Bohse, August: Des Franzöischen Helicons Monat-Früchte. Leipzig, 1696.des August. Marc. Anton. und Lepidus. anzuheben p. 100. Antonius thut einen mächtigenZug wider die Parthen. Wird biß aufs Haupt geschlagen/ und kömmt mit genauer Noth durch die Flucht noch in Armenien. Dieser unglückliche Streich ruiniret seinen sonst so hochgebrachten Ruhm. Gleichwohl führet Antonius den Arme- nischen König im Triumph nach Alexandria ein/ welches die Römer vollends auf ihn erbittert macht/ daß er die Ehre des Triumphs in einer andern Stadt als Rom verschwendet. Caesar bedient sich dieser Ausschweifungen zu seinem Vortheil/ und um desto mehr Ursache zu haben ihm den Krieg an- zukündigen/ schicket er ihm seine Gemahlin Octa- vie, (als Caesars Schwester) in der Absicht/ wann sie Antonius ohngesehen zurück sendete/ er diesen Schimpf desto höher zu ahnden Ursache hätte. Ni- ger kömmt gleich zu Antonio, und saget es ihm/ daß seine Gemahlin Octavia bald würde bey ihm seyn/ als eben Cleopatra sich bey ihm befindet. Diese/ welcher Octaviens Ankunfft gar nicht gelegen/ stel- let sich höchst melancholisch/ seutzet offt gegen An- tonium sehr verliebt/ und hat die Augen mit Thrä- nen gefüllet; enthält sich der Speise/ und suchet tau- send andere Mittel/ Antonium dahin zu bringen/ daß er Octavien wieder nach Rom heisset zurück kehren. Antonius lässet sich auch bethören/ ihr dergleichen Befehl zu zuschicken; stellet den Krieg wider die Parthen ein/ ohnerachtet sich der König in Meden mit ihm verbinden und eine große Armee zu- führen will/ und führet Cleopatren nach Alexan- drien zurück/ allwo er den gantzen Winter über in eitel Wollüsten zubringet. Das T 2
des Auguſt. Marc. Anton. und Lepidus. anzuheben p. 100. Antonius thut einen maͤchtigenZug wider die Parthen. Wird biß aufs Haupt geſchlagen/ und koͤm̃t mit genauer Noth durch die Flucht noch in Armenien. Dieſer ungluͤckliche Streich ruiniret ſeinen ſonſt ſo hochgebrachten Ruhm. Gleichwohl fuͤhret Antonius den Arme- niſchen Koͤnig im Triumph nach Alexandria ein/ welches die Roͤmer vollends auf ihn erbittert macht/ daß er die Ehre des Triumphs in einer andern Stadt als Rom verſchwendet. Cæſar bedient ſich dieſer Ausſchweifungen zu ſeinem Vortheil/ und um deſto mehr Urſache zu haben ihm den Krieg an- zukuͤndigen/ ſchicket er ihm ſeine Gemahlin Octa- vie, (als Cæſars Schweſter) in der Abſicht/ wann ſie Antonius ohngeſehen zuruͤck ſendete/ er dieſen Schimpf deſto hoͤher zu ahnden Urſache haͤtte. Ni- ger koͤm̃t gleich zu Antonio, und ſaget es ihm/ daß ſeine Gemahlin Octavia bald wuͤrde bey ihm ſeyn/ als eben Cleopatra ſich bey ihm befindet. Dieſe/ welcher Octaviens Ankunfft gar nicht gelegen/ ſtel- let ſich hoͤchſt melancholiſch/ ſeutzet offt gegen An- tonium ſehr verliebt/ und hat die Augen mit Thraͤ- nen gefuͤllet; enthaͤlt ſich der Speiſe/ und ſuchet tau- ſend andere Mittel/ Antonium dahin zu bringen/ daß er Octavien wieder nach Rom heiſſet zuruͤck kehren. Antonius laͤſſet ſich auch bethoͤren/ ihr dergleichen Befehl zu zuſchicken; ſtellet den Krieg wider die Parthen ein/ ohnerachtet ſich der Koͤnig in Meden mit ihm verbinden und eine große Armee zu- fuͤhren will/ und fuͤhret Cleopatren nach Alexan- drien zuruͤck/ allwo er den gantzen Winter uͤber in eitel Wolluͤſten zubringet. Das T 2
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0295" n="267"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">des <hi rendition="#aq">Auguſt. Marc. Anton.</hi> und <hi rendition="#aq">Lepidus.</hi></hi></fw><lb/> anzuheben <hi rendition="#aq">p. 100. Antonius</hi> thut einen maͤchtigen<lb/> Zug wider die Parthen. Wird biß aufs Haupt<lb/> geſchlagen/ und koͤm̃t mit genauer Noth durch die<lb/> Flucht noch in Armenien. Dieſer ungluͤckliche<lb/> Streich ruiniret ſeinen ſonſt ſo hochgebrachten<lb/> Ruhm. Gleichwohl fuͤhret <hi rendition="#aq">Antonius</hi> den Arme-<lb/> niſchen Koͤnig im Triumph nach <hi rendition="#aq">Alexandria</hi> ein/<lb/> welches die Roͤmer vollends auf ihn erbittert macht/<lb/> daß er die Ehre des Triumphs in einer andern<lb/> Stadt als Rom verſchwendet. <hi rendition="#aq">Cæſar</hi> bedient<lb/> ſich dieſer Ausſchweifungen zu ſeinem Vortheil/ und<lb/> um deſto mehr Urſache zu haben ihm den Krieg an-<lb/> zukuͤndigen/ ſchicket er ihm ſeine Gemahlin <hi rendition="#aq">Octa-<lb/> vie,</hi> (als <hi rendition="#aq">Cæſars</hi> Schweſter) in der Abſicht/ wann<lb/> ſie <hi rendition="#aq">Antonius</hi> ohngeſehen zuruͤck ſendete/ er dieſen<lb/> Schimpf deſto hoͤher zu ahnden Urſache haͤtte. <hi rendition="#aq">Ni-<lb/> ger</hi> koͤm̃t gleich zu <hi rendition="#aq">Antonio,</hi> und ſaget es ihm/ daß<lb/> ſeine Gemahlin <hi rendition="#aq">Octavia</hi> bald wuͤrde bey ihm ſeyn/<lb/> als eben Cleopatra ſich bey ihm befindet. Dieſe/<lb/> welcher <hi rendition="#aq">Octaviens</hi> Ankunfft gar nicht gelegen/ ſtel-<lb/> let ſich hoͤchſt melancholiſch/ ſeutzet offt gegen <hi rendition="#aq">An-<lb/> tonium</hi> ſehr verliebt/ und hat die Augen mit Thraͤ-<lb/> nen gefuͤllet; enthaͤlt ſich der Speiſe/ und ſuchet tau-<lb/> ſend andere Mittel/ <hi rendition="#aq">Antonium</hi> dahin zu bringen/<lb/> daß er <hi rendition="#aq">Octavi</hi>en wieder nach Rom heiſſet zuruͤck<lb/> kehren. <hi rendition="#aq">Antonius</hi> laͤſſet ſich auch bethoͤren/ ihr<lb/> dergleichen Befehl zu zuſchicken; ſtellet den Krieg<lb/> wider die Parthen ein/ ohnerachtet ſich der Koͤnig in<lb/> Meden mit ihm verbinden und eine große Armee zu-<lb/> fuͤhren will/ und fuͤhret Cleopatren nach <hi rendition="#aq">Alexan-<lb/> dri</hi>en zuruͤck/ allwo er den gantzen Winter uͤber in<lb/> eitel Wolluͤſten zubringet.</p><lb/> <fw place="bottom" type="sig">T 2</fw> <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#fr">Das</hi> </fw><lb/> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [267/0295]
des Auguſt. Marc. Anton. und Lepidus.
anzuheben p. 100. Antonius thut einen maͤchtigen
Zug wider die Parthen. Wird biß aufs Haupt
geſchlagen/ und koͤm̃t mit genauer Noth durch die
Flucht noch in Armenien. Dieſer ungluͤckliche
Streich ruiniret ſeinen ſonſt ſo hochgebrachten
Ruhm. Gleichwohl fuͤhret Antonius den Arme-
niſchen Koͤnig im Triumph nach Alexandria ein/
welches die Roͤmer vollends auf ihn erbittert macht/
daß er die Ehre des Triumphs in einer andern
Stadt als Rom verſchwendet. Cæſar bedient
ſich dieſer Ausſchweifungen zu ſeinem Vortheil/ und
um deſto mehr Urſache zu haben ihm den Krieg an-
zukuͤndigen/ ſchicket er ihm ſeine Gemahlin Octa-
vie, (als Cæſars Schweſter) in der Abſicht/ wann
ſie Antonius ohngeſehen zuruͤck ſendete/ er dieſen
Schimpf deſto hoͤher zu ahnden Urſache haͤtte. Ni-
ger koͤm̃t gleich zu Antonio, und ſaget es ihm/ daß
ſeine Gemahlin Octavia bald wuͤrde bey ihm ſeyn/
als eben Cleopatra ſich bey ihm befindet. Dieſe/
welcher Octaviens Ankunfft gar nicht gelegen/ ſtel-
let ſich hoͤchſt melancholiſch/ ſeutzet offt gegen An-
tonium ſehr verliebt/ und hat die Augen mit Thraͤ-
nen gefuͤllet; enthaͤlt ſich der Speiſe/ und ſuchet tau-
ſend andere Mittel/ Antonium dahin zu bringen/
daß er Octavien wieder nach Rom heiſſet zuruͤck
kehren. Antonius laͤſſet ſich auch bethoͤren/ ihr
dergleichen Befehl zu zuſchicken; ſtellet den Krieg
wider die Parthen ein/ ohnerachtet ſich der Koͤnig in
Meden mit ihm verbinden und eine große Armee zu-
fuͤhren will/ und fuͤhret Cleopatren nach Alexan-
drien zuruͤck/ allwo er den gantzen Winter uͤber in
eitel Wolluͤſten zubringet.
Das
T 2
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon_1696 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon_1696/295 |
Zitationshilfe: | Bohse, August: Des Franzöischen Helicons Monat-Früchte. Leipzig, 1696, S. 267. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon_1696/295>, abgerufen am 04.07.2024. |