Bosman, Willem: Reyse nach Gvinea. Hamburg, 1708.des Landes Gvinea. ich auch diese so gegen Abend von Elmina liegen/ undan der Zahl eilffe sind/ euch zu senden. Jch habe obige von beyden Seiten/ nemlich nach Abend und nach Morgen wenigstens sehr eigentlich abzeichnen lassen; denn die Warheit zu sagen/ habe ich keinen See-Com- paß dabey gebrauchet/ sondern überlasse dergleichen Sinnligkeit an andre. Bald wird es Zeit seyn daß ich dieses Land verlasse/ Eine jede Vestung hat ihre eigene Dorffschafften/ Es wird bey vielen das Ansehen haben/ als wenn dem
des Landes Gvinea. ich auch dieſe ſo gegen Abend von Elmina liegen/ undan der Zahl eilffe ſind/ euch zu ſenden. Jch habe obige von beyden Seiten/ nemlich nach Abend und nach Morgen wenigſtens ſehr eigentlich abzeichnen laſſen; denn die Warheit zu ſagen/ habe ich keinen See-Com- paß dabey gebrauchet/ ſondern uͤberlaſſe dergleichen Sinnligkeit an andre. Bald wird es Zeit ſeyn daß ich dieſes Land verlaſſe/ Eine jede Veſtung hat ihre eigene Dorffſchafften/ Es wird bey vielen das Anſehen haben/ als wenn dem
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <p><pb facs="#f0137" n="93"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">des Landes <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Gvinea.</hi></hi></hi></fw><lb/> ich auch dieſe ſo gegen Abend von <hi rendition="#aq">Elmina</hi> liegen/ und<lb/> an der Zahl eilffe ſind/ euch zu ſenden. Jch habe obige<lb/> von beyden Seiten/ nemlich nach Abend und nach<lb/> Morgen wenigſtens ſehr eigentlich abzeichnen laſſen;<lb/> denn die Warheit zu ſagen/ habe ich keinen See-Com-<lb/> paß dabey gebrauchet/ ſondern uͤberlaſſe dergleichen<lb/> Sinnligkeit an andre.</p><lb/> <p>Bald wird es Zeit ſeyn daß ich dieſes Land verlaſſe/<lb/> und tieffer ins Land mich begebe/ doch muß bey Endi-<lb/> gung dieſer Beſchreibung von <hi rendition="#aq">Aqvamboe</hi> noch mit<lb/> wenigem gedacht werden/ daß ob gleich die Engellaͤn-<lb/> der/ Daͤhnen als auch wir/ einjeder ſeine Veſtung<lb/> allhie haben/ dennoch unſer Anſehen und Macht in<lb/> ſchlechten Stande iſt; ſintemahlen dieſe Veſtungen<lb/> zu nichts anders dienen/ als uns fuͤr denen Streiffe-<lb/> reyen der Mohren zu beſchuͤtzen/ und wuͤrden gewiß<lb/> Urſach zu allzu fruͤher Reue uͤber kommen/ wenn wir<lb/> dadurch die Mohren zu zwingen uns unterſtehen<lb/> ſolten.</p><lb/> <p>Eine jede Veſtung hat ihre eigene Dorffſchafften/<lb/> und jedes Dorff ſeinen eigenen Nahmen/ ins gemein<lb/> aber werden ſie <hi rendition="#aq">Acra</hi> genennet/ nach einem Koͤnig-<lb/> reiche ſo vor dieſem hie zu Lande geweſen/ nachgehends<lb/> aber durch die von <hi rendition="#aq">Aqvamboe</hi> gaͤntzlich ruiniret wor-<lb/> den/ ſo daß die uͤbrige Einwohner genoͤthiget worden<lb/> ſich nach einer Gegend klein <hi rendition="#aq">Popo</hi> genannt/ zu bege-<lb/> ben/ allwo ſie bis <hi rendition="#aq">dato</hi> ihren Auffenthalt finden/ als<lb/> das einige Uberbleibſel eines vormahligen ſo groſſen<lb/> Koͤnigreichs.</p><lb/> <p>Es wird bey vielen das Anſehen haben/ als wenn<lb/> hier drey unterſchiedliche <hi rendition="#aq">Compagnien</hi> ſich befinden/<lb/> welche ihren Handel fortſetzeten/ und folglich einer<lb/> <fw place="bottom" type="catch">dem</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [93/0137]
des Landes Gvinea.
ich auch dieſe ſo gegen Abend von Elmina liegen/ und
an der Zahl eilffe ſind/ euch zu ſenden. Jch habe obige
von beyden Seiten/ nemlich nach Abend und nach
Morgen wenigſtens ſehr eigentlich abzeichnen laſſen;
denn die Warheit zu ſagen/ habe ich keinen See-Com-
paß dabey gebrauchet/ ſondern uͤberlaſſe dergleichen
Sinnligkeit an andre.
Bald wird es Zeit ſeyn daß ich dieſes Land verlaſſe/
und tieffer ins Land mich begebe/ doch muß bey Endi-
gung dieſer Beſchreibung von Aqvamboe noch mit
wenigem gedacht werden/ daß ob gleich die Engellaͤn-
der/ Daͤhnen als auch wir/ einjeder ſeine Veſtung
allhie haben/ dennoch unſer Anſehen und Macht in
ſchlechten Stande iſt; ſintemahlen dieſe Veſtungen
zu nichts anders dienen/ als uns fuͤr denen Streiffe-
reyen der Mohren zu beſchuͤtzen/ und wuͤrden gewiß
Urſach zu allzu fruͤher Reue uͤber kommen/ wenn wir
dadurch die Mohren zu zwingen uns unterſtehen
ſolten.
Eine jede Veſtung hat ihre eigene Dorffſchafften/
und jedes Dorff ſeinen eigenen Nahmen/ ins gemein
aber werden ſie Acra genennet/ nach einem Koͤnig-
reiche ſo vor dieſem hie zu Lande geweſen/ nachgehends
aber durch die von Aqvamboe gaͤntzlich ruiniret wor-
den/ ſo daß die uͤbrige Einwohner genoͤthiget worden
ſich nach einer Gegend klein Popo genannt/ zu bege-
ben/ allwo ſie bis dato ihren Auffenthalt finden/ als
das einige Uberbleibſel eines vormahligen ſo groſſen
Koͤnigreichs.
Es wird bey vielen das Anſehen haben/ als wenn
hier drey unterſchiedliche Compagnien ſich befinden/
welche ihren Handel fortſetzeten/ und folglich einer
dem
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708/137 |
Zitationshilfe: | Bosman, Willem: Reyse nach Gvinea. Hamburg, 1708, S. 93. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708/137>, abgerufen am 31.07.2024. |