Jn Teneriffa ist ein Berg/ Pic genannt/ welchen
man vor den höhesten in der Welt hält. Man
kan nur im Julio und Augusto hinauf steigen/ denn
die übrigen Monate des Jahres ist er gantz mit
Schnee bedeckt: Wiewol man sonst zu keiner
Zeit in dieser gantzen Jnsul/ auch in denen übrigen
Canarien keinen Schnee siehet. Man muß drey
Tage haben/ ehe einer auf den Gipfel hinauf
kömmt/ von dar herab man gantz eigentlich alle sie-
ben Canarien-Jnsuln sehen kan/ obschon einige da-
von bey die sechtzig Meilen entfernet sind.
Die Jnsul Fierro oder Ferrera ist auch eine von
den größten/ aber sehr unfruchtbar und so trocken/
daß es keinen Tropfen süsses Wasser darinnen gie-
bet/ ausgenommen nach dem See-Gestade zu/ da es
aber weit zu holen ist. Diesen Mangel nun zu er-
setzen lässet die göttliche Providenz fast überall in
der Jnsul (andre Autores setzen also irrig/ daß
solches nur an einem eintzigen Orte sey/) einen
gewissen Baum wachsen; welcher seines gleichen
sonst nirgends hat/ dessen Blätter lang und alle-
zeit grün und frisch bleiben. Dieser Baum ist mit
einer kleinen Wolcke bedeckt/ welche dessen Blätter
mit so reichem Thau anfeuchtet/ daß sie unaufhörlich
ein helles und liebliches Wasser herab träuffeln/
welches in Behältnisse fällt/ so die Einwohner um
solchen Baum herum gemacht haben/ und daraus
sie nicht nur zu ihrem Gebrauch Wasser genug
schöpfen/ sondern auch ihr Vieh träncken können.
p. 203.
Zur rechten Hand der Canarien, ohngefähr hun-
dert
J
Jn Teneriffa iſt ein Berg/ Pic genannt/ welchen
man vor den hoͤheſten in der Welt haͤlt. Man
kan nur im Julio und Auguſto hinauf ſteigen/ denn
die uͤbrigen Monate des Jahres iſt er gantz mit
Schnee bedeckt: Wiewol man ſonſt zu keiner
Zeit in dieſer gantzen Jnſul/ auch in denen uͤbrigen
Canarien keinen Schnee ſiehet. Man muß drey
Tage haben/ ehe einer auf den Gipfel hinauf
koͤmmt/ von dar herab man gantz eigentlich alle ſie-
ben Canarien-Jnſuln ſehen kan/ obſchon einige da-
von bey die ſechtzig Meilen entfernet ſind.
Die Jnſul Fierro oder Ferrera iſt auch eine von
den groͤßten/ aber ſehr unfruchtbar und ſo trocken/
daß es keinen Tropfen ſuͤſſes Waſſer darinnen gie-
bet/ ausgenommen nach dem See-Geſtade zu/ da es
aber weit zu holen iſt. Dieſen Mangel nun zu er-
ſetzen laͤſſet die goͤttliche Providenz faſt uͤberall in
der Jnſul (andre Autores ſetzen alſo irrig/ daß
ſolches nur an einem eintzigen Orte ſey/) einen
gewiſſen Baum wachſen; welcher ſeines gleichen
ſonſt nirgends hat/ deſſen Blaͤtter lang und alle-
zeit gruͤn und friſch bleiben. Dieſer Baum iſt mit
einer kleinen Wolcke bedeckt/ welche deſſen Blaͤtter
mit ſo reichem Thau anfeuchtet/ daß ſie unaufhoͤrlich
ein helles und liebliches Waſſer herab traͤuffeln/
welches in Behaͤltniſſe faͤllt/ ſo die Einwohner um
ſolchen Baum herum gemacht haben/ und daraus
ſie nicht nur zu ihrem Gebrauch Waſſer genug
ſchoͤpfen/ ſondern auch ihr Vieh traͤncken koͤnnen.
p. 203.
Zur rechten Hand der Canarien, ohngefaͤhr hun-
dert
J
<TEI>
<text>
<body>
<div n="1">
<div n="2">
<pb facs="#f0149" n="129"/>
<fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">nach Oſt-Jndien.</hi> </fw><lb/>
<p>Jn <hi rendition="#aq">Teneriffa</hi> iſt ein Berg/ <hi rendition="#aq">Pic</hi> genannt/ welchen<lb/>
man vor den hoͤheſten in der Welt haͤlt. Man<lb/>
kan nur im <hi rendition="#aq">Julio</hi> und <hi rendition="#aq">Auguſto</hi> hinauf ſteigen/ denn<lb/>
die uͤbrigen Monate des Jahres iſt er gantz mit<lb/>
Schnee bedeckt: Wiewol man ſonſt zu keiner<lb/>
Zeit in dieſer gantzen Jnſul/ auch in denen uͤbrigen<lb/><hi rendition="#aq">Canari</hi>en keinen Schnee ſiehet. Man muß drey<lb/>
Tage haben/ ehe einer auf den Gipfel hinauf<lb/>
koͤmmt/ von dar herab man gantz eigentlich alle ſie-<lb/>
ben <hi rendition="#aq">Canarien-</hi>Jnſuln ſehen kan/ obſchon einige da-<lb/>
von bey die ſechtzig Meilen entfernet ſind.</p><lb/>
<p>Die Jnſul <hi rendition="#aq">Fierro</hi> oder <hi rendition="#aq">Ferrera</hi> iſt auch eine von<lb/>
den groͤßten/ aber ſehr unfruchtbar und ſo trocken/<lb/>
daß es keinen Tropfen ſuͤſſes Waſſer darinnen gie-<lb/>
bet/ ausgenommen nach dem See-Geſtade zu/ da es<lb/>
aber weit zu holen iſt. Dieſen Mangel nun zu er-<lb/>
ſetzen laͤſſet die goͤttliche <hi rendition="#aq">Providenz</hi> <hi rendition="#fr">faſt uͤberall</hi> in<lb/>
der Jnſul (andre <hi rendition="#aq">Autores</hi> ſetzen alſo irrig/ daß<lb/>
ſolches <hi rendition="#fr">nur an einem eintzigen</hi> Orte ſey/) einen<lb/>
gewiſſen Baum wachſen; welcher ſeines gleichen<lb/>
ſonſt nirgends hat/ deſſen Blaͤtter lang und alle-<lb/>
zeit gruͤn und friſch bleiben. Dieſer Baum iſt mit<lb/>
einer kleinen Wolcke bedeckt/ welche deſſen Blaͤtter<lb/>
mit ſo reichem Thau anfeuchtet/ daß ſie unaufhoͤrlich<lb/>
ein helles und liebliches Waſſer herab traͤuffeln/<lb/>
welches in Behaͤltniſſe faͤllt/ ſo die Einwohner um<lb/>
ſolchen Baum herum gemacht haben/ und daraus<lb/>
ſie nicht nur zu ihrem Gebrauch Waſſer genug<lb/>
ſchoͤpfen/ ſondern auch ihr Vieh traͤncken koͤnnen.<lb/><hi rendition="#aq">p.</hi> 203.</p><lb/>
<p>Zur rechten Hand der <hi rendition="#aq">Canarien,</hi> ohngefaͤhr hun-<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">J</fw><fw place="bottom" type="catch">dert</fw><lb/></p>
</div>
</div>
</body>
</text>
</TEI>
[129/0149]
nach Oſt-Jndien.
Jn Teneriffa iſt ein Berg/ Pic genannt/ welchen
man vor den hoͤheſten in der Welt haͤlt. Man
kan nur im Julio und Auguſto hinauf ſteigen/ denn
die uͤbrigen Monate des Jahres iſt er gantz mit
Schnee bedeckt: Wiewol man ſonſt zu keiner
Zeit in dieſer gantzen Jnſul/ auch in denen uͤbrigen
Canarien keinen Schnee ſiehet. Man muß drey
Tage haben/ ehe einer auf den Gipfel hinauf
koͤmmt/ von dar herab man gantz eigentlich alle ſie-
ben Canarien-Jnſuln ſehen kan/ obſchon einige da-
von bey die ſechtzig Meilen entfernet ſind.
Die Jnſul Fierro oder Ferrera iſt auch eine von
den groͤßten/ aber ſehr unfruchtbar und ſo trocken/
daß es keinen Tropfen ſuͤſſes Waſſer darinnen gie-
bet/ ausgenommen nach dem See-Geſtade zu/ da es
aber weit zu holen iſt. Dieſen Mangel nun zu er-
ſetzen laͤſſet die goͤttliche Providenz faſt uͤberall in
der Jnſul (andre Autores ſetzen alſo irrig/ daß
ſolches nur an einem eintzigen Orte ſey/) einen
gewiſſen Baum wachſen; welcher ſeines gleichen
ſonſt nirgends hat/ deſſen Blaͤtter lang und alle-
zeit gruͤn und friſch bleiben. Dieſer Baum iſt mit
einer kleinen Wolcke bedeckt/ welche deſſen Blaͤtter
mit ſo reichem Thau anfeuchtet/ daß ſie unaufhoͤrlich
ein helles und liebliches Waſſer herab traͤuffeln/
welches in Behaͤltniſſe faͤllt/ ſo die Einwohner um
ſolchen Baum herum gemacht haben/ und daraus
ſie nicht nur zu ihrem Gebrauch Waſſer genug
ſchoͤpfen/ ſondern auch ihr Vieh traͤncken koͤnnen.
p. 203.
Zur rechten Hand der Canarien, ohngefaͤhr hun-
dert
J