Bosman, Willem: Reyse nach Gvinea. Hamburg, 1708.des Landes Gvinea. wegen der langwirigen Zeit in welcher sie zu tieff ein-gewurtzelt/ nicht möglich/ zumahlen er nicht vermö- gend war ohngeachtet seiner vielen Weiber mehr Kin- der zu zeugen. Welche Unfähigkeit er sich in seiner Jugend auf Es vergönnete uns derselbe noch bey Lebzeiten des schwer- F 5
des Landes Gvinea. wegen der langwirigen Zeit in welcher ſie zu tieff ein-gewurtzelt/ nicht moͤglich/ zumahlen er nicht vermoͤ- gend war ohngeachtet ſeiner vielen Weiber mehr Kin- der zu zeugen. Welche Unfaͤhigkeit er ſich in ſeiner Jugend auf Es vergoͤnnete uns derſelbe noch bey Lebzeiten des ſchwer- F 5
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <p><pb facs="#f0127" n="89"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">des Landes <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Gvinea.</hi></hi></hi></fw><lb/> wegen der langwirigen Zeit in welcher ſie zu tieff ein-<lb/> gewurtzelt/ nicht moͤglich/ zumahlen er nicht vermoͤ-<lb/> gend war ohngeachtet ſeiner vielen Weiber mehr Kin-<lb/> der zu zeugen.</p><lb/> <p>Welche Unfaͤhigkeit er ſich in ſeiner Jugend auf<lb/> den Hals gezogen/ da er ein gar zu groſſer Liebhaber<lb/> vom Weiber-Volck geweſen/ ſo gar/ daß wenn ihm<lb/> dieſes in etwas gebeten/ er moͤchte ſich in etwas ſcho-<lb/> nen/ ſie den guten Raht mit dem Leben haben entgel-<lb/> ten muͤſſen/ ſo er anitzo oͤffters genung bedauret/ daß<lb/> er damahls kein Gehoͤr gegeben. Jn Warheit es iſt<lb/> Schade vor ihn/ daß er in ſolchen Zuſtand gerahten/<lb/> und muß ich geſtehen/ daß Zeit ſeiner Anweſenheit in<lb/> unſerer Veſtung ich ihn zum oͤfftern hertzlich bedau-<lb/> ret/ weil er ein ſehr geſchickter Mohr iſt/ der gar wohl<lb/> ausſiehet/ und in der Bluͤte ſeiner Jahre ſtehet.</p><lb/> <p>Es vergoͤnnete uns derſelbe noch bey Lebzeiten des<lb/> alten Koͤniges/ auf der Graͤntze des Landes nechſt dem<lb/> Dorff <hi rendition="#aq">Ponni,</hi> zu bauen/ ſo wir auch gern gethan haͤt-<lb/> ten; allein kaum waren wir zu <hi rendition="#aq">Acra</hi> ankommen/ und<lb/> einige mit hiezu noͤthiger Zubehoͤrung beladene Schif-<lb/> fe mit uns gebracht/ ſo hoͤreten wir daß der Koͤnig<lb/><hi rendition="#aq">Ado</hi> wider ein ander Land zu Felde gezogen/ und weil<lb/> wir uns fuͤr dem alten Koͤnig fuͤrchteten/ als welcher<lb/> mit ſcharffen Bedrohungen alles bauen uns hatte<lb/> verbieten laſſen/ ſtunden wir von unſerm Fuͤrnehmen<lb/> ab/ da uns die Zeit gelehret daß wir ſehr vernuͤnfftig<lb/> gehandelt/ angeſehen die Unkoſten gantz vergebens ge-<lb/> weſen waͤren/ denn da anitzo nur eine Wohnung mit<lb/> zwey unſerer Leuten wir daſelbſt haben/ mercken wir<lb/> taͤglich/ daß die Handlung bey weiten nicht ſo groß ſey<lb/> als ſie uns vorgemahlet worden; wannenhero ich<lb/> <fw place="bottom" type="sig">F 5</fw><fw place="bottom" type="catch">ſchwer-</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [89/0127]
des Landes Gvinea.
wegen der langwirigen Zeit in welcher ſie zu tieff ein-
gewurtzelt/ nicht moͤglich/ zumahlen er nicht vermoͤ-
gend war ohngeachtet ſeiner vielen Weiber mehr Kin-
der zu zeugen.
Welche Unfaͤhigkeit er ſich in ſeiner Jugend auf
den Hals gezogen/ da er ein gar zu groſſer Liebhaber
vom Weiber-Volck geweſen/ ſo gar/ daß wenn ihm
dieſes in etwas gebeten/ er moͤchte ſich in etwas ſcho-
nen/ ſie den guten Raht mit dem Leben haben entgel-
ten muͤſſen/ ſo er anitzo oͤffters genung bedauret/ daß
er damahls kein Gehoͤr gegeben. Jn Warheit es iſt
Schade vor ihn/ daß er in ſolchen Zuſtand gerahten/
und muß ich geſtehen/ daß Zeit ſeiner Anweſenheit in
unſerer Veſtung ich ihn zum oͤfftern hertzlich bedau-
ret/ weil er ein ſehr geſchickter Mohr iſt/ der gar wohl
ausſiehet/ und in der Bluͤte ſeiner Jahre ſtehet.
Es vergoͤnnete uns derſelbe noch bey Lebzeiten des
alten Koͤniges/ auf der Graͤntze des Landes nechſt dem
Dorff Ponni, zu bauen/ ſo wir auch gern gethan haͤt-
ten; allein kaum waren wir zu Acra ankommen/ und
einige mit hiezu noͤthiger Zubehoͤrung beladene Schif-
fe mit uns gebracht/ ſo hoͤreten wir daß der Koͤnig
Ado wider ein ander Land zu Felde gezogen/ und weil
wir uns fuͤr dem alten Koͤnig fuͤrchteten/ als welcher
mit ſcharffen Bedrohungen alles bauen uns hatte
verbieten laſſen/ ſtunden wir von unſerm Fuͤrnehmen
ab/ da uns die Zeit gelehret daß wir ſehr vernuͤnfftig
gehandelt/ angeſehen die Unkoſten gantz vergebens ge-
weſen waͤren/ denn da anitzo nur eine Wohnung mit
zwey unſerer Leuten wir daſelbſt haben/ mercken wir
taͤglich/ daß die Handlung bey weiten nicht ſo groß ſey
als ſie uns vorgemahlet worden; wannenhero ich
ſchwer-
F 5
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708/127 |
Zitationshilfe: | Bosman, Willem: Reyse nach Gvinea. Hamburg, 1708, S. 89. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708/127>, abgerufen am 31.07.2024. |