Bosman, Willem: Reyse nach Gvinea. Hamburg, 1708.Beschreibung Kauffmann/ welcher allhie die höchste Gewalt hat/ sowie zu Mouree, wie denn vor diesem die gantze Vestung auch eben so starck und vest gewesen als vorbesagtes Mouree, könnte auch gar leicht mit wenigen Unko- sten in vorigen Stand gesetzet werden/ wenn es nicht rahtsamer wäre dieselbige so zu lassen/ sintemahlen we- gen der schlechten dasigen Handlung auch die wenigen Unkosten nicht könten ersetzet werden. Das Dorff selbsten ist so schlecht und armseelig/ daß hievon Mel- dung zu thun der Mühe nicht wehrt ist. Das andere Dorff aber Groß-Cormantin genannt/ und nur ei- nen Canon-Schuß unterhalb unser Vestung gele- gen/ ist von weit grösserem Ansehen/ zumahlen es hoch auf dem Berge liegend/ sehr groß und volckreich ist; doch sind die Einwohner ausser wenigen Kauffleu- ten/ lauter Fischer/ deren Anzahl bisweilen 7. oder acht hundert/ ja gar tausend Persohnen hinaus läufft. Von hier erstrecket sich noch das Land Fantin ohnge- fehr 7. oder 8. Meilen längst dem Strande/ und hat unterschiedliche schöne Dorffschafften/ die ein überaus schönes Gesicht verursachen wenn man zu Wasser längst vorhin fähret. Auf der Gräntze dieses Landes haben die Englische So
Beſchreibung Kauffmann/ welcher allhie die hoͤchſte Gewalt hat/ ſowie zu Mouree, wie deñ vor dieſem die gantze Veſtung auch eben ſo ſtarck und veſt geweſen als vorbeſagtes Mouree, koͤnnte auch gar leicht mit wenigen Unko- ſten in vorigen Stand geſetzet werden/ wenn es nicht rahtſamer waͤre dieſelbige ſo zu laſſen/ ſintemahlen we- gen der ſchlechten daſigen Handlung auch die wenigen Unkoſten nicht koͤnten erſetzet werden. Das Dorff ſelbſten iſt ſo ſchlecht und armſeelig/ daß hievon Mel- dung zu thun der Muͤhe nicht wehrt iſt. Das andere Dorff aber Groß-Cormantin genannt/ und nur ei- nen Canon-Schuß unterhalb unſer Veſtung gele- gen/ iſt von weit groͤſſerem Anſehen/ zumahlen es hoch auf dem Berge liegend/ ſehr groß und volckreich iſt; doch ſind die Einwohner auſſer wenigen Kauffleu- ten/ lauter Fiſcher/ deren Anzahl bisweilen 7. oder acht hundert/ ja gar tauſend Perſohnen hinaus laͤufft. Von hier erſtrecket ſich noch das Land Fantin ohnge- fehr 7. oder 8. Meilen laͤngſt dem Strande/ und hat unterſchiedliche ſchoͤne Dorffſchafften/ die ein uͤberaus ſchoͤnes Geſicht verurſachen wenn man zu Waſſer laͤngſt vorhin faͤhret. Auf der Graͤntze dieſes Landes haben die Engliſche So
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <p><pb facs="#f0112" n="78"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Beſchreibung</hi></fw><lb/> Kauffmann/ welcher allhie die hoͤchſte Gewalt hat/ ſo<lb/> wie zu <hi rendition="#aq">Mouree,</hi> wie deñ vor dieſem die gantze Veſtung<lb/> auch eben ſo ſtarck und veſt geweſen als vorbeſagtes<lb/><hi rendition="#aq">Mouree,</hi> koͤnnte auch gar leicht mit wenigen Unko-<lb/> ſten in vorigen Stand geſetzet werden/ wenn es nicht<lb/> rahtſamer waͤre dieſelbige ſo zu laſſen/ ſintemahlen we-<lb/> gen der ſchlechten daſigen Handlung auch die wenigen<lb/> Unkoſten nicht koͤnten erſetzet werden. Das Dorff<lb/> ſelbſten iſt ſo ſchlecht und armſeelig/ daß hievon Mel-<lb/> dung zu thun der Muͤhe nicht wehrt iſt. Das andere<lb/> Dorff aber Groß-<hi rendition="#aq">Cormantin</hi> genannt/ und nur ei-<lb/> nen <hi rendition="#aq">Canon-</hi>Schuß unterhalb unſer Veſtung gele-<lb/> gen/ iſt von weit groͤſſerem Anſehen/ zumahlen es hoch<lb/> auf dem Berge liegend/ ſehr groß und volckreich iſt;<lb/> doch ſind die Einwohner auſſer wenigen Kauffleu-<lb/> ten/ lauter Fiſcher/ deren Anzahl bisweilen 7. oder<lb/> acht hundert/ ja gar tauſend Perſohnen hinaus laͤufft.<lb/> Von hier erſtrecket ſich noch das Land <hi rendition="#aq">Fantin</hi> ohnge-<lb/> fehr 7. oder 8. Meilen laͤngſt dem Strande/ und hat<lb/> unterſchiedliche ſchoͤne Dorffſchafften/ die ein uͤberaus<lb/> ſchoͤnes Geſicht verurſachen wenn man zu Waſſer<lb/> laͤngſt vorhin faͤhret.</p><lb/> <p>Auf der Graͤntze dieſes Landes haben die Engliſche<lb/> vor zwey Jahren ihre Fahne ausgeſtecket/ auch bald<lb/> darauf einen neuen Veſtungs-Bau angeleget/ die<lb/> Sache iſt aber insſtecken gerathen/ entweder weil ſie<lb/> nicht gefunden was ſie geſuchet/ oder weil ſie mit denen<lb/> Mohren ſich nicht vertragen koͤnnen/ wannenhero ſie<lb/> oft gewuͤnſchet niemahls angefangen zu haben/ inſon-<lb/> derheit da ihnen der Mohren Oberhaupt den Bau<lb/> Zeithero geleget hat/ und ſich mit der Zeit wird auswei-<lb/> ſen muͤſſen/ wie die Sache ablauffen werde.</p><lb/> <fw place="bottom" type="catch">So</fw><lb/> </div> </body> </text> </TEI> [78/0112]
Beſchreibung
Kauffmann/ welcher allhie die hoͤchſte Gewalt hat/ ſo
wie zu Mouree, wie deñ vor dieſem die gantze Veſtung
auch eben ſo ſtarck und veſt geweſen als vorbeſagtes
Mouree, koͤnnte auch gar leicht mit wenigen Unko-
ſten in vorigen Stand geſetzet werden/ wenn es nicht
rahtſamer waͤre dieſelbige ſo zu laſſen/ ſintemahlen we-
gen der ſchlechten daſigen Handlung auch die wenigen
Unkoſten nicht koͤnten erſetzet werden. Das Dorff
ſelbſten iſt ſo ſchlecht und armſeelig/ daß hievon Mel-
dung zu thun der Muͤhe nicht wehrt iſt. Das andere
Dorff aber Groß-Cormantin genannt/ und nur ei-
nen Canon-Schuß unterhalb unſer Veſtung gele-
gen/ iſt von weit groͤſſerem Anſehen/ zumahlen es hoch
auf dem Berge liegend/ ſehr groß und volckreich iſt;
doch ſind die Einwohner auſſer wenigen Kauffleu-
ten/ lauter Fiſcher/ deren Anzahl bisweilen 7. oder
acht hundert/ ja gar tauſend Perſohnen hinaus laͤufft.
Von hier erſtrecket ſich noch das Land Fantin ohnge-
fehr 7. oder 8. Meilen laͤngſt dem Strande/ und hat
unterſchiedliche ſchoͤne Dorffſchafften/ die ein uͤberaus
ſchoͤnes Geſicht verurſachen wenn man zu Waſſer
laͤngſt vorhin faͤhret.
Auf der Graͤntze dieſes Landes haben die Engliſche
vor zwey Jahren ihre Fahne ausgeſtecket/ auch bald
darauf einen neuen Veſtungs-Bau angeleget/ die
Sache iſt aber insſtecken gerathen/ entweder weil ſie
nicht gefunden was ſie geſuchet/ oder weil ſie mit denen
Mohren ſich nicht vertragen koͤnnen/ wannenhero ſie
oft gewuͤnſchet niemahls angefangen zu haben/ inſon-
derheit da ihnen der Mohren Oberhaupt den Bau
Zeithero geleget hat/ und ſich mit der Zeit wird auswei-
ſen muͤſſen/ wie die Sache ablauffen werde.
So
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708/112 |
Zitationshilfe: | Bosman, Willem: Reyse nach Gvinea. Hamburg, 1708, S. 78. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708/112>, abgerufen am 31.07.2024. |