Gottfried, Johann Ludwig: Newe Welt Vnd Americanische Historien. Frankfurt (Main), 1631.Von Erfindung derselben durch vnterschiedliche Schiffart. tröstung der Freundschafft vnd Bündniß/ ein Geiß/ sampt anderer speiß/ das Kriegsvolck zu erqui-cken/ mit sich brachte/ vnd wurd zu solcher Zusammenkunfft der andere Tag benennet/ vnter deß erfor- schete der Oberste den Fuhrt deß Wassers/ damit er die seinen versorgen/ vnd desto füglicher mit den Wilden handthieren könte. Nachfolgenden Tags/ morgens frühe/ erschiene der mächtige König Satouriova sampt andernGourgne- Als nun Gourguesius anfahen wolte zu reden/ kam jhm Satouriova zuvor/ vnd erzehlete jhm/ Dessen aber zu gewisser Versicherung/ gab König Satouriova seinen Enckel Olotocara/ mitWilden ge- Als nun die Zeit des Anzugs bestimmet war/ auch die stell vnd ort den Wilden benamet/ da-Anzug Es hatten aber die Obersten vernommen/ daß der Spanier auff vier hundert weren/ in drey vn-Drey Da aber nun alle drey Schantzen mit den Frantzosen vnd den Wilden von weitem vmbringet wa- Gourguesius gab seinem leutenant Cagenove zwantzig Hackenschützen/ vnd zehen Schiffleut dieses F f iij
Von Erfindung derſelben durch vnterſchiedliche Schiffart. troͤſtung der Freundſchafft vnd Buͤndniß/ ein Geiß/ ſampt anderer ſpeiß/ das Kriegsvolck zu erqui-cken/ mit ſich brachte/ vnd wurd zu ſolcher Zuſammenkunfft der andere Tag benennet/ vnter deß erfor- ſchete der Oberſte den Fuhrt deß Waſſers/ damit er die ſeinen verſorgen/ vnd deſto fuͤglicher mit den Wilden handthieren koͤnte. Nachfolgenden Tags/ morgens fruͤhe/ erſchiene der maͤchtige Koͤnig Satouriova ſampt andernGourgne- Als nun Gourgueſius anfahen wolte zu reden/ kam jhm Satouriova zuvor/ vnd erzehlete jhm/ Deſſen aber zu gewiſſer Verſicherung/ gab Koͤnig Satouriova ſeinen Enckel Olotocara/ mitWilden ge- Als nun die Zeit des Anzugs beſtimmet war/ auch die ſtell vnd ort den Wilden benamet/ da-Anzug Es hatten aber die Oberſten vernommen/ daß der Spanier auff vier hundert weren/ in drey vn-Drey Da aber nun alle drey Schantzen mit den Frantzoſen vnd den Wilden von weitem vmbringet wa- Gourgueſius gab ſeinem leutenant Cagenove zwantzig Hackenſchuͤtzen/ vnd zehen Schiffleut dieſes F f iij
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0366" n="341"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Von Erfindung derſelben durch vnterſchiedliche Schiffart.</hi></fw><lb/> troͤſtung der Freundſchafft vnd Buͤndniß/ ein Geiß/ ſampt anderer ſpeiß/ das Kriegsvolck zu erqui-<lb/> cken/ mit ſich brachte/ vnd wurd zu ſolcher Zuſammenkunfft der andere Tag benennet/ vnter deß erfor-<lb/> ſchete der Oberſte den Fuhrt deß Waſſers/ damit er die ſeinen verſorgen/ vnd deſto fuͤglicher mit den<lb/> Wilden handthieren koͤnte.</p><lb/> <p>Nachfolgenden Tags/ morgens fruͤhe/ erſchiene der maͤchtige Koͤnig Satouriova ſampt andern<note place="right">Gourgne-<lb/> ſius beſteti-<lb/> get die<lb/> Buͤndniß<lb/> mit der<lb/> Wilden<lb/> Koͤnig.</note><lb/> ſieben kleinern Koͤnigen/ auch andere ſeine Freunde mehr mit jhren gewoͤhnlichen Waffen/ vnd lieſſen<lb/> den Frantzoͤſiſchen Oberſten erfordern/ welches er dann thate/ bewapnet mit Schwert vnd Pfeilen/ wie<lb/> auch ſeine Kriegsleut/ Als aber die Wilden ſich darob beklagten/ wurden alle Wehren/ außgenommen<lb/> jhre Seitenwehren abgeleget/ vnd zum Zeugniß beſſern vertrawens zuruͤck getragen. Da ſolches ge-<lb/> ſchehen/ gieng Satouriova dem Gourgueſio entgegen/ ſetzte jhn zu ſeiner Rechten auff ein ſtul von<lb/> Maſtixholtz mit Moß bedeckt/ wie der ſeine auch war. Bald raͤumeten zween aus den Elteſten die<lb/> Doͤrner vnd andere Kraͤuter aus dem Weg/ vnd ſetzten ſich mit den andern allen in einen Kreiß auff die<lb/> Erden nider.</p><lb/> <p>Als nun Gourgueſius anfahen wolte zu reden/ kam jhm Satouriova zuvor/ vnd erzehlete jhm/<lb/> was fuͤr vnſaͤgliche Boßheit vnd ſtete Vnbilligkeit alle Wilden mit jhren Weib vnd Kindern/ von den<lb/> Spaniern/ ſeind der Niderlag der Frantzoſen/ erlitten hetten/ mit vermeldung/ daß er ein groſſe Begierd<lb/> hette/ ſolche groſſe Verꝛaͤtherey nicht anders zu raͤchen/ als wann ſie jhm ſelbſt widerfahren were/<lb/> von wegen der groſſen Freundſchafft/ welche ſie mit den Frantzoſen allwege gehalten/ wañ er nur huͤlffe<lb/> haben koͤnte. Da hierauff Gourgueſius bey ſeinem Eyd jhm Huͤlff verhieſſe/ vnd ſie beyderſeits zu-<lb/> ſammen geſchworen/ gab Gourgeſius jhnen Dolchen/ Meſſer/ Spiegel/ Ert/ Ring/ Schellen vnd an-<note place="right">Beyderley<lb/> Geſchenck.</note><lb/> der Narꝛenwerck zu Geſchenck/ welches zwar laͤcherlich ding ſcheinen/ aber bey dieſen Koͤnigen fuͤr koͤſt-<lb/> lich gehalten werden: Welche vber das/ als man jhnen mehr anbot/ nichts weiters begehrten/ dann ein<lb/> jeder ein Hembd/ das ſie an jhren Feſten tragen/ vnd nach jhrem Todt darinn moͤchten begraben wer-<lb/> den. Als ſie ſolches erlangten/ vnd der Koͤnig Satouriova hergegen widerumb zwo ſchnuͤr voll ſil-<lb/> berner Koͤrner/ vnd jeder Koͤnig etliche Hirſchhaͤut nach jhrer weiß bereitet vnd gezieret/ dem Oberſten<lb/> Gourgueſio verehret hatten/ ſchieden ſie mit groſſem Frolocken frewdig von einander/ mit Zuſag/ daß<lb/> ſie alle ding verſchwiegen halten/ vnd an diß Ort ein maͤchtigen hauffen Vnterthanen/ wol geruͤſt/ zu<lb/> Raach wider die Spanier/ zuſammen bringen wolten.</p><lb/> <p>Deſſen aber zu gewiſſer Verſicherung/ gab Koͤnig Satouriova ſeinen Enckel Olotocara/ mit<note place="right">Wilden ge-<lb/> beu Geyſel.</note><lb/> ſeinen juͤngſten Weibern/ vnd Petrum de Bre einen Frantzoſen (welcher einer aus den zwantzigen/ ſo<lb/> aus der Spanier Metzigung vorm Jahr in Wald entflohen waren/ vnd ſich bey dieſem Koͤnig bißhe-<lb/> ro auffgehalten) zu geiſſeln/ welche ſaͤmptlich drey Tag in den Schiffen behalten wurden/ biß die<lb/> Kundſchafft eingenommen/ vnd die Koͤnige/ was ſie verheiſſen/ geleiſtet hetten.</p><lb/> <p>Als nun die Zeit des Anzugs beſtimmet war/ auch die ſtell vnd ort den Wilden benamet/ da-<note place="right">Anzug<lb/> Gourgue-<lb/> ſij mit den<lb/> ſeinen vnnd<lb/> den Wil-<lb/> den.</note><lb/> hin ſie alle ankommen ſolten/ jenſeit dem Waſſer Alinacani/ trancken ſie mit groſſer Herꝛligkeit den<lb/> Tranck Caſsin<hi rendition="#aq">æ</hi> von Kraͤutern zubereitet/ wie droben ſchon gemeldet/ Allda zwar Gourgueſius ſich<lb/> auch annehmen muſte/ als truͤncke er davon/ darauff ſie alle jhre Haͤnde auffhuben/ vnd ſchwuren jhn<lb/> nimmermehr zuverlaſſen. Vnd kamen hernach nicht ohne groſſe Muͤhe/ wegen des Regens vnd waͤſſe-<lb/> richten Orten/ daß ſie wol widerumb außhungerten/ an das Waſſer Saranala/ vnd erwarteten da-<lb/> ſelbſt biß daß der von Bordigal mit den Proviantſchiffen hernach kam.</p><lb/> <p>Es hatten aber die Oberſten vernommen/ daß der Spanier auff vier hundert weren/ in drey vn-<note place="right">Drey<lb/> Schantzen<lb/> der Spa-<lb/> nier.</note><lb/> terſchiedliche Schantzen abgetheilet/ welche ſie oben am Waſſer May auffgeworffen/ beveſtiget/ vnd<lb/> herꝛlich erbawet hetten/ ſonderlich die groſſe Schantz/ ſo zuvor von den Frantzoſen angefangen/ hernach<lb/> aber von den Spaniern außgebawet worden/ daß alſo mit deſto groͤſſerer Gefahr hinzuzukom̃en/ weil<lb/> zwo Frantzoͤſiſche Meil darunter/ vnd dem Einfluß des Waſſers etwas naͤher/ zwo geringe Schan-<lb/> tzen auffgeworffen waren/ welche vber das Waſſer/ ſo zwiſchen hin fleuſt/ von hundert vnd zwantzig<lb/> Kriegsknechten/ mit etlichen Buͤchſen vnd anderer Munition/ ſo ſie hinein gebracht/ beſchirmet wur-<lb/> den.</p><lb/> <p>Da aber nun alle drey Schantzen mit den Frantzoſen vnd den Wilden von weitem vmbringet wa-<lb/> ren/ das gantze Land wider die Spanier erꝛeget/ vnd zu Feld war/ zeigete Koͤnig Helycopile dem Ober-<lb/> ſten Gourgueſio einen weiten Weg durch einen Wald zu der Schantze/ demnach er voriges Tages<note place="right">Angriff.</note><lb/> fuͤr Waſſer den naͤhern nicht kommen moͤgen/ vnd daruͤber verdroſſen wurde/ vnd geſchahe der Angriff<lb/> im April/ der Tag vor <hi rendition="#aq">Quaſimodo, Anno</hi> 1568. folgender maſſen.</p><lb/> <p>Gourgueſius gab ſeinem leutenant Cagenove zwantzig Hackenſchuͤtzen/ vnd zehen Schiffleut<lb/> mit Geſchirꝛen vnd Gefaͤſſen/ ſo zum Fewerwerffen bereitet waren/ mit welchen ſie die Pforten ſolten<lb/> anzuͤnden/ Er aber fiel auff der andern ſeiten die Schantz an/ nach dem er ein kurtze Vermahnung ge-<lb/> than/ vnd die ſeinen der vnerhoͤrten Verꝛaͤtherey erjnnert hatte/ welche die Spanier gegen jhren Geſel-<lb/> len gebraucht hetten. Da ſie aber noch bey zwey hundert ſchritten von den Schantzen waren/ vnd man<lb/> ſie ſahe mit vngeſtuͤmm daher fallen/ lieff der Buͤchſenmeiſter auff den Wall der Schantzen/ rufft laut/<lb/> es ſind die Frantzoſen/ ließ laßbald wider ſie zwo Schlangen/ dem Laudonnire hiebevor abgenommen/<lb/> gegen ſie abgehen/ da er aber ſolches zum drittenmahl thun wolte/ machet ſich Olotocara/ der keiner<lb/> Ordnung gewohnet/ im Zorn auff/ ſtieg auff den Wall/ vnd ſtach jhm den Spieß durch den Leib/ Auff<lb/> <fw place="bottom" type="sig">F f iij</fw><fw place="bottom" type="catch">dieſes</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [341/0366]
Von Erfindung derſelben durch vnterſchiedliche Schiffart.
troͤſtung der Freundſchafft vnd Buͤndniß/ ein Geiß/ ſampt anderer ſpeiß/ das Kriegsvolck zu erqui-
cken/ mit ſich brachte/ vnd wurd zu ſolcher Zuſammenkunfft der andere Tag benennet/ vnter deß erfor-
ſchete der Oberſte den Fuhrt deß Waſſers/ damit er die ſeinen verſorgen/ vnd deſto fuͤglicher mit den
Wilden handthieren koͤnte.
Nachfolgenden Tags/ morgens fruͤhe/ erſchiene der maͤchtige Koͤnig Satouriova ſampt andern
ſieben kleinern Koͤnigen/ auch andere ſeine Freunde mehr mit jhren gewoͤhnlichen Waffen/ vnd lieſſen
den Frantzoͤſiſchen Oberſten erfordern/ welches er dann thate/ bewapnet mit Schwert vnd Pfeilen/ wie
auch ſeine Kriegsleut/ Als aber die Wilden ſich darob beklagten/ wurden alle Wehren/ außgenommen
jhre Seitenwehren abgeleget/ vnd zum Zeugniß beſſern vertrawens zuruͤck getragen. Da ſolches ge-
ſchehen/ gieng Satouriova dem Gourgueſio entgegen/ ſetzte jhn zu ſeiner Rechten auff ein ſtul von
Maſtixholtz mit Moß bedeckt/ wie der ſeine auch war. Bald raͤumeten zween aus den Elteſten die
Doͤrner vnd andere Kraͤuter aus dem Weg/ vnd ſetzten ſich mit den andern allen in einen Kreiß auff die
Erden nider.
Gourgne-
ſius beſteti-
get die
Buͤndniß
mit der
Wilden
Koͤnig.
Als nun Gourgueſius anfahen wolte zu reden/ kam jhm Satouriova zuvor/ vnd erzehlete jhm/
was fuͤr vnſaͤgliche Boßheit vnd ſtete Vnbilligkeit alle Wilden mit jhren Weib vnd Kindern/ von den
Spaniern/ ſeind der Niderlag der Frantzoſen/ erlitten hetten/ mit vermeldung/ daß er ein groſſe Begierd
hette/ ſolche groſſe Verꝛaͤtherey nicht anders zu raͤchen/ als wann ſie jhm ſelbſt widerfahren were/
von wegen der groſſen Freundſchafft/ welche ſie mit den Frantzoſen allwege gehalten/ wañ er nur huͤlffe
haben koͤnte. Da hierauff Gourgueſius bey ſeinem Eyd jhm Huͤlff verhieſſe/ vnd ſie beyderſeits zu-
ſammen geſchworen/ gab Gourgeſius jhnen Dolchen/ Meſſer/ Spiegel/ Ert/ Ring/ Schellen vnd an-
der Narꝛenwerck zu Geſchenck/ welches zwar laͤcherlich ding ſcheinen/ aber bey dieſen Koͤnigen fuͤr koͤſt-
lich gehalten werden: Welche vber das/ als man jhnen mehr anbot/ nichts weiters begehrten/ dann ein
jeder ein Hembd/ das ſie an jhren Feſten tragen/ vnd nach jhrem Todt darinn moͤchten begraben wer-
den. Als ſie ſolches erlangten/ vnd der Koͤnig Satouriova hergegen widerumb zwo ſchnuͤr voll ſil-
berner Koͤrner/ vnd jeder Koͤnig etliche Hirſchhaͤut nach jhrer weiß bereitet vnd gezieret/ dem Oberſten
Gourgueſio verehret hatten/ ſchieden ſie mit groſſem Frolocken frewdig von einander/ mit Zuſag/ daß
ſie alle ding verſchwiegen halten/ vnd an diß Ort ein maͤchtigen hauffen Vnterthanen/ wol geruͤſt/ zu
Raach wider die Spanier/ zuſammen bringen wolten.
Beyderley
Geſchenck.
Deſſen aber zu gewiſſer Verſicherung/ gab Koͤnig Satouriova ſeinen Enckel Olotocara/ mit
ſeinen juͤngſten Weibern/ vnd Petrum de Bre einen Frantzoſen (welcher einer aus den zwantzigen/ ſo
aus der Spanier Metzigung vorm Jahr in Wald entflohen waren/ vnd ſich bey dieſem Koͤnig bißhe-
ro auffgehalten) zu geiſſeln/ welche ſaͤmptlich drey Tag in den Schiffen behalten wurden/ biß die
Kundſchafft eingenommen/ vnd die Koͤnige/ was ſie verheiſſen/ geleiſtet hetten.
Wilden ge-
beu Geyſel.
Als nun die Zeit des Anzugs beſtimmet war/ auch die ſtell vnd ort den Wilden benamet/ da-
hin ſie alle ankommen ſolten/ jenſeit dem Waſſer Alinacani/ trancken ſie mit groſſer Herꝛligkeit den
Tranck Caſsinæ von Kraͤutern zubereitet/ wie droben ſchon gemeldet/ Allda zwar Gourgueſius ſich
auch annehmen muſte/ als truͤncke er davon/ darauff ſie alle jhre Haͤnde auffhuben/ vnd ſchwuren jhn
nimmermehr zuverlaſſen. Vnd kamen hernach nicht ohne groſſe Muͤhe/ wegen des Regens vnd waͤſſe-
richten Orten/ daß ſie wol widerumb außhungerten/ an das Waſſer Saranala/ vnd erwarteten da-
ſelbſt biß daß der von Bordigal mit den Proviantſchiffen hernach kam.
Anzug
Gourgue-
ſij mit den
ſeinen vnnd
den Wil-
den.
Es hatten aber die Oberſten vernommen/ daß der Spanier auff vier hundert weren/ in drey vn-
terſchiedliche Schantzen abgetheilet/ welche ſie oben am Waſſer May auffgeworffen/ beveſtiget/ vnd
herꝛlich erbawet hetten/ ſonderlich die groſſe Schantz/ ſo zuvor von den Frantzoſen angefangen/ hernach
aber von den Spaniern außgebawet worden/ daß alſo mit deſto groͤſſerer Gefahr hinzuzukom̃en/ weil
zwo Frantzoͤſiſche Meil darunter/ vnd dem Einfluß des Waſſers etwas naͤher/ zwo geringe Schan-
tzen auffgeworffen waren/ welche vber das Waſſer/ ſo zwiſchen hin fleuſt/ von hundert vnd zwantzig
Kriegsknechten/ mit etlichen Buͤchſen vnd anderer Munition/ ſo ſie hinein gebracht/ beſchirmet wur-
den.
Drey
Schantzen
der Spa-
nier.
Da aber nun alle drey Schantzen mit den Frantzoſen vnd den Wilden von weitem vmbringet wa-
ren/ das gantze Land wider die Spanier erꝛeget/ vnd zu Feld war/ zeigete Koͤnig Helycopile dem Ober-
ſten Gourgueſio einen weiten Weg durch einen Wald zu der Schantze/ demnach er voriges Tages
fuͤr Waſſer den naͤhern nicht kommen moͤgen/ vnd daruͤber verdroſſen wurde/ vnd geſchahe der Angriff
im April/ der Tag vor Quaſimodo, Anno 1568. folgender maſſen.
Angriff.
Gourgueſius gab ſeinem leutenant Cagenove zwantzig Hackenſchuͤtzen/ vnd zehen Schiffleut
mit Geſchirꝛen vnd Gefaͤſſen/ ſo zum Fewerwerffen bereitet waren/ mit welchen ſie die Pforten ſolten
anzuͤnden/ Er aber fiel auff der andern ſeiten die Schantz an/ nach dem er ein kurtze Vermahnung ge-
than/ vnd die ſeinen der vnerhoͤrten Verꝛaͤtherey erjnnert hatte/ welche die Spanier gegen jhren Geſel-
len gebraucht hetten. Da ſie aber noch bey zwey hundert ſchritten von den Schantzen waren/ vnd man
ſie ſahe mit vngeſtuͤmm daher fallen/ lieff der Buͤchſenmeiſter auff den Wall der Schantzen/ rufft laut/
es ſind die Frantzoſen/ ließ laßbald wider ſie zwo Schlangen/ dem Laudonnire hiebevor abgenommen/
gegen ſie abgehen/ da er aber ſolches zum drittenmahl thun wolte/ machet ſich Olotocara/ der keiner
Ordnung gewohnet/ im Zorn auff/ ſtieg auff den Wall/ vnd ſtach jhm den Spieß durch den Leib/ Auff
dieſes
F f iij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |