Bosman, Willem: Reyse nach Gvinea. Hamburg, 1708.Beschreibung allein um lustig zu werden/ dazu er ohngeachtet seinesvielen bey sich führenden Wassers sonderlich gut ist. Der Baum wenn der Wein herausgezogen/ ist zu Es giebet viererley Palmenwein/ jeder unter beson- Der zweyte wird nirgends als zu Fantin gema- Der dritte findet sich zu Ancober, Abocrou, Axim Man hauet die Äste des Baums nicht ab wie de- wenn
Beſchreibung allein um luſtig zu werden/ dazu er ohngeachtet ſeinesvielen bey ſich fuͤhrenden Waſſers ſonderlich gut iſt. Der Baum wenn der Wein herausgezogen/ iſt zu Es giebet viererley Palmenwein/ jeder unter beſon- Der zweyte wird nirgends als zu Fantin gema- Der dritte findet ſich zu Ancober, Abocrou, Axim Man hauet die Aͤſte des Baums nicht ab wie de- wenn
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <p><pb facs="#f0392" n="340"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Beſchreibung</hi></fw><lb/> allein um luſtig zu werden/ dazu er ohngeachtet ſeines<lb/> vielen bey ſich fuͤhrenden Waſſers ſonderlich gut iſt.</p><lb/> <p>Der Baum wenn der Wein herausgezogen/ iſt zu<lb/> nichts anders nutz als ins Feuer/ bevor aber wenn er<lb/> noch gruͤn iſt/ machet man aus ſeinen Blaͤttern aller-<lb/> hand Stricke/ Netze/ und dergleichen mehr.</p><lb/> <p>Es giebet viererley Palmenwein/ jeder unter beſon-<lb/> derem Nahmen. Von dem erſten rechten haben wir<lb/> allbereit geſprochen/ welchen wir eigentlich Palmen-<lb/> wein nennen.</p><lb/> <p>Der zweyte wird nirgends als zu <hi rendition="#aq">Fantin</hi> gema-<lb/> chet/ unter dem Nahmen Qvaͤcker; deſſen Urſach all-<lb/> bereit in einen meiner Briefe angefuͤhret. Er iſt ſehr<lb/> koͤſtlich/ und viel ſtaͤrcker/ hitziger als der erſte/ ſo daß<lb/> man kaum die Helffte trincken koͤnne/ ohne einiges Un-<lb/> gemach zu empfinden; der Baum davon er gezogen<lb/> wird/ iſt auch wol um die Helffte kleiner als die rech-<lb/> ten Palmenbaͤume.</p><lb/> <p>Der dritte findet ſich zu <hi rendition="#aq">Ancober, Abocrou, Axim</hi><lb/> und <hi rendition="#aq">Ante,</hi> wiewol im letzten Ort ſehr ſparſam. Man<lb/> nennet ihn <hi rendition="#aq">Pardon,</hi> folglich leicht zu gedencken/ daß<lb/> man bey der allerveraͤchtlichſten Miſſethat leichtlich<lb/><hi rendition="#aq">Pardon</hi> erlangen koͤnne/ fals man nur mit dem Gott<lb/><hi rendition="#aq">Bacchus</hi> in gutem Vernehmen ſtehet. Selbiger iſt<lb/> dem Geſchmack nach vom zweyten ſehr unterſchieden/<lb/> dazumahlen er zwar lieblich genug/ aber bey weiten<lb/> nicht die Staͤrcke oder Hitze hat.</p><lb/> <p>Man hauet die Aͤſte des Baums nicht ab wie de-<lb/> nen vorigen/ ſondern laͤſſet ſie alle zuſamt am Stam-<lb/> me/ alsdenn der Wein wie in Oſt-Jndien der<lb/><hi rendition="#aq">Suri</hi> aus den <hi rendition="#aq">Cacaoyers</hi> gezogen wird/ doch mit dem<lb/> Unterſcheid/ daß hieſige Baͤume alſobald verdorren<lb/> <fw place="bottom" type="catch">wenn</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [340/0392]
Beſchreibung
allein um luſtig zu werden/ dazu er ohngeachtet ſeines
vielen bey ſich fuͤhrenden Waſſers ſonderlich gut iſt.
Der Baum wenn der Wein herausgezogen/ iſt zu
nichts anders nutz als ins Feuer/ bevor aber wenn er
noch gruͤn iſt/ machet man aus ſeinen Blaͤttern aller-
hand Stricke/ Netze/ und dergleichen mehr.
Es giebet viererley Palmenwein/ jeder unter beſon-
derem Nahmen. Von dem erſten rechten haben wir
allbereit geſprochen/ welchen wir eigentlich Palmen-
wein nennen.
Der zweyte wird nirgends als zu Fantin gema-
chet/ unter dem Nahmen Qvaͤcker; deſſen Urſach all-
bereit in einen meiner Briefe angefuͤhret. Er iſt ſehr
koͤſtlich/ und viel ſtaͤrcker/ hitziger als der erſte/ ſo daß
man kaum die Helffte trincken koͤnne/ ohne einiges Un-
gemach zu empfinden; der Baum davon er gezogen
wird/ iſt auch wol um die Helffte kleiner als die rech-
ten Palmenbaͤume.
Der dritte findet ſich zu Ancober, Abocrou, Axim
und Ante, wiewol im letzten Ort ſehr ſparſam. Man
nennet ihn Pardon, folglich leicht zu gedencken/ daß
man bey der allerveraͤchtlichſten Miſſethat leichtlich
Pardon erlangen koͤnne/ fals man nur mit dem Gott
Bacchus in gutem Vernehmen ſtehet. Selbiger iſt
dem Geſchmack nach vom zweyten ſehr unterſchieden/
dazumahlen er zwar lieblich genug/ aber bey weiten
nicht die Staͤrcke oder Hitze hat.
Man hauet die Aͤſte des Baums nicht ab wie de-
nen vorigen/ ſondern laͤſſet ſie alle zuſamt am Stam-
me/ alsdenn der Wein wie in Oſt-Jndien der
Suri aus den Cacaoyers gezogen wird/ doch mit dem
Unterſcheid/ daß hieſige Baͤume alſobald verdorren
wenn
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |