Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Gottfried, Johann Ludwig: Newe Welt Vnd Americanische Historien. Frankfurt (Main), 1631.

Bild:
<< vorherige Seite

Von Erfindung derselben durch vnterschiedliche Schiffart.
selbigen Nacht fortziehen/ vnd sich jenseit des Wassers heimlich verbergen. Er aber zoge des morgens
frühe aus/ nam gedachte zween Gefangene mit sich/ daß sie jhm mit der That wiesen/ was sie zuvor
jhm mit blossen Worten vnd Gemäld ein wenig entworffen hatten.

Da sic nun auff dem Weg waren/ redete Olotocara ein andächtiger Wilde/ der stets vmb denBegehren
eines auff-
richtigen
Jndianers.

Obersten war/ jhn auff diese weise an: Er habe jhm allezeit trewlich gedienet/ vnd alles was er jhm be-
fohlen/ fleissig außgerichtet/ vnd sey bereit in eroberung der grössern schantzen zu sterben/ von welcher
Belagerung er auch keines weges weichen wolle/ Allein bitte er/ daß er seinem Weib gebe/ was er von
jhm empfangen werde/ so er davon komme/ damit sie mit jhm begraben/ vnd desto füglicher in der See-
len orth auffgenommen möchte werden. Welchem Gourguesius der Oberste/ nach dem er seine Trew/
Dapfferkeit/ die eheliche Lieb gegen seinem Weib/ vnd die löbliche sorg der vnsterblichen Ehre/ an jhm
gelobet hatte/ also geantwortet: Er wolte jhm lieber lebendig dann todt/ allerley Ehr anthun vnd erzei-
gen/ verhoffete auch jhn mit Gottes hülff einen sieger wider heimzubringen.

So bald sie nun die schantz ansichtig worden/ haben die Spanier mit schiessen nicht geschonet/
sonderlich mit den zweyen doppeln Schlangen/ nahmen sie oben auff dem Wall den gantzen Fluß für
sich/ die auch den Obersten alßbald drungen/ sich auff den Berg mit Wälden bedeckt zu machen/ an
welches ende sich dann die schantz anfieng/ vnd an dem andern theil am Wald herumb streckete/ also/ daß
er gnugsam versichert/ vnd ohne schaden hinzu kommen kunte. Daselbst gedachte der Oberste dieselbige
Nacht ruhig zuverharren/ vnd den andern Tag die Leitern an einem schwachen Graben lassen anwerf-
fen/ vnd den Angriff zu thun.

Der Oberst aber der Spanier/ sein Vnglück vnd Vntergang zubefördern/ schickete aus seiner
schantz sechzig Hackenschützen/ welche heimlich neben dem Graben hinzogen/ begaben sich etwas zu na-
he/ ob sie erkundtschafften möchten/ beydes/ wie viel doch der Frantzosen/ vnd was sie gesinnet weren.
Aber zwantzig Frantzosen vnter dem Casanovo/ legten sich zwischen der schantz vnd Spaniern/ so auß-
gezogen waren/ daß sie nicht wider kunten zurück kehren.

Vnter dessen befahl Gourguesius/ daß die andern sie anlauffen solten/ vnd nach keinem in die fer-
ne/ sondern nahe schiessen/ damit kein schuß vergebens abgienge/ vnd sie hernach desto leichter mit den
schwertern könten angelauffen/ vnd geschlagen werden.

Also wurden sie alßbald in die Flucht geschlagen/ vnd von dem Leutenant Casenovo eingetrieben/
daß sie allesampt vmbkamen.

Darüber wurden die vbrigen Belägerten dermassen verstürtzet/ daß sie/ jhr Leben zu erhalten nichts
rathsamers ersehen kunten/ dann in den nechsten Wald zufliehen/ darinnen sie doch nichts desto minder
von den Wilden mit Pfeilen empfangen (vnter welchen ein pfeil/ Schild vnd Harnisch eines Spa-
niers auff einmal dermassen durchtrang/ daß er alßbald todt nider fiel) vnd erschossen/ Etliche aber sich
zu wenden gezwungen wurden/ vnd lieber wolten von den Frantzosen/ die jhnen nacheyleten/ dann von
den Wilden erlegt werden: Dann sie wol wusten/ daß sie bey keinem theil Gnad finden würden/ weil sie
beyde theil mit gleicher vnd greulicher Vnbilligkeit beleidiget hatten/ seind also auch allesampt erleget
worden.

Nach diesem wurde auch die schantze erobert/ die dann mit allerhandt nothwendigen dingen wolDie dritt[e]
vnd grosse
Schantz er-
obert.

versehen war/ fürnemlich aber mit fünff doppelten Schlangen/ vnd vier mittelmessigen/ sampt anderm
kleinen Geschütz allerley sorten/ achtzehen Tonnen Pulvers/ vnd allerley Waffen/ welche Gourgue-
sius alßbald in Nachen zu legen befohlen/ aber nicht das Pulver vnd ander gezeug/ sintemal es alles mit
Fewer verbrandt war/ aus vnvorsichtigkeit eines Wilden/ welcher/ als er Fisch kochet/ that er das Fewer
zu nahe zu dem Pulver/ welches die Spanier hin vnd wider gestrewet vnd verborgen hatten/ die Fran-
tzosen im ersten Anlauff damit zu empfangen/ welches Pulver/ so bald es angangen/ hat es das Zeug-
hauß sampt den andern höltzern Häusern zerschlagen.

Die vbrigen Spanier hat man mit jhrem Obersten herzu geführet/ vnd nach dem jhnen Gourgue-Spanier
werden ge-
richtet.

sius die grosse Vntrew/ so sie den Frantzosen vnverschulter weiß angethan/ verwiesen/ vnd sie eben an die
Bäume/ an welche sie zuvor die Frantzosen gehencket hatten/ auch auffgehencket/ vnter welchen einer/ so
zuvor fünff Frantzosen gehenckt hatte/ seine sünde erkant/ vnd das gerechte Gericht Gottes bekant/ daß
jhm solches hinwider billig widerführe/ Aber an statt des Tituls/ welchen Petrus Melendes jhnen ge-
ben/ mit solchen spanischen Worten (das thue ich jhnen nicht an als Frantzosen/ sondern als Luthera-
nern) hat Gourguesius an ein Tennen Tafel mit einem glüenden Eisen also lassen endern: Das thue
ich jhnen nicht an als Spaniern oder Schiffleuten/ sondern als Verräthern/ Räubern vnd Mördern.

Hernach als er sahe/ daß seiner Leute zu wenig/ die eroberte Schantzen zu besetzen/ vnd sich besor-
gen muste/ es möchten die benachbarten Spanier dieselbige widerumb eynnehmen/ oder die Wilden sich
derselbigen wider die Frantzosen/ so der König dahin schicken möchte/ zu jhrem Vortheil gebrauchen/
hat er sie mit rath der andern Königen zuschleiffen beschlossen/ darzu dann die Vnterthanen mit solcherAlle drey
Schantzen
geschleifft.

grossen Begierd geholffen/ daß sie auff einen Tag alle drey Schantzen gantz vnd gar nider gerissen/ vnd
dem Erdreich gleich gemacht.

Da solches auch verrichtet/ hatte Gourguesius vor sich widerumb zu seinen Schiffen bey dem
Wasser Seyne zubegeben/ schickete derwegen Casenovum vnd die Kriegsrüstung vorhin auff das
Meer/ Er aber zog mit achtzig gewapneten Hackenschützen vnd vierzig Schiffknechten mit Spiessen

beleitet/
F f iiij

Von Erfindung derſelben durch vnterſchiedliche Schiffart.
ſelbigen Nacht fortziehen/ vnd ſich jenſeit des Waſſers heimlich verbergen. Er aber zoge des morgens
fruͤhe aus/ nam gedachte zween Gefangene mit ſich/ daß ſie jhm mit der That wieſen/ was ſie zuvor
jhm mit bloſſen Worten vnd Gemaͤld ein wenig entworffen hatten.

Da ſic nun auff dem Weg waren/ redete Olotocara ein andaͤchtiger Wilde/ der ſtets vmb denBegehren
eines auff-
richtigen
Jndianers.

Oberſten war/ jhn auff dieſe weiſe an: Er habe jhm allezeit trewlich gedienet/ vnd alles was er jhm be-
fohlen/ fleiſsig außgerichtet/ vnd ſey bereit in eroberung der groͤſſern ſchantzen zu ſterben/ von welcher
Belagerung er auch keines weges weichen wolle/ Allein bitte er/ daß er ſeinem Weib gebe/ was er von
jhm empfangen werde/ ſo er davon komme/ damit ſie mit jhm begraben/ vnd deſto fuͤglicher in der See-
len orth auffgenommen moͤchte werden. Welchem Gourgueſius der Oberſte/ nach dem er ſeine Trew/
Dapfferkeit/ die eheliche Lieb gegen ſeinem Weib/ vnd die loͤbliche ſorg der vnſterblichen Ehre/ an jhm
gelobet hatte/ alſo geantwortet: Er wolte jhm lieber lebendig dann todt/ allerley Ehr anthun vnd erzei-
gen/ verhoffete auch jhn mit Gottes huͤlff einen ſieger wider heimzubringen.

So bald ſie nun die ſchantz anſichtig worden/ haben die Spanier mit ſchieſſen nicht geſchonet/
ſonderlich mit den zweyen doppeln Schlangen/ nahmen ſie oben auff dem Wall den gantzen Fluß fuͤr
ſich/ die auch den Oberſten alßbald drungen/ ſich auff den Berg mit Waͤlden bedeckt zu machen/ an
welches ende ſich dann die ſchantz anfieng/ vnd an dem andern theil am Wald herumb ſtreckete/ alſo/ daß
er gnugſam verſichert/ vnd ohne ſchaden hinzu kommen kunte. Daſelbſt gedachte der Oberſte dieſelbige
Nacht ruhig zuverharꝛen/ vnd den andern Tag die Leitern an einem ſchwachen Graben laſſen anwerf-
fen/ vnd den Angriff zu thun.

Der Oberſt aber der Spanier/ ſein Vngluͤck vnd Vntergang zubefoͤrdern/ ſchickete aus ſeiner
ſchantz ſechzig Hackenſchuͤtzen/ welche heimlich neben dem Graben hinzogen/ begaben ſich etwas zu na-
he/ ob ſie erkundtſchafften moͤchten/ beydes/ wie viel doch der Frantzoſen/ vnd was ſie geſinnet weren.
Aber zwantzig Frantzoſen vnter dem Caſanovo/ legten ſich zwiſchen der ſchantz vnd Spaniern/ ſo auß-
gezogen waren/ daß ſie nicht wider kunten zuruͤck kehren.

Vnter deſſen befahl Gourgueſius/ daß die andern ſie anlauffen ſolten/ vnd nach keinem in die fer-
ne/ ſondern nahe ſchieſſen/ damit kein ſchuß vergebens abgienge/ vnd ſie hernach deſto leichter mit den
ſchwertern koͤnten angelauffen/ vnd geſchlagen werden.

Alſo wurden ſie alßbald in die Flucht geſchlagen/ vnd von dem Leutenant Caſenovo eingetrieben/
daß ſie alleſampt vmbkamen.

Daruͤber wurden die vbrigen Belaͤgerten dermaſſen verſtuͤrtzet/ daß ſie/ jhr Leben zu erhalten nichts
rathſamers erſehen kunten/ dann in den nechſten Wald zufliehen/ darinnen ſie doch nichts deſto minder
von den Wilden mit Pfeilen empfangen (vnter welchen ein pfeil/ Schild vnd Harniſch eines Spa-
niers auff einmal dermaſſen durchtrang/ daß er alßbald todt nider fiel) vnd erſchoſſen/ Etliche aber ſich
zu wenden gezwungen wurden/ vnd lieber wolten von den Frantzoſen/ die jhnen nacheyleten/ dann von
den Wilden erlegt werden: Dann ſie wol wuſten/ daß ſie bey keinem theil Gnad finden wuͤrden/ weil ſie
beyde theil mit gleicher vnd greulicher Vnbilligkeit beleidiget hatten/ ſeind alſo auch alleſampt erleget
worden.

Nach dieſem wurde auch die ſchantze erobert/ die dann mit allerhandt nothwendigen dingen wolDie dritt[e]
vnd groſſe
Schantz er-
obert.

verſehen war/ fuͤrnemlich aber mit fuͤnff doppelten Schlangen/ vnd vier mittelmeſsigen/ ſampt anderm
kleinen Geſchuͤtz allerley ſorten/ achtzehen Tonnen Pulvers/ vnd allerley Waffen/ welche Gourgue-
ſius alßbald in Nachen zu legen befohlen/ aber nicht das Pulver vnd ander gezeug/ ſintemal es alles mit
Fewer verbrandt war/ aus vnvorſichtigkeit eines Wilden/ welcher/ als er Fiſch kochet/ that er das Fewer
zu nahe zu dem Pulver/ welches die Spanier hin vnd wider geſtrewet vnd verborgen hatten/ die Fran-
tzoſen im erſten Anlauff damit zu empfangen/ welches Pulver/ ſo bald es angangen/ hat es das Zeug-
hauß ſampt den andern hoͤltzern Haͤuſern zerſchlagen.

Die vbrigen Spanier hat man mit jhrem Oberſten herzu gefuͤhret/ vnd nach dem jhnen Gourgue-Spanier
werden ge-
richtet.

ſius die groſſe Vntrew/ ſo ſie den Frantzoſen vnverſchulter weiß angethan/ verwieſen/ vnd ſie eben an die
Baͤume/ an welche ſie zuvor die Frantzoſen gehencket hatten/ auch auffgehencket/ vnter welchen einer/ ſo
zuvor fuͤnff Frantzoſen gehenckt hatte/ ſeine ſuͤnde erkant/ vnd das gerechte Gericht Gottes bekant/ daß
jhm ſolches hinwider billig widerfuͤhre/ Aber an ſtatt des Tituls/ welchen Petrus Melendes jhnen ge-
ben/ mit ſolchen ſpaniſchen Worten (das thue ich jhnen nicht an als Frantzoſen/ ſondern als Luthera-
nern) hat Gourgueſius an ein Tennen Tafel mit einem gluͤenden Eiſen alſo laſſen endern: Das thue
ich jhnen nicht an als Spaniern oder Schiffleuten/ ſondern als Verꝛaͤthern/ Raͤubern vnd Moͤrdern.

Hernach als er ſahe/ daß ſeiner Leute zu wenig/ die eroberte Schantzen zu beſetzen/ vnd ſich beſor-
gen muſte/ es moͤchten die benachbarten Spanier dieſelbige widerumb eynnehmen/ oder die Wilden ſich
derſelbigen wider die Frantzoſen/ ſo der Koͤnig dahin ſchicken moͤchte/ zu jhrem Vortheil gebrauchen/
hat er ſie mit rath der andern Koͤnigen zuſchleiffen beſchloſſen/ darzu dann die Vnterthanen mit ſolcherAlle drey
Schantzen
geſchleifft.

groſſen Begierd geholffen/ daß ſie auff einen Tag alle drey Schantzen gantz vnd gar nider geriſſen/ vnd
dem Erdreich gleich gemacht.

Da ſolches auch verꝛichtet/ hatte Gourgueſius vor ſich widerumb zu ſeinen Schiffen bey dem
Waſſer Seyne zubegeben/ ſchickete derwegen Caſenovum vnd die Kriegsruͤſtung vorhin auff das
Meer/ Er aber zog mit achtzig gewapneten Hackenſchuͤtzen vnd vierzig Schiffknechten mit Spieſſen

beleitet/
F f iiij
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0368" n="343"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Von Erfindung der&#x017F;elben durch vnter&#x017F;chiedliche Schiffart.</hi></fw><lb/>
&#x017F;elbigen Nacht fortziehen/ vnd &#x017F;ich jen&#x017F;eit des Wa&#x017F;&#x017F;ers heimlich verbergen. Er aber zoge des morgens<lb/>
fru&#x0364;he aus/ nam gedachte zween Gefangene mit &#x017F;ich/ daß &#x017F;ie jhm mit der That wie&#x017F;en/ was &#x017F;ie zuvor<lb/>
jhm mit blo&#x017F;&#x017F;en Worten vnd Gema&#x0364;ld ein wenig entworffen hatten.</p><lb/>
          <p>Da &#x017F;ic nun auff dem Weg waren/ redete Olotocara ein anda&#x0364;chtiger Wilde/ der &#x017F;tets vmb den<note place="right">Begehren<lb/>
eines auff-<lb/>
richtigen<lb/>
Jndianers.</note><lb/>
Ober&#x017F;ten war/ jhn auff die&#x017F;e wei&#x017F;e an: Er habe jhm allezeit trewlich gedienet/ vnd alles was er jhm be-<lb/>
fohlen/ flei&#x017F;sig außgerichtet/ vnd &#x017F;ey bereit in eroberung der gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;ern &#x017F;chantzen zu &#x017F;terben/ von welcher<lb/>
Belagerung er auch keines weges weichen wolle/ Allein bitte er/ daß er &#x017F;einem Weib gebe/ was er von<lb/>
jhm empfangen werde/ &#x017F;o er davon komme/ damit &#x017F;ie mit jhm begraben/ vnd de&#x017F;to fu&#x0364;glicher in der See-<lb/>
len orth auffgenommen mo&#x0364;chte werden. Welchem Gourgue&#x017F;ius der Ober&#x017F;te/ nach dem er &#x017F;eine Trew/<lb/>
Dapfferkeit/ die eheliche Lieb gegen &#x017F;einem Weib/ vnd die lo&#x0364;bliche &#x017F;org der vn&#x017F;terblichen Ehre/ an jhm<lb/>
gelobet hatte/ al&#x017F;o geantwortet: Er wolte jhm lieber lebendig dann todt/ allerley Ehr anthun vnd erzei-<lb/>
gen/ verhoffete auch jhn mit Gottes hu&#x0364;lff einen &#x017F;ieger wider heimzubringen.</p><lb/>
          <p>So bald &#x017F;ie nun die &#x017F;chantz an&#x017F;ichtig worden/ haben die Spanier mit &#x017F;chie&#x017F;&#x017F;en nicht ge&#x017F;chonet/<lb/>
&#x017F;onderlich mit den zweyen doppeln Schlangen/ nahmen &#x017F;ie oben auff dem Wall den gantzen Fluß fu&#x0364;r<lb/>
&#x017F;ich/ die auch den Ober&#x017F;ten alßbald drungen/ &#x017F;ich auff den Berg mit Wa&#x0364;lden bedeckt zu machen/ an<lb/>
welches ende &#x017F;ich dann die &#x017F;chantz anfieng/ vnd an dem andern theil am Wald herumb &#x017F;treckete/ al&#x017F;o/ daß<lb/>
er gnug&#x017F;am ver&#x017F;ichert/ vnd ohne &#x017F;chaden hinzu kommen kunte. Da&#x017F;elb&#x017F;t gedachte der Ober&#x017F;te die&#x017F;elbige<lb/>
Nacht ruhig zuverhar&#xA75B;en/ vnd den andern Tag die Leitern an einem &#x017F;chwachen Graben la&#x017F;&#x017F;en anwerf-<lb/>
fen/ vnd den Angriff zu thun.</p><lb/>
          <p>Der Ober&#x017F;t aber der Spanier/ &#x017F;ein Vnglu&#x0364;ck vnd Vntergang zubefo&#x0364;rdern/ &#x017F;chickete aus &#x017F;einer<lb/>
&#x017F;chantz &#x017F;echzig Hacken&#x017F;chu&#x0364;tzen/ welche heimlich neben dem Graben hinzogen/ begaben &#x017F;ich etwas zu na-<lb/>
he/ ob &#x017F;ie erkundt&#x017F;chafften mo&#x0364;chten/ beydes/ wie viel doch der Frantzo&#x017F;en/ vnd was &#x017F;ie ge&#x017F;innet weren.<lb/>
Aber zwantzig Frantzo&#x017F;en vnter dem Ca&#x017F;anovo/ legten &#x017F;ich zwi&#x017F;chen der &#x017F;chantz vnd Spaniern/ &#x017F;o auß-<lb/>
gezogen waren/ daß &#x017F;ie nicht wider kunten zuru&#x0364;ck kehren.</p><lb/>
          <p>Vnter de&#x017F;&#x017F;en befahl Gourgue&#x017F;ius/ daß die andern &#x017F;ie anlauffen &#x017F;olten/ vnd nach keinem in die fer-<lb/>
ne/ &#x017F;ondern nahe &#x017F;chie&#x017F;&#x017F;en/ damit kein &#x017F;chuß vergebens abgienge/ vnd &#x017F;ie hernach de&#x017F;to leichter mit den<lb/>
&#x017F;chwertern ko&#x0364;nten angelauffen/ vnd ge&#x017F;chlagen werden.</p><lb/>
          <p>Al&#x017F;o wurden &#x017F;ie alßbald in die Flucht ge&#x017F;chlagen/ vnd von dem Leutenant Ca&#x017F;enovo eingetrieben/<lb/>
daß &#x017F;ie alle&#x017F;ampt vmbkamen.</p><lb/>
          <p>Daru&#x0364;ber wurden die vbrigen Bela&#x0364;gerten derma&#x017F;&#x017F;en ver&#x017F;tu&#x0364;rtzet/ daß &#x017F;ie/ jhr Leben zu erhalten nichts<lb/>
rath&#x017F;amers er&#x017F;ehen kunten/ dann in den nech&#x017F;ten Wald zufliehen/ darinnen &#x017F;ie doch nichts de&#x017F;to minder<lb/>
von den Wilden mit Pfeilen empfangen (vnter welchen ein pfeil/ Schild vnd Harni&#x017F;ch eines Spa-<lb/>
niers auff einmal derma&#x017F;&#x017F;en durchtrang/ daß er alßbald todt nider fiel) vnd er&#x017F;cho&#x017F;&#x017F;en/ Etliche aber &#x017F;ich<lb/>
zu wenden gezwungen wurden/ vnd lieber wolten von den Frantzo&#x017F;en/ die jhnen nacheyleten/ dann von<lb/>
den Wilden erlegt werden: Dann &#x017F;ie wol wu&#x017F;ten/ daß &#x017F;ie bey keinem theil Gnad finden wu&#x0364;rden/ weil &#x017F;ie<lb/>
beyde theil mit gleicher vnd greulicher Vnbilligkeit beleidiget hatten/ &#x017F;eind al&#x017F;o auch alle&#x017F;ampt erleget<lb/>
worden.</p><lb/>
          <p>Nach die&#x017F;em wurde auch die &#x017F;chantze erobert/ die dann mit allerhandt nothwendigen dingen wol<note place="right">Die dritt<supplied>e</supplied><lb/>
vnd gro&#x017F;&#x017F;e<lb/>
Schantz er-<lb/>
obert.</note><lb/>
ver&#x017F;ehen war/ fu&#x0364;rnemlich aber mit fu&#x0364;nff doppelten Schlangen/ vnd vier mittelme&#x017F;sigen/ &#x017F;ampt anderm<lb/>
kleinen Ge&#x017F;chu&#x0364;tz allerley &#x017F;orten/ achtzehen Tonnen Pulvers/ vnd allerley Waffen/ welche Gourgue-<lb/>
&#x017F;ius alßbald in Nachen zu legen befohlen/ aber nicht das Pulver vnd ander gezeug/ &#x017F;intemal es alles mit<lb/>
Fewer verbrandt war/ aus vnvor&#x017F;ichtigkeit eines Wilden/ welcher/ als er Fi&#x017F;ch kochet/ that er das Fewer<lb/>
zu nahe zu dem Pulver/ welches die Spanier hin vnd wider ge&#x017F;trewet vnd verborgen hatten/ die Fran-<lb/>
tzo&#x017F;en im er&#x017F;ten Anlauff damit zu empfangen/ welches Pulver/ &#x017F;o bald es angangen/ hat es das Zeug-<lb/>
hauß &#x017F;ampt den andern ho&#x0364;ltzern Ha&#x0364;u&#x017F;ern zer&#x017F;chlagen.</p><lb/>
          <p>Die vbrigen Spanier hat man mit jhrem Ober&#x017F;ten herzu gefu&#x0364;hret/ vnd nach dem jhnen Gourgue-<note place="right">Spanier<lb/>
werden ge-<lb/>
richtet.</note><lb/>
&#x017F;ius die gro&#x017F;&#x017F;e Vntrew/ &#x017F;o &#x017F;ie den Frantzo&#x017F;en vnver&#x017F;chulter weiß angethan/ verwie&#x017F;en/ vnd &#x017F;ie eben an die<lb/>
Ba&#x0364;ume/ an welche &#x017F;ie zuvor die Frantzo&#x017F;en gehencket hatten/ auch auffgehencket/ vnter welchen einer/ &#x017F;o<lb/>
zuvor fu&#x0364;nff Frantzo&#x017F;en gehenckt hatte/ &#x017F;eine &#x017F;u&#x0364;nde erkant/ vnd das gerechte Gericht Gottes bekant/ daß<lb/>
jhm &#x017F;olches hinwider billig widerfu&#x0364;hre/ Aber an &#x017F;tatt des Tituls/ welchen Petrus Melendes jhnen ge-<lb/>
ben/ mit &#x017F;olchen &#x017F;pani&#x017F;chen Worten (das thue ich jhnen nicht an als Frantzo&#x017F;en/ &#x017F;ondern als Luthera-<lb/>
nern) hat Gourgue&#x017F;ius an ein Tennen Tafel mit einem glu&#x0364;enden Ei&#x017F;en al&#x017F;o la&#x017F;&#x017F;en endern: Das thue<lb/>
ich jhnen nicht an als Spaniern oder Schiffleuten/ &#x017F;ondern als Ver&#xA75B;a&#x0364;thern/ Ra&#x0364;ubern vnd Mo&#x0364;rdern.</p><lb/>
          <p>Hernach als er &#x017F;ahe/ daß &#x017F;einer Leute zu wenig/ die eroberte Schantzen zu be&#x017F;etzen/ vnd &#x017F;ich be&#x017F;or-<lb/>
gen mu&#x017F;te/ es mo&#x0364;chten die benachbarten Spanier die&#x017F;elbige widerumb eynnehmen/ oder die Wilden &#x017F;ich<lb/>
der&#x017F;elbigen wider die Frantzo&#x017F;en/ &#x017F;o der Ko&#x0364;nig dahin &#x017F;chicken mo&#x0364;chte/ zu jhrem Vortheil gebrauchen/<lb/>
hat er &#x017F;ie mit rath der andern Ko&#x0364;nigen zu&#x017F;chleiffen be&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en/ darzu dann die Vnterthanen mit &#x017F;olcher<note place="right">Alle drey<lb/>
Schantzen<lb/>
ge&#x017F;chleifft.</note><lb/>
gro&#x017F;&#x017F;en Begierd geholffen/ daß &#x017F;ie auff einen Tag alle drey Schantzen gantz vnd gar nider geri&#x017F;&#x017F;en/ vnd<lb/>
dem Erdreich gleich gemacht.</p><lb/>
          <p>Da &#x017F;olches auch ver&#xA75B;ichtet/ hatte Gourgue&#x017F;ius vor &#x017F;ich widerumb zu &#x017F;einen Schiffen bey dem<lb/>
Wa&#x017F;&#x017F;er Seyne zubegeben/ &#x017F;chickete derwegen Ca&#x017F;enovum vnd die Kriegsru&#x0364;&#x017F;tung vorhin auff das<lb/>
Meer/ Er aber zog mit achtzig gewapneten Hacken&#x017F;chu&#x0364;tzen vnd vierzig Schiffknechten mit Spie&#x017F;&#x017F;en<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">F f iiij</fw><fw place="bottom" type="catch">beleitet/</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[343/0368] Von Erfindung derſelben durch vnterſchiedliche Schiffart. ſelbigen Nacht fortziehen/ vnd ſich jenſeit des Waſſers heimlich verbergen. Er aber zoge des morgens fruͤhe aus/ nam gedachte zween Gefangene mit ſich/ daß ſie jhm mit der That wieſen/ was ſie zuvor jhm mit bloſſen Worten vnd Gemaͤld ein wenig entworffen hatten. Da ſic nun auff dem Weg waren/ redete Olotocara ein andaͤchtiger Wilde/ der ſtets vmb den Oberſten war/ jhn auff dieſe weiſe an: Er habe jhm allezeit trewlich gedienet/ vnd alles was er jhm be- fohlen/ fleiſsig außgerichtet/ vnd ſey bereit in eroberung der groͤſſern ſchantzen zu ſterben/ von welcher Belagerung er auch keines weges weichen wolle/ Allein bitte er/ daß er ſeinem Weib gebe/ was er von jhm empfangen werde/ ſo er davon komme/ damit ſie mit jhm begraben/ vnd deſto fuͤglicher in der See- len orth auffgenommen moͤchte werden. Welchem Gourgueſius der Oberſte/ nach dem er ſeine Trew/ Dapfferkeit/ die eheliche Lieb gegen ſeinem Weib/ vnd die loͤbliche ſorg der vnſterblichen Ehre/ an jhm gelobet hatte/ alſo geantwortet: Er wolte jhm lieber lebendig dann todt/ allerley Ehr anthun vnd erzei- gen/ verhoffete auch jhn mit Gottes huͤlff einen ſieger wider heimzubringen. Begehren eines auff- richtigen Jndianers. So bald ſie nun die ſchantz anſichtig worden/ haben die Spanier mit ſchieſſen nicht geſchonet/ ſonderlich mit den zweyen doppeln Schlangen/ nahmen ſie oben auff dem Wall den gantzen Fluß fuͤr ſich/ die auch den Oberſten alßbald drungen/ ſich auff den Berg mit Waͤlden bedeckt zu machen/ an welches ende ſich dann die ſchantz anfieng/ vnd an dem andern theil am Wald herumb ſtreckete/ alſo/ daß er gnugſam verſichert/ vnd ohne ſchaden hinzu kommen kunte. Daſelbſt gedachte der Oberſte dieſelbige Nacht ruhig zuverharꝛen/ vnd den andern Tag die Leitern an einem ſchwachen Graben laſſen anwerf- fen/ vnd den Angriff zu thun. Der Oberſt aber der Spanier/ ſein Vngluͤck vnd Vntergang zubefoͤrdern/ ſchickete aus ſeiner ſchantz ſechzig Hackenſchuͤtzen/ welche heimlich neben dem Graben hinzogen/ begaben ſich etwas zu na- he/ ob ſie erkundtſchafften moͤchten/ beydes/ wie viel doch der Frantzoſen/ vnd was ſie geſinnet weren. Aber zwantzig Frantzoſen vnter dem Caſanovo/ legten ſich zwiſchen der ſchantz vnd Spaniern/ ſo auß- gezogen waren/ daß ſie nicht wider kunten zuruͤck kehren. Vnter deſſen befahl Gourgueſius/ daß die andern ſie anlauffen ſolten/ vnd nach keinem in die fer- ne/ ſondern nahe ſchieſſen/ damit kein ſchuß vergebens abgienge/ vnd ſie hernach deſto leichter mit den ſchwertern koͤnten angelauffen/ vnd geſchlagen werden. Alſo wurden ſie alßbald in die Flucht geſchlagen/ vnd von dem Leutenant Caſenovo eingetrieben/ daß ſie alleſampt vmbkamen. Daruͤber wurden die vbrigen Belaͤgerten dermaſſen verſtuͤrtzet/ daß ſie/ jhr Leben zu erhalten nichts rathſamers erſehen kunten/ dann in den nechſten Wald zufliehen/ darinnen ſie doch nichts deſto minder von den Wilden mit Pfeilen empfangen (vnter welchen ein pfeil/ Schild vnd Harniſch eines Spa- niers auff einmal dermaſſen durchtrang/ daß er alßbald todt nider fiel) vnd erſchoſſen/ Etliche aber ſich zu wenden gezwungen wurden/ vnd lieber wolten von den Frantzoſen/ die jhnen nacheyleten/ dann von den Wilden erlegt werden: Dann ſie wol wuſten/ daß ſie bey keinem theil Gnad finden wuͤrden/ weil ſie beyde theil mit gleicher vnd greulicher Vnbilligkeit beleidiget hatten/ ſeind alſo auch alleſampt erleget worden. Nach dieſem wurde auch die ſchantze erobert/ die dann mit allerhandt nothwendigen dingen wol verſehen war/ fuͤrnemlich aber mit fuͤnff doppelten Schlangen/ vnd vier mittelmeſsigen/ ſampt anderm kleinen Geſchuͤtz allerley ſorten/ achtzehen Tonnen Pulvers/ vnd allerley Waffen/ welche Gourgue- ſius alßbald in Nachen zu legen befohlen/ aber nicht das Pulver vnd ander gezeug/ ſintemal es alles mit Fewer verbrandt war/ aus vnvorſichtigkeit eines Wilden/ welcher/ als er Fiſch kochet/ that er das Fewer zu nahe zu dem Pulver/ welches die Spanier hin vnd wider geſtrewet vnd verborgen hatten/ die Fran- tzoſen im erſten Anlauff damit zu empfangen/ welches Pulver/ ſo bald es angangen/ hat es das Zeug- hauß ſampt den andern hoͤltzern Haͤuſern zerſchlagen. Die dritte vnd groſſe Schantz er- obert. Die vbrigen Spanier hat man mit jhrem Oberſten herzu gefuͤhret/ vnd nach dem jhnen Gourgue- ſius die groſſe Vntrew/ ſo ſie den Frantzoſen vnverſchulter weiß angethan/ verwieſen/ vnd ſie eben an die Baͤume/ an welche ſie zuvor die Frantzoſen gehencket hatten/ auch auffgehencket/ vnter welchen einer/ ſo zuvor fuͤnff Frantzoſen gehenckt hatte/ ſeine ſuͤnde erkant/ vnd das gerechte Gericht Gottes bekant/ daß jhm ſolches hinwider billig widerfuͤhre/ Aber an ſtatt des Tituls/ welchen Petrus Melendes jhnen ge- ben/ mit ſolchen ſpaniſchen Worten (das thue ich jhnen nicht an als Frantzoſen/ ſondern als Luthera- nern) hat Gourgueſius an ein Tennen Tafel mit einem gluͤenden Eiſen alſo laſſen endern: Das thue ich jhnen nicht an als Spaniern oder Schiffleuten/ ſondern als Verꝛaͤthern/ Raͤubern vnd Moͤrdern. Spanier werden ge- richtet. Hernach als er ſahe/ daß ſeiner Leute zu wenig/ die eroberte Schantzen zu beſetzen/ vnd ſich beſor- gen muſte/ es moͤchten die benachbarten Spanier dieſelbige widerumb eynnehmen/ oder die Wilden ſich derſelbigen wider die Frantzoſen/ ſo der Koͤnig dahin ſchicken moͤchte/ zu jhrem Vortheil gebrauchen/ hat er ſie mit rath der andern Koͤnigen zuſchleiffen beſchloſſen/ darzu dann die Vnterthanen mit ſolcher groſſen Begierd geholffen/ daß ſie auff einen Tag alle drey Schantzen gantz vnd gar nider geriſſen/ vnd dem Erdreich gleich gemacht. Alle drey Schantzen geſchleifft. Da ſolches auch verꝛichtet/ hatte Gourgueſius vor ſich widerumb zu ſeinen Schiffen bey dem Waſſer Seyne zubegeben/ ſchickete derwegen Caſenovum vnd die Kriegsruͤſtung vorhin auff das Meer/ Er aber zog mit achtzig gewapneten Hackenſchuͤtzen vnd vierzig Schiffknechten mit Spieſſen beleitet/ F f iiij

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/gottfried_historia_1631
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/gottfried_historia_1631/368
Zitationshilfe: Gottfried, Johann Ludwig: Newe Welt Vnd Americanische Historien. Frankfurt (Main), 1631, S. 343. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/gottfried_historia_1631/368>, abgerufen am 23.11.2024.