Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Talvj, Volkslieder der Serben, 1825

Bild:
<< vorherige Seite
Hängen ließ er tief den schwarzen Schnurrbart,
Daß er auf die Schultern nieder wogte;
Schweigend saß er, redete mit Niemand, 125
Niederschauend auf die schwarze Erde.
Und die Gattin nimmt es wahr, und sieht es.
Drauf des Kleides Saum zusammen rollend,
Und zurück die Aermel schlagend, kömmt sie,
Küsset Hand und Knie dem Tiefbetrübten: 130
"Ich beschwöre Dich, mein Herr und Gatte!
Was so trübe blickst Du und so finster?
Hast die Schnur vielleicht Du nicht erhalten?
Ist das Mädchen nicht nach Deinem Sinne?
Oder ist's Dir leid um Deine Schätze?" -- 135
Ihr entgegnet Iwan Zernojewitsch:
"Laß mich gehen! -- Daß Dich Gott erschlage!
Wohl hab' ich erhalten die Latein'rin,
Und nach meinem Sinne ist das Mädchen;
Weit dehnt sich die Erde nach vier Seiten, 140
Doch Du findest drauf nicht solche Schönheit,
Solch ein Auge nicht, wie bei dem Mädchen,
Solchen Wuchs nicht, und nicht solch ein Antlitz.
Wer die Wila säh' im Waldgebirge,
Minder schön fänd' er vielleicht die Wila! 145
Auch nicht leid ist's mir um meine Schätze,
Ist mir voll der Schätze doch der Thurm hier,
Kaum daß man bemerkt, daß etwas fehlet!
Doch vernimm! mein Wort gab ich dem Dogen,
Hängen ließ er tief den schwarzen Schnurrbart,
Daß er auf die Schultern nieder wogte;
Schweigend saß er, redete mit Niemand, 125
Niederschauend auf die schwarze Erde.
Und die Gattin nimmt es wahr, und sieht es.
Drauf des Kleides Saum zusammen rollend,
Und zurück die Aermel schlagend, kömmt sie,
Küsset Hand und Knie dem Tiefbetrübten: 130
„Ich beschwöre Dich, mein Herr und Gatte!
Was so trübe blickst Du und so finster?
Hast die Schnur vielleicht Du nicht erhalten?
Ist das Mädchen nicht nach Deinem Sinne?
Oder ist's Dir leid um Deine Schätze?“ — 135
Ihr entgegnet Iwan Zernojewitsch:
„Laß mich gehen! — Daß Dich Gott erschlage!
Wohl hab' ich erhalten die Latein'rin,
Und nach meinem Sinne ist das Mädchen;
Weit dehnt sich die Erde nach vier Seiten, 140
Doch Du findest drauf nicht solche Schönheit,
Solch ein Auge nicht, wie bei dem Mädchen,
Solchen Wuchs nicht, und nicht solch ein Antlitz.
Wer die Wila säh' im Waldgebirge,
Minder schön fänd' er vielleicht die Wila! 145
Auch nicht leid ist's mir um meine Schätze,
Ist mir voll der Schätze doch der Thurm hier,
Kaum daß man bemerkt, daß etwas fehlet!
Doch vernimm! mein Wort gab ich dem Dogen,
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <lg type="poem">
            <pb facs="#f0142" n="76"/>
            <lg>
              <l>Hängen ließ er tief den schwarzen Schnurrbart,</l><lb/>
              <l>Daß er auf die Schultern nieder wogte;</l><lb/>
              <l>Schweigend saß er, redete mit Niemand, <note place="right">125</note></l><lb/>
              <l>Niederschauend auf die schwarze Erde.</l>
            </lg><lb/>
            <lg>
              <l>Und die Gattin nimmt es wahr, und sieht es.</l><lb/>
              <l>Drauf des Kleides Saum zusammen rollend,</l><lb/>
              <l>Und zurück die Aermel schlagend, kömmt sie,</l><lb/>
              <l>Küsset Hand und Knie dem Tiefbetrübten: <note place="right">130</note></l><lb/>
              <l>&#x201E;Ich beschwöre Dich, mein Herr und Gatte!</l><lb/>
              <l>Was so trübe blickst Du und so finster?</l><lb/>
              <l>Hast die Schnur vielleicht Du nicht erhalten?</l><lb/>
              <l>Ist das Mädchen nicht nach Deinem Sinne?</l><lb/>
              <l>Oder ist's Dir leid um Deine Schätze?&#x201C; &#x2014; <note place="right">135</note></l>
            </lg><lb/>
            <lg>
              <l>Ihr entgegnet Iwan Zernojewitsch:</l><lb/>
              <l>&#x201E;Laß mich gehen! &#x2014; Daß Dich Gott erschlage!</l><lb/>
              <l>Wohl hab' ich erhalten die Latein'rin,</l><lb/>
              <l>Und nach meinem Sinne ist das Mädchen;</l><lb/>
              <l>Weit dehnt sich die Erde nach vier Seiten, <note place="right">140</note></l><lb/>
              <l>Doch Du findest drauf nicht solche Schönheit,</l><lb/>
              <l>Solch ein Auge nicht, wie bei dem Mädchen,</l><lb/>
              <l>Solchen Wuchs nicht, und nicht solch ein Antlitz.</l><lb/>
              <l>Wer die Wila säh' im Waldgebirge,</l><lb/>
              <l>Minder schön fänd' er vielleicht die Wila! <note place="right">145</note></l><lb/>
              <l>Auch nicht leid ist's mir um meine Schätze,</l><lb/>
              <l>Ist mir voll der Schätze doch der Thurm hier,</l><lb/>
              <l>Kaum daß man bemerkt, daß etwas fehlet!</l><lb/>
              <l>Doch vernimm! mein Wort gab ich dem Dogen,</l>
            </lg><lb/>
          </lg>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[76/0142] Hängen ließ er tief den schwarzen Schnurrbart, Daß er auf die Schultern nieder wogte; Schweigend saß er, redete mit Niemand, Niederschauend auf die schwarze Erde. Und die Gattin nimmt es wahr, und sieht es. Drauf des Kleides Saum zusammen rollend, Und zurück die Aermel schlagend, kömmt sie, Küsset Hand und Knie dem Tiefbetrübten: „Ich beschwöre Dich, mein Herr und Gatte! Was so trübe blickst Du und so finster? Hast die Schnur vielleicht Du nicht erhalten? Ist das Mädchen nicht nach Deinem Sinne? Oder ist's Dir leid um Deine Schätze?“ — Ihr entgegnet Iwan Zernojewitsch: „Laß mich gehen! — Daß Dich Gott erschlage! Wohl hab' ich erhalten die Latein'rin, Und nach meinem Sinne ist das Mädchen; Weit dehnt sich die Erde nach vier Seiten, Doch Du findest drauf nicht solche Schönheit, Solch ein Auge nicht, wie bei dem Mädchen, Solchen Wuchs nicht, und nicht solch ein Antlitz. Wer die Wila säh' im Waldgebirge, Minder schön fänd' er vielleicht die Wila! Auch nicht leid ist's mir um meine Schätze, Ist mir voll der Schätze doch der Thurm hier, Kaum daß man bemerkt, daß etwas fehlet! Doch vernimm! mein Wort gab ich dem Dogen,

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Robert Charlier, AV GWB Berlin: Bearbeitung der digitalen Edition. (2016-05-30T17:55:01Z)

Weitere Informationen:

Verfahren der Texterfassung: OCR mit Nachkorrektur.

Bogensignaturen: gekennzeichnet; Druckfehler: dokumentiert; fremdsprachliches Material: gekennzeichnet; Geminations-/Abkürzungsstriche: keine Angabe; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage; i/j in Fraktur: keine Angabe; I/J in Fraktur: keine Angabe; Kolumnentitel: keine Angabe; Kustoden: gekennzeichnet; langes s (ſ): keine Angabe; Normalisierungen: keine Angabe; rundes r (&#xa75b;): keine Angabe; Seitenumbrüche markiert: keine Angabe; Silbentrennung: wie Vorlage; u/v bzw. U/V: keine Angabe; Vokale mit übergest. e: keine Angabe; Vollständigkeit: vollständig erfasst; Zeichensetzung: wie Vorlage; Zeilenumbrüche markiert: keine Angabe;




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/nn_volkslieder_1825
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/nn_volkslieder_1825/142
Zitationshilfe: Talvj, Volkslieder der Serben, 1825, S. 76. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/nn_volkslieder_1825/142>, abgerufen am 23.11.2024.