Bohse, August: Des Franzöischen Helicons Monat-Früchte. Leipzig, 1696.des August. Marc. Anton. und Lepidus. men alle vergifftet/ wie Cleopatra solches bestelletgehabt/ so ziehet sie gleich/ als Antonius die Schaa- le an die Lippen setzet/ ihn zurück/ und hält ihn ab/ sagend: Herr/ lerne Cleopatren besser kennen/ und schliesse aus diesem Exempel/ daß alle deine Vorsicht dir zu nichts dienen würde/ wann nicht ihr Hertz zu deiner Erhaltung wachete. Man läßt darauf einen Verbrecher/ der auf den Halß sitzet/ kommen/ der die Schaale austrincken muß/ und so fort todt zur Er- den niedersincket. Antonius wird durch diese Pro- be dazu gebracht seinen Kummer zu legen/ und Cleo- patren wieder zu trauen: und fähret man in Opffe- rung und Festinen weiter fort. Das 57. Cap. Dieser wollüstige Zeit-Vertreib dnu T 4
des Auguſt. Marc. Anton. und Lepidus. men alle vergifftet/ wie Cleopatra ſolches beſtelletgehabt/ ſo ziehet ſie gleich/ als Antonius die Schaa- le an die Lippen ſetzet/ ihn zuruͤck/ und haͤlt ihn ab/ ſagend: Herꝛ/ lerne Cleopatren beſſer kennen/ und ſchlieſſe aus dieſem Exempel/ daß alle deine Vorſicht dir zu nichts dienen wuͤrde/ wann nicht ihr Hertz zu deiner Erhaltung wachete. Man laͤßt darauf einen Verbrecher/ der auf den Halß ſitzet/ kommen/ der die Schaale austrincken muß/ und ſo fort todt zur Er- den niederſincket. Antonius wird durch dieſe Pro- be dazu gebracht ſeinen Kummer zu legen/ und Cleo- patren wieder zu trauen: und faͤhret man in Opffe- rung und Feſtinen weiter fort. Das 57. Cap. Dieſer wolluͤſtige Zeit-Vertreib dnu T 4
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0299" n="271"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">des <hi rendition="#aq">Auguſt. Marc. Anton.</hi> und <hi rendition="#aq">Lepidus.</hi></hi></fw><lb/> men alle vergifftet/ wie <hi rendition="#aq">Cleopatra</hi> ſolches beſtellet<lb/> gehabt/ ſo ziehet ſie gleich/ als <hi rendition="#aq">Antonius</hi> die Schaa-<lb/> le an die Lippen ſetzet/ ihn zuruͤck/ und haͤlt ihn ab/<lb/> ſagend: Herꝛ/ lerne Cleopatren beſſer kennen/ und<lb/> ſchlieſſe aus dieſem Exempel/ daß alle deine Vorſicht<lb/> dir zu nichts dienen wuͤrde/ wann nicht ihr Hertz zu<lb/> deiner Erhaltung wachete. Man laͤßt darauf einen<lb/> Verbrecher/ der auf den Halß ſitzet/ kommen/ der die<lb/> Schaale austrincken muß/ und ſo fort todt zur Er-<lb/> den niederſincket. <hi rendition="#aq">Antonius</hi> wird durch dieſe Pro-<lb/> be dazu gebracht ſeinen Kummer zu legen/ und Cleo-<lb/> patren wieder zu trauen: und faͤhret man in Opffe-<lb/> rung und <hi rendition="#aq">Feſtin</hi>en weiter fort.</p><lb/> <p><hi rendition="#fr">Das 57. Cap.</hi> Dieſer wolluͤſtige Zeit-Vertreib<lb/> des <hi rendition="#aq">Antonius</hi> koͤm̃t <hi rendition="#aq">Cæſarn</hi> uͤber die maſſen zu ſtat-<lb/> ten/ als der noch gar nichts faſt fertig hat/ einen ſo<lb/> groſſen Krieg recht anzuheben. <hi rendition="#aq">Cleopatra</hi> gehet mit<lb/><hi rendition="#aq">Antonio</hi> nach Athen. Die Athenienſer thun ihr da-<lb/> ſelbſt faſt goͤttliche Ehre an. <hi rendition="#aq">Antonius,</hi> ſo ein Athe-<lb/> nienſiſcher Buͤrger zugleich mit iſt/ haͤlt gegen die<lb/> Koͤnigin in Begleitung der vornehmſten Buͤrger ei-<lb/> ne zierliche Rede/ und bringet ihr das <hi rendition="#aq">Decret,</hi> daß<lb/> man ſie hinfort in Athen als Goͤttin verehren wuͤr-<lb/> de. <hi rendition="#aq">Antonius</hi> ſchicket ſeiner Gemahlin der tugend-<lb/> hafften <hi rendition="#aq">Octavia</hi> Ordre nach Rom zu/ ſich aus ſei-<lb/> nem Hauſe zu machen. Sie gehorſamet ohne Mur-<lb/> ren: viele von des <hi rendition="#aq">Antonius,</hi> Freunden treten we-<lb/> gen ſeiner unordentlichen <hi rendition="#aq">conduite</hi> von ihm ab.<lb/><hi rendition="#aq">Calviſius Sabinus</hi> klaget <hi rendition="#aq">Antonium</hi> oͤffentlich in<lb/> Rom an/ daß er Cleopatren der Koͤnige zu <hi rendition="#aq">Pergamo</hi><lb/> beruͤhmte Bibliothec/ die in zweymahl hundert tau-<lb/> ſend <hi rendition="#aq">Voluminibus</hi> beſtanden/ geſchencket haͤtte;<lb/> <fw place="bottom" type="sig">T 4</fw><fw place="bottom" type="catch">dnu</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [271/0299]
des Auguſt. Marc. Anton. und Lepidus.
men alle vergifftet/ wie Cleopatra ſolches beſtellet
gehabt/ ſo ziehet ſie gleich/ als Antonius die Schaa-
le an die Lippen ſetzet/ ihn zuruͤck/ und haͤlt ihn ab/
ſagend: Herꝛ/ lerne Cleopatren beſſer kennen/ und
ſchlieſſe aus dieſem Exempel/ daß alle deine Vorſicht
dir zu nichts dienen wuͤrde/ wann nicht ihr Hertz zu
deiner Erhaltung wachete. Man laͤßt darauf einen
Verbrecher/ der auf den Halß ſitzet/ kommen/ der die
Schaale austrincken muß/ und ſo fort todt zur Er-
den niederſincket. Antonius wird durch dieſe Pro-
be dazu gebracht ſeinen Kummer zu legen/ und Cleo-
patren wieder zu trauen: und faͤhret man in Opffe-
rung und Feſtinen weiter fort.
Das 57. Cap. Dieſer wolluͤſtige Zeit-Vertreib
des Antonius koͤm̃t Cæſarn uͤber die maſſen zu ſtat-
ten/ als der noch gar nichts faſt fertig hat/ einen ſo
groſſen Krieg recht anzuheben. Cleopatra gehet mit
Antonio nach Athen. Die Athenienſer thun ihr da-
ſelbſt faſt goͤttliche Ehre an. Antonius, ſo ein Athe-
nienſiſcher Buͤrger zugleich mit iſt/ haͤlt gegen die
Koͤnigin in Begleitung der vornehmſten Buͤrger ei-
ne zierliche Rede/ und bringet ihr das Decret, daß
man ſie hinfort in Athen als Goͤttin verehren wuͤr-
de. Antonius ſchicket ſeiner Gemahlin der tugend-
hafften Octavia Ordre nach Rom zu/ ſich aus ſei-
nem Hauſe zu machen. Sie gehorſamet ohne Mur-
ren: viele von des Antonius, Freunden treten we-
gen ſeiner unordentlichen conduite von ihm ab.
Calviſius Sabinus klaget Antonium oͤffentlich in
Rom an/ daß er Cleopatren der Koͤnige zu Pergamo
beruͤhmte Bibliothec/ die in zweymahl hundert tau-
ſend Voluminibus beſtanden/ geſchencket haͤtte;
dnu
T 4
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon_1696 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon_1696/299 |
Zitationshilfe: | Bohse, August: Des Franzöischen Helicons Monat-Früchte. Leipzig, 1696, S. 271. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon_1696/299>, abgerufen am 04.07.2024. |