Bohse, August: Des Franzöischen Helicons Monat-Früchte. Leipzig, 1696.Des Hertzogs von Arione &c. und der sein eigenes Glück gegen die Kostbarkeit sei-ner Liebe vor nichts hält. Kaum waren diese Worte gesprochen/ so ließ sich Verwundert euch nicht/ Madame, sagte Don Al- Es ist weder der Ort noch die Materie darnach/ Wie/ fragte der hochmüthige Don Alvaros, mein
Des Hertzogs von Arione &c. und der ſein eigenes Gluͤck gegen die Koſtbarkeit ſei-ner Liebe vor nichts haͤlt. Kaum waren dieſe Worte geſprochen/ ſo ließ ſich Verwundert euch nicht/ Madame, ſagte Don Al- Es iſt weder der Ort noch die Materie darnach/ Wie/ fragte der hochmuͤthige Don Alvaros, mein
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0378" n="346"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Des Hertzogs von <hi rendition="#aq">Arione &c.</hi></hi></fw><lb/> und der ſein eigenes Gluͤck gegen die Koſtbarkeit ſei-<lb/> ner Liebe vor nichts haͤlt.</p><lb/> <p>Kaum waren dieſe Worte geſprochen/ ſo ließ ſich<lb/> der Reichs-Feldherr ſehen/ und jagete der Hertzogin<lb/> eine ſolche Beſtuͤrtzung ein/ daß es nicht mehr in ih-<lb/> rer Macht ware zu fliehen. Dieſe Kuͤhnheit ſchien<lb/> ihr unerhoͤrt. Sie knirſchete mit den Zaͤhnen vor<lb/> Zorn.</p><lb/> <p>Verwundert euch nicht/ <hi rendition="#aq">Madame,</hi> ſagte <hi rendition="#aq">Don Al-<lb/> varos de Luna,</hi> uͤber dasjenige/ was ich beginne.<lb/> Die Hefftigkeit meiner Leidenſchafft ſolte mich wohl<lb/> zu unbilligern Ausſchweiffungen noͤthigen. Und wo<lb/> euer Erbarmniß mir nicht Rath ſchaffet/ werde ich<lb/> zu den groͤßeſten Unordnungen greiffen.</p><lb/> <p>Es iſt weder der Ort noch die Materie darnach/<lb/> antwortete die Hertzogin/ euch anzuhoͤren/ und wa-<lb/> re hoͤchſt verwirret/ daß ein Menſch/ der gar keine<lb/><hi rendition="#aq">Diſcretion</hi> bey ſich hatte/ ihr Geheimniß erfahren.<lb/> Jhr wiſſet wohl/ daß des Grafen von <hi rendition="#aq">Haro</hi> ſeine<lb/> Thuͤre denen Feldherren von <hi rendition="#aq">Caſtilien</hi> nie verſchloſ-<lb/> ſen ſind/ und habet alſo recht unanſtaͤndig und<lb/> ſchimpfflich gehandelt/ die Mauren mit Leitern zu<lb/> erſteigen/ um dadurch eine Dame zu beleidigen/ wel-<lb/> che nicht gedacht/ daß eure Verfolgungen biß hieher<lb/> ſich erſtrecken werden.</p><lb/> <p>Wie/ fragte der hochmuͤthige <hi rendition="#aq">Don Alvaros,</hi><lb/> wollet ihr diejenigen/ welche nichts ſuchen/ als euch<lb/> zu gefallen/ alſo <hi rendition="#aq">tracti</hi>ren/ indeß/ daß euer Mann<lb/> euch durch ſeine Liebes-<hi rendition="#aq">Intriguen</hi> hoͤhnet? Menget<lb/> doch nur den Hertzog von <hi rendition="#aq">Arione</hi> in eure unverſtaͤn-<lb/> digen Reden nicht ein/ ſagte <hi rendition="#aq">Victoria,</hi> der Unter-<lb/> ſcheid/ der unter euch beyden iſt/ wird mir ſo lieb als<lb/> <fw place="bottom" type="catch">mein</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [346/0378]
Des Hertzogs von Arione &c.
und der ſein eigenes Gluͤck gegen die Koſtbarkeit ſei-
ner Liebe vor nichts haͤlt.
Kaum waren dieſe Worte geſprochen/ ſo ließ ſich
der Reichs-Feldherr ſehen/ und jagete der Hertzogin
eine ſolche Beſtuͤrtzung ein/ daß es nicht mehr in ih-
rer Macht ware zu fliehen. Dieſe Kuͤhnheit ſchien
ihr unerhoͤrt. Sie knirſchete mit den Zaͤhnen vor
Zorn.
Verwundert euch nicht/ Madame, ſagte Don Al-
varos de Luna, uͤber dasjenige/ was ich beginne.
Die Hefftigkeit meiner Leidenſchafft ſolte mich wohl
zu unbilligern Ausſchweiffungen noͤthigen. Und wo
euer Erbarmniß mir nicht Rath ſchaffet/ werde ich
zu den groͤßeſten Unordnungen greiffen.
Es iſt weder der Ort noch die Materie darnach/
antwortete die Hertzogin/ euch anzuhoͤren/ und wa-
re hoͤchſt verwirret/ daß ein Menſch/ der gar keine
Diſcretion bey ſich hatte/ ihr Geheimniß erfahren.
Jhr wiſſet wohl/ daß des Grafen von Haro ſeine
Thuͤre denen Feldherren von Caſtilien nie verſchloſ-
ſen ſind/ und habet alſo recht unanſtaͤndig und
ſchimpfflich gehandelt/ die Mauren mit Leitern zu
erſteigen/ um dadurch eine Dame zu beleidigen/ wel-
che nicht gedacht/ daß eure Verfolgungen biß hieher
ſich erſtrecken werden.
Wie/ fragte der hochmuͤthige Don Alvaros,
wollet ihr diejenigen/ welche nichts ſuchen/ als euch
zu gefallen/ alſo tractiren/ indeß/ daß euer Mann
euch durch ſeine Liebes-Intriguen hoͤhnet? Menget
doch nur den Hertzog von Arione in eure unverſtaͤn-
digen Reden nicht ein/ ſagte Victoria, der Unter-
ſcheid/ der unter euch beyden iſt/ wird mir ſo lieb als
mein
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDiese Ausgabe ist ein Exemplar der Zeitschrift „D… [mehr] Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |