Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660.Fünftes Buch. terlichen Herzen stat finden kan/ wil ich mich selbst zu Pfande setzen/ daß meiner Frl. Schwester dieseHeyraht sehr wolständig seyn wird. Meine Meynung ist eben nicht/ daß das Beylager so schleunig erfolgen solte/ nur daß der verliebete Fürst/ seiner auffrichtigen Liebe festen Fuß setzen möge/ welcher zu rechter Zeit sich nach Groß Fürstlicher Wirdigkeit schon einstellen/ und seinen Schatz/ den er tau- send mahl höher als sich selbst liebet/ gebührlich abhohlen wird Wegen der Aussteur hat meine Fr. Mutter sich nicht zubekümmern/ massen mein Gemahl und ich dergestalt von unsern grossen Schätzen sie versehen wollen/ daß nie kein Teutsches Fräulein den zehnden Teil je einem Gemahl zugebracht haben sol. So wird auch hochgedachter Groß Fürstlicher junge Herr gegen meine Gnn. Eltern und hochgeliebete Frl. Schwester sich also einzustellen und zubezeigen wissen/ daß verhoffentlich sie alle- samt daran gutes genügen haben werden. Ich erwarte meiner Fr. Mutter gewierige Antwort/ und empfehle dieselbe der starken Obhuet Gottes/ verbleibend/ weil ich lebe/ Euer Groß Fürstl. Hocheit ganz ergebene gehorsame Tochter und Dienerin Valiska. Unter dem lesen lieffen ihr die Freuden Trähnen über die Wangen/ und nachdem sie Sohn
Fuͤnftes Buch. terlichen Herzen ſtat finden kan/ wil ich mich ſelbſt zu Pfande ſetzen/ daß meiner Frl. Schweſter dieſeHeyraht ſehr wolſtaͤndig ſeyn wird. Meine Meynung iſt eben nicht/ daß das Beylager ſo ſchleunig erfolgen ſolte/ nur daß der verliebete Fuͤrſt/ ſeiner auffrichtigen Liebe feſten Fuß ſetzen moͤge/ welcher zu rechter Zeit ſich nach Groß Fuͤrſtlicher Wirdigkeit ſchon einſtellen/ und ſeinen Schatz/ den er tau- ſend mahl hoͤher als ſich ſelbſt liebet/ gebuͤhrlich abhohlen wird Wegen der Ausſteur hat meine Fr. Mutter ſich nicht zubekuͤmmern/ maſſen mein Gemahl und ich dergeſtalt von unſern groſſen Schaͤtzen ſie verſehen wollen/ daß nie kein Teutſches Fraͤulein den zehnden Teil je einem Gemahl zugebracht haben ſol. So wird auch hochgedachter Groß Fuͤrſtlicher junge Herr gegen meine Gnn. Eltern und hochgeliebete Frl. Schweſter ſich alſo einzuſtellen und zubezeigen wiſſen/ daß verhoffentlich ſie alle- ſamt daran gutes genuͤgen haben werden. Ich erwarte meiner Fr. Mutter gewierige Antwort/ und empfehle dieſelbe der ſtarken Obhuet Gottes/ verbleibend/ weil ich lebe/ Euer Groß Fuͤrſtl. Hocheit ganz ergebene gehorſame Tochter und Dienerin Valiſka. Unter dem leſen lieffen ihr die Freuden Traͤhnen uͤber die Wangen/ und nachdem ſie Sohn
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0218" n="212"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Fuͤnftes Buch.</hi></fw><lb/> terlichen Herzen ſtat finden kan/ wil ich mich ſelbſt zu Pfande ſetzen/ daß meiner Frl. Schweſter dieſe<lb/> Heyraht ſehr wolſtaͤndig ſeyn wird. Meine Meynung iſt eben nicht/ daß das Beylager ſo ſchleunig<lb/> erfolgen ſolte/ nur daß der verliebete Fuͤrſt/ ſeiner auffrichtigen Liebe feſten Fuß ſetzen moͤge/ welcher<lb/> zu rechter Zeit ſich nach Groß Fuͤrſtlicher Wirdigkeit ſchon einſtellen/ und ſeinen Schatz/ den er tau-<lb/> ſend mahl hoͤher als ſich ſelbſt liebet/ gebuͤhrlich abhohlen wird Wegen der Ausſteur hat meine Fr.<lb/> Mutter ſich nicht zubekuͤmmern/ maſſen mein Gemahl und ich dergeſtalt von unſern groſſen Schaͤtzen<lb/> ſie verſehen wollen/ daß nie kein Teutſches Fraͤulein den zehnden Teil je einem Gemahl zugebracht<lb/> haben ſol. So wird auch hochgedachter Groß Fuͤrſtlicher junge Herr gegen meine Gnn. Eltern und<lb/> hochgeliebete Frl. Schweſter ſich alſo einzuſtellen und zubezeigen wiſſen/ daß verhoffentlich ſie alle-<lb/> ſamt daran gutes genuͤgen haben werden. Ich erwarte meiner Fr. Mutter gewierige Antwort/ und<lb/> empfehle dieſelbe der ſtarken Obhuet Gottes/ verbleibend/ weil ich lebe/ Euer Groß Fuͤrſtl. Hocheit<lb/> ganz ergebene gehorſame Tochter und Dienerin Valiſka.</p><lb/> <p>Unter dem leſen lieffen ihr die Freuden Traͤhnen uͤber die Wangen/ und nachdem ſie<lb/> den Inhalt zum Ende gebracht/ fing ſie an: O du mein gewuͤnſchter Sohn! O meine aus-<lb/> erkohrne Fr. Tochter! Wann werde ich an euer hoͤchſtbegehreten Gegenwart mich erge-<lb/> tzen? Das Fraͤulein haͤtte des Schreibens Inhalt gerne gewuſt/ und wie ſie ihrer Frau<lb/> Mutter einige und liebe Tochter wahr/ die nicht bald ſündigen kunte/ baht ſie um Verguͤn-<lb/> ſtigung den Brief zuleſen/ welches ihr aber mit einem freundlichen lachen abgeſchlagen<lb/> ward/ unter dem einwenden/ ihr Herr Vater muͤſte ihn zuvor ſehen. Weil dann deſſen An-<lb/> kunfft ihr vermeldet ward/ ging ſie ihm entgegen/ und befahl dem Fraͤulein/ mit den Abge-<lb/> ſanten zuſprachen; Welche Gelegenheit Neklam nicht verabſeumen wolte/ und ſie alſo an-<lb/> redete: Durchleuchtigſtes Fraͤulein; die auch Durchteuchtigſte Groß Fuͤrſtin Fr. Va-<lb/> liſka laͤſſet Ihrer Gn. Schweſterlichen Gruß und Liebe durch mich unwirdigen entbieten/<lb/> hat mir auch ein hochvertrauliches Schreiben zugeſtellet/ Euer Gn. untertaͤhnigſt und in<lb/> groͤſter Geheim einzureichen/ dafern dieſelbe/ wie ſie gaͤnzlich hoffet/ es verborgen zuhalten<lb/> ſich verſprechen würde. Das Fraͤulein fragete/ vom wem dann der Brief aufgeſetzet waͤh-<lb/> re; und als er antwortete/ die Groß Fuͤrſtin ſelbſt haͤtte ihn geſchrieben/ auch dabey ange-<lb/> deutet/ er hielte eine Heimligkeit in ſich/ welche ihren Herr Bruder/ Groß Fuͤrſt Herkules<lb/> anginge; erklaͤrete ſie ſich; Ihre gebietende Fr. Schweſter moͤchte wol verſichert ſeyn/ daß<lb/> ihrem Herr Bruder Herkules zudienen/ ſie weder Muͤhe noch Gefahr ſcheuhen wolte/ da-<lb/> her er ihr den Brief kuͤhnlich moͤchte anvertrauen/ nachdem Ihrer Fr. Schweſter Willen<lb/> und Befehl zugeleben/ ſie bereit und ſchuldig waͤhre; nam auch das Schreiben ohn weite-<lb/> res bedenken zu ſich/ und ſteckete es biß auff bequeme Gelegenheit zuleſen/ in ihren Buſem.<lb/> Als die Groß Fuͤrſtin ihren Gemahl auff dem Obergange antraf/ und das offene Schrei-<lb/> ben in der Hand trug/ fragete er ſie/ was neuer Zeitung ſeine Fr. Schweſter aus Boͤhmẽ/<lb/> oder ihr Herr Bruder aus Schweden ihr zugeſchrieben haͤtte? aber ſie antwortete: Mei-<lb/> net mein Gemahl/ daß ich nirgend anders her Schreiben zugewarten habe? Nein trauen;<lb/> meine herzallerliebſte Fr. Tochter Valiſka/ meines teureſten Sohns Herkules Gemahl/<lb/> laͤſſet mich alhie ihre eigene Hand leſen/ und durch dieſelbe ihr ergebenes Tochterherz. Deꝛ<lb/> Groß Fuͤrſt verwunderte ſich dieſer Rede/ und fragete; was neues ſie dann ſchriebe. Wel-<lb/> ches er aber aus dem Briefe ſelbſt leſen muſte/ da er nach deſſen Endigung ſagete. Verzei-<lb/> het mir/ ihr Land Goͤtter/ daß ich eine lautere Unmoͤgligkeit bey mir befinde/ einen ſolchen<lb/> <fw place="bottom" type="catch">Sohn</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [212/0218]
Fuͤnftes Buch.
terlichen Herzen ſtat finden kan/ wil ich mich ſelbſt zu Pfande ſetzen/ daß meiner Frl. Schweſter dieſe
Heyraht ſehr wolſtaͤndig ſeyn wird. Meine Meynung iſt eben nicht/ daß das Beylager ſo ſchleunig
erfolgen ſolte/ nur daß der verliebete Fuͤrſt/ ſeiner auffrichtigen Liebe feſten Fuß ſetzen moͤge/ welcher
zu rechter Zeit ſich nach Groß Fuͤrſtlicher Wirdigkeit ſchon einſtellen/ und ſeinen Schatz/ den er tau-
ſend mahl hoͤher als ſich ſelbſt liebet/ gebuͤhrlich abhohlen wird Wegen der Ausſteur hat meine Fr.
Mutter ſich nicht zubekuͤmmern/ maſſen mein Gemahl und ich dergeſtalt von unſern groſſen Schaͤtzen
ſie verſehen wollen/ daß nie kein Teutſches Fraͤulein den zehnden Teil je einem Gemahl zugebracht
haben ſol. So wird auch hochgedachter Groß Fuͤrſtlicher junge Herr gegen meine Gnn. Eltern und
hochgeliebete Frl. Schweſter ſich alſo einzuſtellen und zubezeigen wiſſen/ daß verhoffentlich ſie alle-
ſamt daran gutes genuͤgen haben werden. Ich erwarte meiner Fr. Mutter gewierige Antwort/ und
empfehle dieſelbe der ſtarken Obhuet Gottes/ verbleibend/ weil ich lebe/ Euer Groß Fuͤrſtl. Hocheit
ganz ergebene gehorſame Tochter und Dienerin Valiſka.
Unter dem leſen lieffen ihr die Freuden Traͤhnen uͤber die Wangen/ und nachdem ſie
den Inhalt zum Ende gebracht/ fing ſie an: O du mein gewuͤnſchter Sohn! O meine aus-
erkohrne Fr. Tochter! Wann werde ich an euer hoͤchſtbegehreten Gegenwart mich erge-
tzen? Das Fraͤulein haͤtte des Schreibens Inhalt gerne gewuſt/ und wie ſie ihrer Frau
Mutter einige und liebe Tochter wahr/ die nicht bald ſündigen kunte/ baht ſie um Verguͤn-
ſtigung den Brief zuleſen/ welches ihr aber mit einem freundlichen lachen abgeſchlagen
ward/ unter dem einwenden/ ihr Herr Vater muͤſte ihn zuvor ſehen. Weil dann deſſen An-
kunfft ihr vermeldet ward/ ging ſie ihm entgegen/ und befahl dem Fraͤulein/ mit den Abge-
ſanten zuſprachen; Welche Gelegenheit Neklam nicht verabſeumen wolte/ und ſie alſo an-
redete: Durchleuchtigſtes Fraͤulein; die auch Durchteuchtigſte Groß Fuͤrſtin Fr. Va-
liſka laͤſſet Ihrer Gn. Schweſterlichen Gruß und Liebe durch mich unwirdigen entbieten/
hat mir auch ein hochvertrauliches Schreiben zugeſtellet/ Euer Gn. untertaͤhnigſt und in
groͤſter Geheim einzureichen/ dafern dieſelbe/ wie ſie gaͤnzlich hoffet/ es verborgen zuhalten
ſich verſprechen würde. Das Fraͤulein fragete/ vom wem dann der Brief aufgeſetzet waͤh-
re; und als er antwortete/ die Groß Fuͤrſtin ſelbſt haͤtte ihn geſchrieben/ auch dabey ange-
deutet/ er hielte eine Heimligkeit in ſich/ welche ihren Herr Bruder/ Groß Fuͤrſt Herkules
anginge; erklaͤrete ſie ſich; Ihre gebietende Fr. Schweſter moͤchte wol verſichert ſeyn/ daß
ihrem Herr Bruder Herkules zudienen/ ſie weder Muͤhe noch Gefahr ſcheuhen wolte/ da-
her er ihr den Brief kuͤhnlich moͤchte anvertrauen/ nachdem Ihrer Fr. Schweſter Willen
und Befehl zugeleben/ ſie bereit und ſchuldig waͤhre; nam auch das Schreiben ohn weite-
res bedenken zu ſich/ und ſteckete es biß auff bequeme Gelegenheit zuleſen/ in ihren Buſem.
Als die Groß Fuͤrſtin ihren Gemahl auff dem Obergange antraf/ und das offene Schrei-
ben in der Hand trug/ fragete er ſie/ was neuer Zeitung ſeine Fr. Schweſter aus Boͤhmẽ/
oder ihr Herr Bruder aus Schweden ihr zugeſchrieben haͤtte? aber ſie antwortete: Mei-
net mein Gemahl/ daß ich nirgend anders her Schreiben zugewarten habe? Nein trauen;
meine herzallerliebſte Fr. Tochter Valiſka/ meines teureſten Sohns Herkules Gemahl/
laͤſſet mich alhie ihre eigene Hand leſen/ und durch dieſelbe ihr ergebenes Tochterherz. Deꝛ
Groß Fuͤrſt verwunderte ſich dieſer Rede/ und fragete; was neues ſie dann ſchriebe. Wel-
ches er aber aus dem Briefe ſelbſt leſen muſte/ da er nach deſſen Endigung ſagete. Verzei-
het mir/ ihr Land Goͤtter/ daß ich eine lautere Unmoͤgligkeit bey mir befinde/ einen ſolchen
Sohn
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |