Bohse, August: Des Franzöischen Helicons Monat-Früchte. Leipzig, 1696.Reise-Beschreibung in Teneriffa etwas; einige hätten gesaget/ so ja der-gleichen Baum bey ihnen jemahls gewesen/ würde er so eine wundergrosse Menge Wassers doch denen Einwohnern nie gereichet haben. Der Autor erzehlet/ wie sie weiter gereiset/ und Darauf folget/ wie sie weiter gereiset/ und an die Die/ so auf Cameelen durchreiseten/ würden offt Die Völcker des innern Lybiens hätten die Ma- Nach diesem setzet der Autor eine Beschrei- Hierauff saget er/ wie sie viel Schildkröten da- men/
Reiſe-Beſchreibung in Teneriffa etwas; einige haͤtten geſaget/ ſo ja der-gleichen Baum bey ihnen jemahls geweſen/ wuͤrde er ſo eine wundergroſſe Menge Waſſers doch denen Einwohnern nie gereichet haben. Der Autor erzehlet/ wie ſie weiter gereiſet/ und Darauf folget/ wie ſie weiter gereiſet/ und an die Die/ ſo auf Cameelen durchreiſeten/ wuͤrden offt Die Voͤlcker des innern Lybiens haͤtten die Ma- Nach dieſem ſetzet der Autor eine Beſchrei- Hierauff ſaget er/ wie ſie viel Schildkroͤten da- men/
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0126" n="102"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Reiſe-Beſchreibung</hi></fw><lb/> in <hi rendition="#aq">Teneriffa</hi> etwas; einige haͤtten geſaget/ ſo ja der-<lb/> gleichen Baum bey ihnen jemahls geweſen/ wuͤrde<lb/> er ſo eine wundergroſſe Menge Waſſers doch denen<lb/> Einwohnern nie gereichet haben.</p><lb/> <p>Der <hi rendition="#aq">Autor</hi> erzehlet/ wie ſie weiter gereiſet/ und<lb/> den <hi rendition="#aq">Tropicum Cancri paſſi</hi>ret: auch die Gewon-<lb/> heit/ wie die Schiffleute diejenigen taͤuffeten/ ſo<lb/> noch nicht uͤber dieſen Strich gefahren waͤren; und<lb/> wie ſie ſich mit einem guten Trinckgelde loͤſen<lb/> muͤſten.</p><lb/> <p>Darauf folget/ wie ſie weiter gereiſet/ und an die<lb/> Wuͤſteneyen von Lybien gekommen/ wo nur Loͤwen/<lb/> Tyger/ Baͤren und Leoparden zu finden.</p><lb/> <p>Die/ ſo auf Cameelen durchreiſeten/ wuͤrden offt<lb/> mit ſamt den Cameelen vom Sande uͤberdecket und<lb/> erſticket/ und weil keine ordentliche Straſſe blie-<lb/> be/ bedieneten ſich die Reiſenden des Compaſſes/<lb/> als wie auf dem Meere.</p><lb/> <p>Die Voͤlcker des innern Lybiens haͤtten die <hi rendition="#aq">Ma-<lb/> hometi</hi>ſche Religion/ blieben nicht an einem Orte/<lb/> ſondern ruͤcketen fort/ nachdem ſie vor ihr Vieh<lb/> Weyde faͤnden; Sie haͤtten weder Koͤnig noch O-<lb/> berherꝛn/ als den/ der der reicheſte waͤre/ dem ſie dann<lb/> freywillig als ihren Capitain gehorſameten.</p><lb/> <p>Nach dieſem ſetzet der <hi rendition="#aq">Autor</hi> eine Beſchrei-<lb/> bung des <hi rendition="#aq">Forts Arguin,</hi> wie ſolches an die Hol-<lb/> laͤnder/ und von denen Anno 1672. durch die<lb/> Waffen an die Franzoſen gekommen/ auch ihnen<lb/> in dem Niemegiſchen Friedens-Schluß gelaſſen<lb/> worden.</p><lb/> <p>Hierauff ſaget er/ wie ſie viel Schildkroͤten da-<lb/> ſelbſt gefunden/ ſo ihnen wohl zu ſtatten gekom-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">men/</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [102/0126]
Reiſe-Beſchreibung
in Teneriffa etwas; einige haͤtten geſaget/ ſo ja der-
gleichen Baum bey ihnen jemahls geweſen/ wuͤrde
er ſo eine wundergroſſe Menge Waſſers doch denen
Einwohnern nie gereichet haben.
Der Autor erzehlet/ wie ſie weiter gereiſet/ und
den Tropicum Cancri paſſiret: auch die Gewon-
heit/ wie die Schiffleute diejenigen taͤuffeten/ ſo
noch nicht uͤber dieſen Strich gefahren waͤren; und
wie ſie ſich mit einem guten Trinckgelde loͤſen
muͤſten.
Darauf folget/ wie ſie weiter gereiſet/ und an die
Wuͤſteneyen von Lybien gekommen/ wo nur Loͤwen/
Tyger/ Baͤren und Leoparden zu finden.
Die/ ſo auf Cameelen durchreiſeten/ wuͤrden offt
mit ſamt den Cameelen vom Sande uͤberdecket und
erſticket/ und weil keine ordentliche Straſſe blie-
be/ bedieneten ſich die Reiſenden des Compaſſes/
als wie auf dem Meere.
Die Voͤlcker des innern Lybiens haͤtten die Ma-
hometiſche Religion/ blieben nicht an einem Orte/
ſondern ruͤcketen fort/ nachdem ſie vor ihr Vieh
Weyde faͤnden; Sie haͤtten weder Koͤnig noch O-
berherꝛn/ als den/ der der reicheſte waͤre/ dem ſie dann
freywillig als ihren Capitain gehorſameten.
Nach dieſem ſetzet der Autor eine Beſchrei-
bung des Forts Arguin, wie ſolches an die Hol-
laͤnder/ und von denen Anno 1672. durch die
Waffen an die Franzoſen gekommen/ auch ihnen
in dem Niemegiſchen Friedens-Schluß gelaſſen
worden.
Hierauff ſaget er/ wie ſie viel Schildkroͤten da-
ſelbſt gefunden/ ſo ihnen wohl zu ſtatten gekom-
men/
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDiese Ausgabe ist ein Exemplar der Zeitschrift „D… [mehr] Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |