Bosman, Willem: Reyse nach Gvinea. Hamburg, 1708.Beschreibung Glück gehabt den eurigen vom 25. - - - zu empfangendarinnen ihr mit einer sonderlichen Zierligkeit und Ge- schickligkeit/ meinen jüngstens über euch gemachten Klagen so artig zuvorkommt/ daß ich zum höchsten dar- über vergnügt keine weitere Entschuldigung oder Rechtfertigung eurer Nachläßigkeit verlange/ son- dern vielmehr mit Freuden vernehme/ daß ihr und eure Jungfrau Braut in noch unveränderter Gesundheit lebet/ vor deren Wohlseyn zu sorgen mir lange Jahre eine Ehre gemachet. Unter andern meldet ihr/ daß ihr meinen Brieff Ubrigens finde ich gar nicht fremd daß ihr euch über Sache
Beſchreibung Gluͤck gehabt den eurigen vom 25. ‒ ‒ ‒ zu empfangendarinnen ihr mit einer ſonderlichen Zierligkeit und Ge- ſchickligkeit/ meinen juͤngſtens uͤber euch gemachten Klagen ſo artig zuvorkommt/ daß ich zum hoͤchſten dar- uͤber vergnuͤgt keine weitere Entſchuldigung oder Rechtfertigung eurer Nachlaͤßigkeit verlange/ ſon- dern vielmehr mit Freuden vernehme/ daß ihr und eure Jungfrau Braut in noch unveraͤnderter Geſundheit lebet/ vor deren Wohlſeyn zu ſorgen mir lange Jahre eine Ehre gemachet. Unter andern meldet ihr/ daß ihr meinen Brieff Ubrigens finde ich gar nicht fremd daß ihr euch uͤber Sache
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <p><pb facs="#f0302" n="258"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Beſchreibung</hi></fw><lb/> Gluͤck gehabt den eurigen vom 25. ‒ ‒ ‒ zu empfangen<lb/> darinnen ihr mit einer ſonderlichen Zierligkeit und Ge-<lb/> ſchickligkeit/ meinen juͤngſtens uͤber euch gemachten<lb/> Klagen ſo artig zuvorkommt/ daß ich zum hoͤchſten dar-<lb/> uͤber vergnuͤgt keine weitere Entſchuldigung oder<lb/> Rechtfertigung eurer Nachlaͤßigkeit verlange/ ſon-<lb/> dern vielmehr mit Freuden vernehme/ daß ihr und eure<lb/> Jungfrau Braut in noch unveraͤnderter Geſundheit<lb/> lebet/ vor deren Wohlſeyn zu ſorgen mir lange Jahre<lb/> eine Ehre gemachet.</p><lb/> <p>Unter andern meldet ihr/ daß ihr meinen Brieff<lb/> empfangen vom ‒ ‒ ‒ ‒ und darinnen nebſtuͤbrigen vie-<lb/> ren die vollkommene Eintheilung dieſes Landes erſehen.<lb/> Jch bin deswegen von Hertzen erfreuet/ daß ihr uͤber<lb/> die gegebene Nachricht von unſerer Handlung nicht<lb/> mißvergnuͤgt ſeyd/ und dieſes um ſo viel mehr je naͤher<lb/> und genauer ihr in eurer Meynung mit mir uͤberein-<lb/> kommt. Anbey bin ich hoͤchſt verpflichtet vor euer ge-<lb/> leiſtetes Verſprechen/ da ihr meine vorabgefaßte Ge-<lb/> dancken von Herſtellung unſerer Handlung bey gewiſ-<lb/> ſer Zeit und Gelegenheit eroͤffnen wollet/ wuͤnſche<lb/> nichts mehr in Abſicht dieſer Sache/ als daß ihr die<lb/> dazu beſtellte Herren und dero Gemuͤther ſo aufgeraͤu-<lb/> met finden moͤget/ daß ſelbige in euer Anbringen und<lb/> Vortrag willigen/ und nachgehends ein zulaͤngliches<lb/> Mittel erſinnen moͤgen/ um der <hi rendition="#aq">Compagnie</hi> ihr Be-<lb/> ſtes ſuchen und befordern zu koͤnnen.</p><lb/> <p>Ubrigens finde ich gar nicht fremd daß ihr euch uͤber<lb/> hieſiges Regiment verwundert/ zweiffle auch nicht/ es<lb/> werden alle diejenigen welchen es zu Ohren kommt/ in<lb/> Anſehung hieſiger Unordnung/ eben ſo geſinnet ſeyn.<lb/> Jch lobe desfals euer Vornehmen/ in Hoffnung die<lb/> <fw place="bottom" type="catch">Sache</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [258/0302]
Beſchreibung
Gluͤck gehabt den eurigen vom 25. ‒ ‒ ‒ zu empfangen
darinnen ihr mit einer ſonderlichen Zierligkeit und Ge-
ſchickligkeit/ meinen juͤngſtens uͤber euch gemachten
Klagen ſo artig zuvorkommt/ daß ich zum hoͤchſten dar-
uͤber vergnuͤgt keine weitere Entſchuldigung oder
Rechtfertigung eurer Nachlaͤßigkeit verlange/ ſon-
dern vielmehr mit Freuden vernehme/ daß ihr und eure
Jungfrau Braut in noch unveraͤnderter Geſundheit
lebet/ vor deren Wohlſeyn zu ſorgen mir lange Jahre
eine Ehre gemachet.
Unter andern meldet ihr/ daß ihr meinen Brieff
empfangen vom ‒ ‒ ‒ ‒ und darinnen nebſtuͤbrigen vie-
ren die vollkommene Eintheilung dieſes Landes erſehen.
Jch bin deswegen von Hertzen erfreuet/ daß ihr uͤber
die gegebene Nachricht von unſerer Handlung nicht
mißvergnuͤgt ſeyd/ und dieſes um ſo viel mehr je naͤher
und genauer ihr in eurer Meynung mit mir uͤberein-
kommt. Anbey bin ich hoͤchſt verpflichtet vor euer ge-
leiſtetes Verſprechen/ da ihr meine vorabgefaßte Ge-
dancken von Herſtellung unſerer Handlung bey gewiſ-
ſer Zeit und Gelegenheit eroͤffnen wollet/ wuͤnſche
nichts mehr in Abſicht dieſer Sache/ als daß ihr die
dazu beſtellte Herren und dero Gemuͤther ſo aufgeraͤu-
met finden moͤget/ daß ſelbige in euer Anbringen und
Vortrag willigen/ und nachgehends ein zulaͤngliches
Mittel erſinnen moͤgen/ um der Compagnie ihr Be-
ſtes ſuchen und befordern zu koͤnnen.
Ubrigens finde ich gar nicht fremd daß ihr euch uͤber
hieſiges Regiment verwundert/ zweiffle auch nicht/ es
werden alle diejenigen welchen es zu Ohren kommt/ in
Anſehung hieſiger Unordnung/ eben ſo geſinnet ſeyn.
Jch lobe desfals euer Vornehmen/ in Hoffnung die
Sache
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708/302 |
Zitationshilfe: | Bosman, Willem: Reyse nach Gvinea. Hamburg, 1708, S. 258. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708/302>, abgerufen am 31.07.2024. |