Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bohse, August: Des Franzöischen Helicons Monat-Früchte. Leipzig, 1696.

Bild:
<< vorherige Seite

Liebes-Geschichte.
deric. Hertzog von Arione nahme des überwunde-
nen und vor Nach und Wuth gantz schaumenden
Don Alvaros seine Stelle ein; und hobe mit glei-
chem Glücke und Geschicklichkeit seine folgenden
Gegner aus dem Sattel/ biß auf den letztern Ritter/
welcher Don Francisco de Velasco war. Dieses
seine Liberey war autor und Silber; und die Mor-
genröthe sahe man auf seinem Schilde/ wie sie son-
sten aufgehet/ wann sie die Schatten zerstreuet/ die
Beyworte lase man dabey:

Laß ich mich gleich wenig sehn/
Bin ich doch nichts minder schön.

Agnes von Mendoce errieth das Geheimniß
dieses Sinnbildes/ und sagte zur Victorie: Jch wet-
te/ daß Don Francisco nur darum die Vorgänge-
rin der Sonnen zu seinem Gemählde und Zeichen
erwehlet/ weil er in die schöne Aurora von Castro
verliebet ist. Jhr wisset besser/ antwörtete Victoria,
die Heimlichkeiten meines Bruders zu erforschen/
als ich/ denn ich gestehe/ daß ich gar nicht weiß/ wo
er irgend solte gebunden seyn. Und ihr wisset auch
wohl nicht/ sagte Agnes lächlend/ warum der Her-
tzog von Arione incarnat und weiß träget: Jhr a-
ber setzte Victoria hinzu/ soltet die Ursach bald fin-
den/ warum Don Rodrigo de Pimantel das blaus
erwehlet. Wiewohl/ verantwortete sich Agnes
von Mendoce, diese Farbe sich vor der eurigen sehr
gedemüthiget hat/ (denn Rodrigo wurde von dem
Hertzog gleichfalls aus dem Sattel gehoben/) so
will ich doch gerne alles gestehen/ was ihr von mir
verlanget.

Jndessen liessen Don Federic und Don Franci-

sco
Z 2

Liebes-Geſchichte.
deric. Hertzog von Arione nahme des uͤberwunde-
nen und vor Nach und Wuth gantz ſchaumenden
Don Alvaros ſeine Stelle ein; und hobe mit glei-
chem Gluͤcke und Geſchicklichkeit ſeine folgenden
Gegner aus dem Sattel/ biß auf den letztern Ritter/
welcher Don Franciſco de Velaſco war. Dieſes
ſeine Liberey war autor und Silber; und die Mor-
genroͤthe ſahe man auf ſeinem Schilde/ wie ſie ſon-
ſten aufgehet/ wann ſie die Schatten zerſtreuet/ die
Beyworte laſe man dabey:

Laß ich mich gleich wenig ſehn/
Bin ich doch nichts minder ſchoͤn.

Agnes von Mendoce errieth das Geheimniß
dieſes Sinnbildes/ und ſagte zur Victorie: Jch wet-
te/ daß Don Franciſco nur darum die Vorgaͤnge-
rin der Sonnen zu ſeinem Gemaͤhlde und Zeichen
erwehlet/ weil er in die ſchoͤne Aurora von Caſtro
verliebet iſt. Jhr wiſſet beſſer/ antwoͤrtete Victoria,
die Heimlichkeiten meines Bruders zu erforſchen/
als ich/ denn ich geſtehe/ daß ich gar nicht weiß/ wo
er irgend ſolte gebunden ſeyn. Und ihr wiſſet auch
wohl nicht/ ſagte Agnes laͤchlend/ warum der Her-
tzog von Arione incarnat und weiß traͤget: Jhr a-
ber ſetzte Victoria hinzu/ ſoltet die Urſach bald fin-
den/ warum Don Rodrigo de Pimantel das blaus
erwehlet. Wiewohl/ verantwortete ſich Agnes
von Mendoce, dieſe Farbe ſich vor der eurigen ſehr
gedemuͤthiget hat/ (denn Rodrigo wurde von dem
Hertzog gleichfalls aus dem Sattel gehoben/) ſo
will ich doch gerne alles geſtehen/ was ihr von mir
verlanget.

Jndeſſen lieſſen Don Federic und Don Franci-

ſco
Z 2
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0359" n="327"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Liebes-Ge&#x017F;chichte.</hi></fw><lb/><hi rendition="#aq">deric.</hi> Hertzog von <hi rendition="#aq">Arione</hi> nahme des u&#x0364;berwunde-<lb/>
nen und vor Nach und Wuth gantz &#x017F;chaumenden<lb/><hi rendition="#aq">Don Alvaros</hi> &#x017F;eine Stelle ein; und hobe mit glei-<lb/>
chem Glu&#x0364;cke und Ge&#x017F;chicklichkeit &#x017F;eine folgenden<lb/>
Gegner aus dem Sattel/ biß auf den letztern Ritter/<lb/>
welcher <hi rendition="#aq">Don Franci&#x017F;co de <hi rendition="#i">V</hi>ela&#x017F;co</hi> war. Die&#x017F;es<lb/>
&#x017F;eine Liberey war <hi rendition="#aq">autor</hi> und Silber; und die Mor-<lb/>
genro&#x0364;the &#x017F;ahe man auf &#x017F;einem Schilde/ wie &#x017F;ie &#x017F;on-<lb/>
&#x017F;ten aufgehet/ wann &#x017F;ie die Schatten zer&#x017F;treuet/ die<lb/>
Beyworte la&#x017F;e man dabey:</p><lb/>
          <lg type="poem">
            <l>Laß ich mich gleich wenig &#x017F;ehn/</l><lb/>
            <l>Bin ich doch nichts minder &#x017F;cho&#x0364;n.</l>
          </lg><lb/>
          <p><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">A</hi>gnes</hi> von <hi rendition="#aq">Mendoce</hi> errieth das Geheimniß<lb/>
die&#x017F;es Sinnbildes/ und &#x017F;agte zur <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">V</hi>ictorie:</hi> Jch wet-<lb/>
te/ daß <hi rendition="#aq">Don Franci&#x017F;co</hi> nur darum die Vorga&#x0364;nge-<lb/>
rin der Sonnen zu &#x017F;einem Gema&#x0364;hlde und Zeichen<lb/>
erwehlet/ weil er in die &#x017F;cho&#x0364;ne <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">A</hi>urora</hi> von <hi rendition="#aq">Ca&#x017F;tro</hi><lb/>
verliebet i&#x017F;t. Jhr wi&#x017F;&#x017F;et be&#x017F;&#x017F;er/ antwo&#x0364;rtete <hi rendition="#aq">Victoria,</hi><lb/>
die Heimlichkeiten meines Bruders zu erfor&#x017F;chen/<lb/>
als ich/ denn ich ge&#x017F;tehe/ daß ich gar nicht weiß/ wo<lb/>
er irgend &#x017F;olte gebunden &#x017F;eyn. Und ihr wi&#x017F;&#x017F;et auch<lb/>
wohl nicht/ &#x017F;agte <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">A</hi>gnes</hi> la&#x0364;chlend/ warum der Her-<lb/>
tzog von <hi rendition="#aq">Arione incarnat</hi> und weiß tra&#x0364;get: Jhr a-<lb/>
ber &#x017F;etzte <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">V</hi>ictoria</hi> hinzu/ &#x017F;oltet die Ur&#x017F;ach bald fin-<lb/>
den/ warum <hi rendition="#aq">Don Rodrigo de Pimantel</hi> das blaus<lb/>
erwehlet. Wiewohl/ verantwortete &#x017F;ich <hi rendition="#aq">Agnes</hi><lb/>
von <hi rendition="#aq">Mendoce,</hi> die&#x017F;e Farbe &#x017F;ich vor der eurigen &#x017F;ehr<lb/>
gedemu&#x0364;thiget hat/ (denn <hi rendition="#aq">Rodrigo</hi> wurde von dem<lb/>
Hertzog gleichfalls aus dem Sattel gehoben/) &#x017F;o<lb/>
will ich doch gerne alles ge&#x017F;tehen/ was ihr von mir<lb/>
verlanget.</p><lb/>
          <p>Jnde&#x017F;&#x017F;en lie&#x017F;&#x017F;en <hi rendition="#aq">Don Federic</hi> und <hi rendition="#aq">Don Franci-</hi><lb/>
<fw place="bottom" type="sig">Z 2</fw><fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#aq">&#x017F;co</hi></fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[327/0359] Liebes-Geſchichte. deric. Hertzog von Arione nahme des uͤberwunde- nen und vor Nach und Wuth gantz ſchaumenden Don Alvaros ſeine Stelle ein; und hobe mit glei- chem Gluͤcke und Geſchicklichkeit ſeine folgenden Gegner aus dem Sattel/ biß auf den letztern Ritter/ welcher Don Franciſco de Velaſco war. Dieſes ſeine Liberey war autor und Silber; und die Mor- genroͤthe ſahe man auf ſeinem Schilde/ wie ſie ſon- ſten aufgehet/ wann ſie die Schatten zerſtreuet/ die Beyworte laſe man dabey: Laß ich mich gleich wenig ſehn/ Bin ich doch nichts minder ſchoͤn. Agnes von Mendoce errieth das Geheimniß dieſes Sinnbildes/ und ſagte zur Victorie: Jch wet- te/ daß Don Franciſco nur darum die Vorgaͤnge- rin der Sonnen zu ſeinem Gemaͤhlde und Zeichen erwehlet/ weil er in die ſchoͤne Aurora von Caſtro verliebet iſt. Jhr wiſſet beſſer/ antwoͤrtete Victoria, die Heimlichkeiten meines Bruders zu erforſchen/ als ich/ denn ich geſtehe/ daß ich gar nicht weiß/ wo er irgend ſolte gebunden ſeyn. Und ihr wiſſet auch wohl nicht/ ſagte Agnes laͤchlend/ warum der Her- tzog von Arione incarnat und weiß traͤget: Jhr a- ber ſetzte Victoria hinzu/ ſoltet die Urſach bald fin- den/ warum Don Rodrigo de Pimantel das blaus erwehlet. Wiewohl/ verantwortete ſich Agnes von Mendoce, dieſe Farbe ſich vor der eurigen ſehr gedemuͤthiget hat/ (denn Rodrigo wurde von dem Hertzog gleichfalls aus dem Sattel gehoben/) ſo will ich doch gerne alles geſtehen/ was ihr von mir verlanget. Jndeſſen lieſſen Don Federic und Don Franci- ſco Z 2

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Diese Ausgabe ist ein Exemplar der Zeitschrift „D… [mehr]

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon_1696
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon_1696/359
Zitationshilfe: Bohse, August: Des Franzöischen Helicons Monat-Früchte. Leipzig, 1696, S. 327. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon_1696/359>, abgerufen am 27.11.2024.