Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Klinger, Friedrich Maximilian von: Die Zwillinge. Hannover, 1796.

Bild:
<< vorherige Seite
spar Dein wenig Othem, daß Du fortlebst; ich
wills schon drehen.
Grimaldi. Nu meintwegen! Wers gut
treibt, der hats gut! sagte mein Vater, und
schickte mich mit 100 Ducaten in die Welt. Und
weit wär ich mit kommen -- Guelfo, wenn Du
einmal kalt bist, will ich Dirs erzählen.
Guelfo. Geh nur, ich brauchs nicht. Wenn
Du mir begegnest, laß das die Losung sein:
Guelfo, du schläfst! Diese Nacht will ich viel mit
Dir reden.
Grimaldi. Ein Wort noch! Nimm alles
zusammen! sieh Dich an! sieh Dich an, Guelfo,
ob Du sein Sohn bist? Halts zusammen, ob ihr
Zwillinge seid? Mir ist vieles dunkel noch bei
der Geschichte, und ich bin so wenig aufgelegt,
klar zu sehen -- Der Tod hat sich längst um mei-
ne Gebeine gehängt; loßreissen werd' ich ihn
dießmal nicht. Und finstres Denken, mein belei-
digtes zerstoßnes Herz -- Dieser Blick ist gut,
Guelfo! Fahr fort! Bei alledem möcht' ich Fer-
dinando kein Haar krümmen. Verfahr gut, habs
gut! Jch wollte, die Nacht und alle Nächte wä-
ren um.
Guelfo. Was ich worden wär! was ich
worden wär! Guelfo, wie hat man schon bei dei-
ner
ſpar Dein wenig Othem, daß Du fortlebſt; ich
wills ſchon drehen.
Grimaldi. Nu meintwegen! Wers gut
treibt, der hats gut! ſagte mein Vater, und
ſchickte mich mit 100 Ducaten in die Welt. Und
weit waͤr ich mit kommen — Guelfo, wenn Du
einmal kalt biſt, will ich Dirs erzaͤhlen.
Guelfo. Geh nur, ich brauchs nicht. Wenn
Du mir begegneſt, laß das die Loſung ſein:
Guelfo, du ſchlaͤfſt! Dieſe Nacht will ich viel mit
Dir reden.
Grimaldi. Ein Wort noch! Nimm alles
zuſammen! ſieh Dich an! ſieh Dich an, Guelfo,
ob Du ſein Sohn biſt? Halts zuſammen, ob ihr
Zwillinge ſeid? Mir iſt vieles dunkel noch bei
der Geſchichte, und ich bin ſo wenig aufgelegt,
klar zu ſehen — Der Tod hat ſich laͤngſt um mei-
ne Gebeine gehaͤngt; loßreiſſen werd’ ich ihn
dießmal nicht. Und finſtres Denken, mein belei-
digtes zerſtoßnes Herz — Dieſer Blick iſt gut,
Guelfo! Fahr fort! Bei alledem moͤcht’ ich Fer-
dinando kein Haar kruͤmmen. Verfahr gut, habs
gut! Jch wollte, die Nacht und alle Naͤchte waͤ-
ren um.
Guelfo. Was ich worden waͤr! was ich
worden waͤr! Guelfo, wie hat man ſchon bei dei-
ner
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <sp>
              <p><pb facs="#f0027" n="21"/>
&#x017F;par Dein wenig Othem, daß Du fortleb&#x017F;t; ich<lb/>
wills &#x017F;chon drehen.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#fr">Grimaldi.</hi> </speaker>
              <p>Nu meintwegen! Wers gut<lb/>
treibt, der hats gut! &#x017F;agte mein Vater, und<lb/>
&#x017F;chickte mich mit 100 Ducaten in die Welt. Und<lb/>
weit wa&#x0364;r ich mit kommen &#x2014; Guelfo, wenn Du<lb/>
einmal kalt bi&#x017F;t, will ich Dirs erza&#x0364;hlen.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#fr">Guelfo.</hi> </speaker>
              <p>Geh nur, ich brauchs nicht. Wenn<lb/>
Du mir begegne&#x017F;t, laß das die Lo&#x017F;ung &#x017F;ein:<lb/>
Guelfo, du &#x017F;chla&#x0364;f&#x017F;t! Die&#x017F;e Nacht will ich viel mit<lb/>
Dir reden.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#fr">Grimaldi.</hi> </speaker>
              <p>Ein Wort noch! Nimm alles<lb/>
zu&#x017F;ammen! &#x017F;ieh Dich an! &#x017F;ieh Dich an, Guelfo,<lb/>
ob Du &#x017F;ein Sohn bi&#x017F;t? Halts zu&#x017F;ammen, ob ihr<lb/>
Zwillinge &#x017F;eid? Mir i&#x017F;t vieles dunkel noch bei<lb/>
der Ge&#x017F;chichte, und ich bin &#x017F;o wenig aufgelegt,<lb/>
klar zu &#x017F;ehen &#x2014; Der Tod hat &#x017F;ich la&#x0364;ng&#x017F;t um mei-<lb/>
ne Gebeine geha&#x0364;ngt; loßrei&#x017F;&#x017F;en werd&#x2019; ich ihn<lb/>
dießmal nicht. Und fin&#x017F;tres Denken, mein belei-<lb/>
digtes zer&#x017F;toßnes Herz &#x2014; Die&#x017F;er Blick i&#x017F;t gut,<lb/>
Guelfo! Fahr fort! Bei alledem mo&#x0364;cht&#x2019; ich Fer-<lb/>
dinando kein Haar kru&#x0364;mmen. Verfahr gut, habs<lb/>
gut! Jch wollte, die Nacht und alle Na&#x0364;chte wa&#x0364;-<lb/>
ren um.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#fr">Guelfo.</hi> </speaker>
              <p>Was ich worden wa&#x0364;r! was ich<lb/>
worden wa&#x0364;r! Guelfo, wie hat man &#x017F;chon bei dei-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">ner</fw><lb/></p>
            </sp>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[21/0027] ſpar Dein wenig Othem, daß Du fortlebſt; ich wills ſchon drehen. Grimaldi. Nu meintwegen! Wers gut treibt, der hats gut! ſagte mein Vater, und ſchickte mich mit 100 Ducaten in die Welt. Und weit waͤr ich mit kommen — Guelfo, wenn Du einmal kalt biſt, will ich Dirs erzaͤhlen. Guelfo. Geh nur, ich brauchs nicht. Wenn Du mir begegneſt, laß das die Loſung ſein: Guelfo, du ſchlaͤfſt! Dieſe Nacht will ich viel mit Dir reden. Grimaldi. Ein Wort noch! Nimm alles zuſammen! ſieh Dich an! ſieh Dich an, Guelfo, ob Du ſein Sohn biſt? Halts zuſammen, ob ihr Zwillinge ſeid? Mir iſt vieles dunkel noch bei der Geſchichte, und ich bin ſo wenig aufgelegt, klar zu ſehen — Der Tod hat ſich laͤngſt um mei- ne Gebeine gehaͤngt; loßreiſſen werd’ ich ihn dießmal nicht. Und finſtres Denken, mein belei- digtes zerſtoßnes Herz — Dieſer Blick iſt gut, Guelfo! Fahr fort! Bei alledem moͤcht’ ich Fer- dinando kein Haar kruͤmmen. Verfahr gut, habs gut! Jch wollte, die Nacht und alle Naͤchte waͤ- ren um. Guelfo. Was ich worden waͤr! was ich worden waͤr! Guelfo, wie hat man ſchon bei dei- ner

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/klinger_zwillinge_1796
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/klinger_zwillinge_1796/27
Zitationshilfe: Klinger, Friedrich Maximilian von: Die Zwillinge. Hannover, 1796, S. 21. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/klinger_zwillinge_1796/27>, abgerufen am 23.11.2024.