/ und Weſt-Nord-Weſt/ in
uͤberall gleichmaͤßiger und ſchoͤner Ebene.

Wir reyſeten demnach hier ab/ und kamen den 25.
vor Cabo Miſurado, welches ebenfals ein zimlich ho-
her Berg/ wiewol nicht ſo hoch als zu Cabo Mont iſt;
ſie liegen beyde ohngefehr ein zehen Meilen von ein-
ander.

Wir warffen hieſelbſt Ancker/ aber es kam kein ei-
niger Mohr zu uns/ ſo daß ich genoͤthiget wurde/ an
Land zu gehen/ da wir alſobald/ nach einer kleinen
Weile/ unterſchiedliche Mohren ankommen ſahen/ die
ich fragte/ warum ſie nicht eher auf unſer Schiff kom-
men wollen/ und zur Antwort bekahme/ es haͤtten vor
ohngefehr 2. Monat zwey groſſe Engliſche Schiffe
hieſelbſt angeleget/ und dergeſtalt uͤbel gehauſet/ daß
ſie alle ihre Canoas verheeret/ ihre Haͤuſer gepluͤndert/
und einige aus ihnen als Sclaven mit gefuͤhret/ ſo daß
ſie ſeit dem gezwungen/ tieffer ins Land zu fliehen/ alwo
ſie meiſtentheils noch ſich aufhielten. Daß demnach
wir unverrichteter Sachen wieder abziehen muſten/

nach-
N n 5
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0629" n="569"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">des Landes <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Gvinea.</hi></hi></hi></fw><lb/>
&#x017F;ehr &#x017F;elten zu ge&#x017F;chehen/ indem &#x017F;ie bey dergleichen Vor-<lb/>
fa&#x0364;llen lieber gu&#x0364;tlich die Sache beylegten als die Waf-<lb/>
fen ergriffen/ &#x017F;o daß &#x017F;ie ihre Pfeile und Bogen die &#x017F;ie<lb/>
tragen/ mehr zu einem Schmuck gebrauchen als Waf-<lb/>
fen damit jemanden anzugreiffen oder &#x017F;ich in Gegen-<lb/>
wehr zu &#x017F;etzen geda&#x0364;chten.</p><lb/>
        <p>Von <hi rendition="#aq">Cabo-Mont</hi> weiß ich al&#x017F;o nichtes mehr zu &#x017F;a-<lb/>
gen/ als daß es ein &#x017F;ehr hoher Berg &#x017F;ey/ und von ferne<lb/>
&#x017F;cheine als wa&#x0364;re es eine &#x017F;ehr hohe Jn&#x017F;ul/ von dem fe&#x017F;ten<lb/>
Lande gantz abge&#x017F;ondert. Die Gegend da herum i&#x017F;t<lb/>
u&#x0364;ber die ma&#x017F;&#x017F;en angenehm/ und dem Schein nach &#x017F;ehr<lb/>
fruchtbar; das Land &#x017F;elb&#x017F;t von <hi rendition="#aq">Cabo-Mont</hi> er&#x017F;trecket<lb/>
&#x017F;ich in We&#x017F;t-Su&#x0364;d-We&#x017F;t/ und We&#x017F;t-Nord-We&#x017F;t/ in<lb/>
u&#x0364;berall gleichma&#x0364;ßiger und &#x017F;cho&#x0364;ner Ebene.</p><lb/>
        <p>Wir rey&#x017F;eten demnach hier ab/ und kamen den 25.<lb/>
vor <hi rendition="#aq">Cabo Mi&#x017F;urado,</hi> welches ebenfals ein zimlich ho-<lb/>
her Berg/ wiewol nicht &#x017F;o hoch als zu <hi rendition="#aq">Cabo Mont</hi> i&#x017F;t;<lb/>
&#x017F;ie liegen beyde ohngefehr ein zehen Meilen von ein-<lb/>
ander.</p><lb/>
        <p>Wir warffen hie&#x017F;elb&#x017F;t Ancker/ aber es kam kein ei-<lb/>
niger Mohr zu uns/ &#x017F;o daß ich geno&#x0364;thiget wurde/ an<lb/>
Land zu gehen/ da wir al&#x017F;obald/ nach einer kleinen<lb/>
Weile/ unter&#x017F;chiedliche Mohren ankommen &#x017F;ahen/ die<lb/>
ich fragte/ warum &#x017F;ie nicht eher auf un&#x017F;er Schiff kom-<lb/>
men wollen/ und zur Antwort bekahme/ es ha&#x0364;tten vor<lb/>
ohngefehr 2. Monat zwey gro&#x017F;&#x017F;e Engli&#x017F;che Schiffe<lb/>
hie&#x017F;elb&#x017F;t angeleget/ und derge&#x017F;talt u&#x0364;bel gehau&#x017F;et/ daß<lb/>
&#x017F;ie alle ihre <hi rendition="#aq">Canoas</hi> verheeret/ ihre Ha&#x0364;u&#x017F;er geplu&#x0364;ndert/<lb/>
und einige aus ihnen als Sclaven mit gefu&#x0364;hret/ &#x017F;o daß<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;eit dem gezwungen/ tieffer ins Land zu fliehen/ alwo<lb/>
&#x017F;ie mei&#x017F;tentheils noch &#x017F;ich aufhielten. Daß demnach<lb/>
wir unverrichteter Sachen wieder abziehen mu&#x017F;ten/<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">N n 5</fw><fw place="bottom" type="catch">nach-</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[569/0629] des Landes Gvinea. ſehr ſelten zu geſchehen/ indem ſie bey dergleichen Vor- faͤllen lieber guͤtlich die Sache beylegten als die Waf- fen ergriffen/ ſo daß ſie ihre Pfeile und Bogen die ſie tragen/ mehr zu einem Schmuck gebrauchen als Waf- fen damit jemanden anzugreiffen oder ſich in Gegen- wehr zu ſetzen gedaͤchten. Von Cabo-Mont weiß ich alſo nichtes mehr zu ſa- gen/ als daß es ein ſehr hoher Berg ſey/ und von ferne ſcheine als waͤre es eine ſehr hohe Jnſul/ von dem feſten Lande gantz abgeſondert. Die Gegend da herum iſt uͤber die maſſen angenehm/ und dem Schein nach ſehr fruchtbar; das Land ſelbſt von Cabo-Mont erſtrecket ſich in Weſt-Suͤd-Weſt/ und Weſt-Nord-Weſt/ in uͤberall gleichmaͤßiger und ſchoͤner Ebene. Wir reyſeten demnach hier ab/ und kamen den 25. vor Cabo Miſurado, welches ebenfals ein zimlich ho- her Berg/ wiewol nicht ſo hoch als zu Cabo Mont iſt; ſie liegen beyde ohngefehr ein zehen Meilen von ein- ander. Wir warffen hieſelbſt Ancker/ aber es kam kein ei- niger Mohr zu uns/ ſo daß ich genoͤthiget wurde/ an Land zu gehen/ da wir alſobald/ nach einer kleinen Weile/ unterſchiedliche Mohren ankommen ſahen/ die ich fragte/ warum ſie nicht eher auf unſer Schiff kom- men wollen/ und zur Antwort bekahme/ es haͤtten vor ohngefehr 2. Monat zwey groſſe Engliſche Schiffe hieſelbſt angeleget/ und dergeſtalt uͤbel gehauſet/ daß ſie alle ihre Canoas verheeret/ ihre Haͤuſer gepluͤndert/ und einige aus ihnen als Sclaven mit gefuͤhret/ ſo daß ſie ſeit dem gezwungen/ tieffer ins Land zu fliehen/ alwo ſie meiſtentheils noch ſich aufhielten. Daß demnach wir unverrichteter Sachen wieder abziehen muſten/ nach- N n 5

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708/629
Zitationshilfe: Bosman, Willem: Reyse nach Gvinea. Hamburg, 1708, S. 569. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708/629>, abgerufen am 22.11.2024.