Bohse, August: Des Franzöischen Helicons Monat-Früchte. Leipzig, 1696.der Eyfersucht. möge ihr auch begegnen/ was ihr nur immer wolle.Allein der König/ dem der Admiral die gantze Hi- storie erzehlet/ lässet ihr ausdrücklich die Rückkehr verbieten/ mit der Erinnerung/ man wundere sich/ daß sie noch nicht Zeit ihres Anwesens weder die Königin/ noch Madame d'Angouleme gegrüsset. Durch diesen Befehl wird Francisca in noch Der König hat sich sterblich in die Gräfin verlie- Die Gräfin meidet darauf des Königes Gegen- Nach- M 3
der Eyferſucht. moͤge ihr auch begegnen/ was ihr nur immer wolle.Allein der Koͤnig/ dem der Admiral die gantze Hi- ſtorie erzehlet/ laͤſſet ihr ausdruͤcklich die Ruͤckkehr verbieten/ mit der Erinnerung/ man wundere ſich/ daß ſie noch nicht Zeit ihres Anweſens weder die Koͤnigin/ noch Madame d’Angoulême gegruͤſſet. Durch dieſen Befehl wird Franciſca in noch Der Koͤnig hat ſich ſterblich in die Graͤfin verlie- Die Graͤfin meidet darauf des Koͤniges Gegen- Nach- M 3
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0185" n="161"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">der Eyferſucht.</hi></fw><lb/> moͤge ihr auch begegnen/ was ihr nur immer wolle.<lb/> Allein der Koͤnig/ dem der <hi rendition="#aq">Admiral</hi> die gantze Hi-<lb/> ſtorie erzehlet/ laͤſſet ihr ausdruͤcklich die Ruͤckkehr<lb/> verbieten/ mit der Erinnerung/ man wundere ſich/<lb/> daß ſie noch nicht Zeit ihres Anweſens weder die<lb/> Koͤnigin/ noch <hi rendition="#aq">Madame d’Angoulême</hi> gegruͤſſet.</p><lb/> <p>Durch dieſen Befehl wird <hi rendition="#aq">Franciſca</hi> in noch<lb/> groͤſſere Verwirrung geſetzet. Doch duͤncket ihr/<lb/> ſie duͤrffe demſelben nicht zu wider leben. Sie war-<lb/> tet der Koͤnigin auf/ woſelbſt ſich der Koͤnig gleich-<lb/> falls einfindet. Er redet wenig mit ihr; und ſie be-<lb/> giebt ſich von dar zu <hi rendition="#aq">Madame d’Angoulême.</hi></p><lb/> <p>Der Koͤnig hat ſich ſterblich in die Graͤfin verlie-<lb/> bet/ ob er ſich gleich wegen der Koͤnigin Anweſen-<lb/> heit ſolches nicht mercken laſſen. Er vertrauet ſeine<lb/><hi rendition="#aq">Paſſio</hi>n dem <hi rendition="#aq">Admiral,</hi> und ehe er es der Graͤfin<lb/> ſelbſt entdecket/ ſo laͤſſet er durch einen <hi rendition="#aq">ſolennen Ar-<lb/> reſt</hi> ihrem Gemahl/ dem Grafen/ alle die Guͤter zu-<lb/> erkennen/ darum er bißher ſo einen ſchweren Proceß<lb/> gefuͤhret hat.</p><lb/> <p>Die Graͤfin meidet darauf des Koͤniges Gegen-<lb/> wart; Er mercket ſolches/ ſuchet ihre Geſellſchafft/<lb/> und da er ſie findet/ ſaget er zu ihr: Jhr fliehet mich/<lb/><hi rendition="#aq">Madame,</hi> ich weiß es wohl. Jch will aber euch nicht<lb/> vorwerffen/ daß das ſchlecht die Gnade erkennen<lb/> heißt/ die ich euch in Ertheilung der geſchwinden<lb/> Gerechtigkeit in eurem ſchweren Proceß erwieſen.<lb/> Aber <hi rendition="#aq">Madame,</hi> ich liebe euch/ und mein Hertz ver-<lb/> ehret euch mit der zaͤrtlichſten Leidenſchafft/ ſo ein<lb/> treuer <hi rendition="#aq">Amant</hi> empfinden kan; ja ich bin bereit/ euch<lb/> davon die deutlichſten Kennzeichen zu geben/ ſo ihr<lb/> nur verlangen koͤnnet.</p><lb/> <fw place="bottom" type="sig">M 3</fw> <fw place="bottom" type="catch">Nach-</fw><lb/> </div> </div> </body> </text> </TEI> [161/0185]
der Eyferſucht.
moͤge ihr auch begegnen/ was ihr nur immer wolle.
Allein der Koͤnig/ dem der Admiral die gantze Hi-
ſtorie erzehlet/ laͤſſet ihr ausdruͤcklich die Ruͤckkehr
verbieten/ mit der Erinnerung/ man wundere ſich/
daß ſie noch nicht Zeit ihres Anweſens weder die
Koͤnigin/ noch Madame d’Angoulême gegruͤſſet.
Durch dieſen Befehl wird Franciſca in noch
groͤſſere Verwirrung geſetzet. Doch duͤncket ihr/
ſie duͤrffe demſelben nicht zu wider leben. Sie war-
tet der Koͤnigin auf/ woſelbſt ſich der Koͤnig gleich-
falls einfindet. Er redet wenig mit ihr; und ſie be-
giebt ſich von dar zu Madame d’Angoulême.
Der Koͤnig hat ſich ſterblich in die Graͤfin verlie-
bet/ ob er ſich gleich wegen der Koͤnigin Anweſen-
heit ſolches nicht mercken laſſen. Er vertrauet ſeine
Paſſion dem Admiral, und ehe er es der Graͤfin
ſelbſt entdecket/ ſo laͤſſet er durch einen ſolennen Ar-
reſt ihrem Gemahl/ dem Grafen/ alle die Guͤter zu-
erkennen/ darum er bißher ſo einen ſchweren Proceß
gefuͤhret hat.
Die Graͤfin meidet darauf des Koͤniges Gegen-
wart; Er mercket ſolches/ ſuchet ihre Geſellſchafft/
und da er ſie findet/ ſaget er zu ihr: Jhr fliehet mich/
Madame, ich weiß es wohl. Jch will aber euch nicht
vorwerffen/ daß das ſchlecht die Gnade erkennen
heißt/ die ich euch in Ertheilung der geſchwinden
Gerechtigkeit in eurem ſchweren Proceß erwieſen.
Aber Madame, ich liebe euch/ und mein Hertz ver-
ehret euch mit der zaͤrtlichſten Leidenſchafft/ ſo ein
treuer Amant empfinden kan; ja ich bin bereit/ euch
davon die deutlichſten Kennzeichen zu geben/ ſo ihr
nur verlangen koͤnnet.
Nach-
M 3
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon_1696 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon_1696/185 |
Zitationshilfe: | Bohse, August: Des Franzöischen Helicons Monat-Früchte. Leipzig, 1696, S. 161. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon_1696/185>, abgerufen am 24.07.2024. |