Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 1. Göttingen, 1748.

Bild:
<< vorherige Seite
Die Geschichte

Will sie Herrn Solmes nehmen, oder will
sie nicht?
keine winselnde Umschreibungen und
Umsschweiffe, Frau Norton! Will sie ihren El-
tern gehorchen, oder will sie nicht? (Sie wer-
den leicht errathen wer dieses sagte.)

Dieses Wort schnitt alles ab was sie sich vor-
genoemmen hatte zu sagen.

Wenn ich es denn kurtz sagen soll: die Fräulein
will lieber sterben, als - -

einen andern als Lovelacen heyrathen!
(schrie mein Bruder dazwischen) das das ist ihre
sanfftmüthige Tochter! das ist das süsse Kind
von Frau Norton! Wohlan, gute Frau, sie kann
nur wieder nach Hause gehen. Jch habe Befehl
ihnen zu verbieten, daß sie einen Monathlang nicht
den geringsten Brieff-Wechsel, oder was dem
gleich ist, mit dem verkehrten Mädchen haben sol-
len, so lieb es ihnen ist, mit der gantzen Familie
und mit allen Gliedern derselben wohl zu stehen.

Er sagte dieses, ohne daß jemand ihm einredete,
und wieß ihr darauf die Thür; Jch zweiffele nicht,
daß er nicht sollte alle verächtlichen und empfindli-
chen Geberden angenommen haben, damit ein hoch-
müthiger Reicher den armen und geringen betrü-
ben kan, wenn er das Unglück hat ihm zu misfallen.

Jch bin demnach des Raths dieser so klugen
und gewissenhafften Frau beraubet, wenn ich des,
sen auch noch so sehr benöthigt seyn sollte.

Jch glaube zwar, daß ich ihre Brieffe an Sie
mit einschliessen dürffte, und daß Sie ihr eben die-
se Erlaubniß geben würden. Allein wenn es ihr

auch
Die Geſchichte

Will ſie Herrn Solmes nehmen, oder will
ſie nicht?
keine winſelnde Umſchreibungen und
Umſſchweiffe, Frau Norton! Will ſie ihren El-
tern gehorchen, oder will ſie nicht? (Sie wer-
den leicht errathen wer dieſes ſagte.)

Dieſes Wort ſchnitt alles ab was ſie ſich vor-
genoemmen hatte zu ſagen.

Wenn ich es denn kurtz ſagen ſoll: die Fraͤulein
will lieber ſterben, als ‒ ‒

einen andern als Lovelacen heyrathen!
(ſchrie mein Bruder dazwiſchen) das das iſt ihre
ſanfftmuͤthige Tochter! das iſt das ſuͤſſe Kind
von Frau Norton! Wohlan, gute Frau, ſie kann
nur wieder nach Hauſe gehen. Jch habe Befehl
ihnen zu verbieten, daß ſie einen Monathlang nicht
den geringſten Brieff-Wechſel, oder was dem
gleich iſt, mit dem verkehrten Maͤdchen haben ſol-
len, ſo lieb es ihnen iſt, mit der gantzen Familie
und mit allen Gliedern derſelben wohl zu ſtehen.

Er ſagte dieſes, ohne daß jemand ihm einredete,
und wieß ihr darauf die Thuͤr; Jch zweiffele nicht,
daß er nicht ſollte alle veraͤchtlichen und empfindli-
chen Geberden angenom̃en haben, damit ein hoch-
muͤthiger Reicher den armen und geringen betruͤ-
ben kan, wenn er das Ungluͤck hat ihm zu misfallen.

Jch bin demnach des Raths dieſer ſo klugen
und gewiſſenhafften Frau beraubet, wenn ich deſ,
ſen auch noch ſo ſehr benoͤthigt ſeyn ſollte.

Jch glaube zwar, daß ich ihre Brieffe an Sie
mit einſchlieſſen duͤrffte, und daß Sie ihr eben die-
ſe Erlaubniß geben wuͤrden. Allein wenn es ihr

auch
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="2">
        <pb facs="#f0464" n="444"/>
        <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi> </hi> </fw><lb/>
        <p><hi rendition="#fr">Will</hi> &#x017F;ie Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi> nehmen, oder <hi rendition="#fr">will<lb/>
&#x017F;ie nicht?</hi> keine win&#x017F;elnde Um&#x017F;chreibungen und<lb/>
Um&#x017F;&#x017F;chweiffe, Frau <hi rendition="#fr">Norton! Will</hi> &#x017F;ie ihren El-<lb/>
tern gehorchen, <hi rendition="#fr">oder will &#x017F;ie nicht?</hi> (Sie wer-<lb/>
den leicht errathen wer die&#x017F;es &#x017F;agte.)</p><lb/>
        <p>Die&#x017F;es Wort &#x017F;chnitt alles ab was &#x017F;ie &#x017F;ich vor-<lb/>
genoemmen hatte zu &#x017F;agen.</p><lb/>
        <p>Wenn ich es denn kurtz &#x017F;agen &#x017F;oll: die Fra&#x0364;ulein<lb/>
will lieber &#x017F;terben, als &#x2012; &#x2012;</p><lb/>
        <p><hi rendition="#fr">einen andern als Lovelacen heyrathen!</hi><lb/>
(&#x017F;chrie mein Bruder dazwi&#x017F;chen) das das i&#x017F;t ihre<lb/>
&#x017F;anfftmu&#x0364;thige Tochter! das i&#x017F;t das <hi rendition="#fr">&#x017F;u&#x0364;&#x017F;&#x017F;e Kind</hi><lb/>
von Frau <hi rendition="#fr">Norton!</hi> Wohlan, gute Frau, &#x017F;ie kann<lb/>
nur wieder nach Hau&#x017F;e gehen. Jch habe Befehl<lb/>
ihnen zu verbieten, daß &#x017F;ie einen Monathlang nicht<lb/>
den gering&#x017F;ten Brieff-Wech&#x017F;el, oder was dem<lb/>
gleich i&#x017F;t, mit dem verkehrten Ma&#x0364;dchen haben &#x017F;ol-<lb/>
len, &#x017F;o lieb es ihnen i&#x017F;t, mit der gantzen Familie<lb/>
und mit allen Gliedern der&#x017F;elben wohl zu &#x017F;tehen.</p><lb/>
        <p>Er &#x017F;agte die&#x017F;es, ohne daß jemand ihm einredete,<lb/>
und wieß ihr darauf die Thu&#x0364;r; Jch zweiffele nicht,<lb/>
daß er nicht &#x017F;ollte alle vera&#x0364;chtlichen und empfindli-<lb/>
chen Geberden angenom&#x0303;en haben, damit ein hoch-<lb/>
mu&#x0364;thiger Reicher den armen und geringen betru&#x0364;-<lb/>
ben kan, wenn er das Unglu&#x0364;ck hat ihm zu misfallen.</p><lb/>
        <p>Jch bin demnach des Raths die&#x017F;er &#x017F;o klugen<lb/>
und gewi&#x017F;&#x017F;enhafften Frau beraubet, wenn ich de&#x017F;,<lb/>
&#x017F;en auch noch &#x017F;o &#x017F;ehr beno&#x0364;thigt &#x017F;eyn &#x017F;ollte.</p><lb/>
        <p>Jch glaube zwar, daß ich ihre Brieffe an Sie<lb/>
mit ein&#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;en du&#x0364;rffte, und daß Sie ihr eben die-<lb/>
&#x017F;e Erlaubniß geben wu&#x0364;rden. Allein wenn es ihr<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">auch</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[444/0464] Die Geſchichte Will ſie Herrn Solmes nehmen, oder will ſie nicht? keine winſelnde Umſchreibungen und Umſſchweiffe, Frau Norton! Will ſie ihren El- tern gehorchen, oder will ſie nicht? (Sie wer- den leicht errathen wer dieſes ſagte.) Dieſes Wort ſchnitt alles ab was ſie ſich vor- genoemmen hatte zu ſagen. Wenn ich es denn kurtz ſagen ſoll: die Fraͤulein will lieber ſterben, als ‒ ‒ einen andern als Lovelacen heyrathen! (ſchrie mein Bruder dazwiſchen) das das iſt ihre ſanfftmuͤthige Tochter! das iſt das ſuͤſſe Kind von Frau Norton! Wohlan, gute Frau, ſie kann nur wieder nach Hauſe gehen. Jch habe Befehl ihnen zu verbieten, daß ſie einen Monathlang nicht den geringſten Brieff-Wechſel, oder was dem gleich iſt, mit dem verkehrten Maͤdchen haben ſol- len, ſo lieb es ihnen iſt, mit der gantzen Familie und mit allen Gliedern derſelben wohl zu ſtehen. Er ſagte dieſes, ohne daß jemand ihm einredete, und wieß ihr darauf die Thuͤr; Jch zweiffele nicht, daß er nicht ſollte alle veraͤchtlichen und empfindli- chen Geberden angenom̃en haben, damit ein hoch- muͤthiger Reicher den armen und geringen betruͤ- ben kan, wenn er das Ungluͤck hat ihm zu misfallen. Jch bin demnach des Raths dieſer ſo klugen und gewiſſenhafften Frau beraubet, wenn ich deſ, ſen auch noch ſo ſehr benoͤthigt ſeyn ſollte. Jch glaube zwar, daß ich ihre Brieffe an Sie mit einſchlieſſen duͤrffte, und daß Sie ihr eben die- ſe Erlaubniß geben wuͤrden. Allein wenn es ihr auch

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748/464
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 1. Göttingen, 1748, S. 444. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748/464>, abgerufen am 23.11.2024.