Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Wortwolke – Lemmata

[Bodmer, Johann Jacob]: Sammlung Critischer, Poetischer, und anderer geistvollen Schriften. Bd. 3. Zürich, 1742.

Diese Wortwolke basiert auf dem automatischen Lemmatisierungsverfahren historischer Texte (CAB), das im DTA für die Textsuche angewandt wird. Die Lemmatisierung fasst sowohl Transliterationen (also bspw. ſ → s) als auch grammatische Formen (Teil, Theil, Theile, Theiles, ...) zusammen. Die Wortidentifikation (Tokenisierung) erfolgt mittels DTA-Tokwrap. Die Fontgröße der einzelnen Lemmata in der Wortwolke ist proportional zu deren Frequenz im Dokument. Lemmata, die im Dokument weniger als dreimal vorkommen, werden nicht dargestellt.


Absicht Anlaß Anmerkung Ansehen Arbeit Art Art. Auge Ausdruck Begriff Beifall Belustigung Bild Bl. Blatt Breitinger Buch Charakter Deutsche Deutschland Dichter Dichterkrieg Dichtkunst Dienst Ding Ehre Eigenschaft Einfall Englische Erde Erfindung Eu Exempel Fabel Fehler Feind Form Franzose Freiheit Freund Fähigkeit Gebrauch Gedanke Gedicht Gegner Geist Gemüt Gerechtigkeit Geschicklichkeit Geschmack Geschöpf Glück Gott Gottsched Grund Güte Hand Herr Hoche Hr. Hrn. Jahr Kopf Kraft Kritik Kunst Kunstlehrer Kunstrichter Land Leser Leute Licht Lob Lust M. Magister Mann Menge Mensch Metaforum Milton Mittel Muse N. Nachdruck Name Nation Natur Ordnung Ort Paradies Person Poesie Poet Probe Prosa Recht Rede Redensart Regel Ruhm Sache Sammelung Satz Schreibart Schreiben Schrift Schwabe Schweizer Schönheit Seite Silbe Skribent Sprache St. Stelle Stück Tag Teil Titel Ungenennte Ursache Urteil Verfasser Vergnügen Vers Versetzung Verstand Vorrede Vorstellung Wahrheit Weise Welt Werk Witz Wort Zeile Zeit a aber absonderlich ad al alla alle allein allemal allgemein als also alt altro am an anche ander andere anders assai atto auch auf aus avere aveva bald behaupten bei beide bekannt bekennen belustigen berühmt besondere bestehen bis bleiben bloß brauchen bringen censura ch' che chi cio come con cose cosi creonte cui d d' da dabei dadurch daher dal dalla damit dann darauf darinnen darum davon dazu daß de de' degli del dell' della delle denken denn dergleichen deutsch di dice die diejenige dienen diese dieselbe dire doch doveva dritt du dunkel dunque durch dünken dürfen e eben ed edippo egli eigen einander eine einige ella empfinden endlich entstehen er era erfinden erhalten erheben erinnern erkennen erklären erlauben erst erweisen es essere et_cetera etc. etwas euer far fatto figlivolo finden folgen folgend fosse französisch frei fremd fu führen für ganz gar geben gebrauchen gedenken gegen gegenwärtig gehen gehören gemein genug geschehen geschickt gewiß gia giocasta glauben gleich gli glücklich groß gut göttlich ha haben halten heißen herrschend hier hingegen hoch i ich ihr il im in indem ins io itzo ja jede keine klein kommen kritisch können kühn l' la laio lang lassen le legen leicht lesen lieber lo loro lui ma machen man me mehr mein meine meiste mich mit morte mögen möglich müssen nach nachdrücklich natürlich ne nehmen nel nella neu nicht nichts niemals niemand noch non notwendig nun nur nämlich nötig o ob oder oft ohne per perche pero piu più poeta poetisch poteva prima puo qual quale quando quanto questa questo qui re recht reden reich richten s' sagen scheinen schon schreiben schweizerisch schwer schön se sehen sehr sein seine selber selbst setzen sia sich sie so sofocle solch sollen sondern sono sonst sopra stato stehen stellen sua suchen suo suoi tale tanto tempo tragedia tragen tun tutti tutto um un una und uns unsere unter vero verschieden verstehen viel vielleicht voll voltaire von vor vorstellen wahr wahrnehmen wann warum was wegen weil weit weiter welche welchen welches wenig wenn wer werden wider wie wieder wir wirklich wissen wo wohl wollen zeigen ziehen zu zugleich zum zur zwar zweit zwischen Ähnlichkeit Übersetzung à é übel über übrig