Bohse, August: Des Frantzöischen Helicons auserlesene Winter-Früchte. [Bd. 1]. Leipzig, 1703.nach Ost-Jndien. nisse/ so von der gantzen Compagnie unterschriebenseynd/ in iedwedes von beyden kleinen Schifflein ei- nes mit nehmen/ darinnen ihre gantze Reise und was ihnen begegnet angemercket/ damit/ wenn ja eines von ihnen durch Sturm oder das gewaltige Eis zu Drümmern gienge/ man doch dem andern desto ehe könte Glauben geben/ wie sich alles zuge- tragen. Endlich so heben sie den 14. Junii 1597. die An- Den 16. kommen sie an die Oranien-Jnsul/ steigen Sie gelangen darauf den 28. Julii vor den Meer- chen/
nach Oſt-Jndien. niſſe/ ſo von der gantzen Compagnie unterſchriebenſeynd/ in iedwedes von beyden kleinen Schifflein ei- nes mit nehmen/ darinnen ihre gantze Reiſe und was ihnen begegnet angemercket/ damit/ wenn ja eines von ihnen durch Sturm oder das gewaltige Eis zu Druͤmmern gienge/ man doch dem andern deſto ehe koͤnte Glauben geben/ wie ſich alles zuge- tragen. Endlich ſo heben ſie den 14. Junii 1597. die An- Den 16. kommen ſie an die Oranien-Jnſul/ ſteigẽ Sie gelangen darauf den 28. Julii vor den Meer- chen/
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <p><pb facs="#f0143" n="123"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">nach Oſt-Jndien.</hi></fw><lb/> niſſe/ ſo von der gantzen <hi rendition="#aq">Compagnie</hi> unterſchrieben<lb/> ſeynd/ in iedwedes von beyden kleinen Schifflein ei-<lb/> nes mit nehmen/ darinnen ihre gantze Reiſe und<lb/> was ihnen begegnet angemercket/ damit/ wenn ja<lb/> eines von ihnen durch Sturm oder das gewaltige<lb/> Eis zu Druͤmmern gienge/ man doch dem andern<lb/> deſto ehe koͤnte Glauben geben/ wie ſich alles zuge-<lb/> tragen.</p><lb/> <p>Endlich ſo heben ſie den 14. <hi rendition="#aq">Junii</hi> 1597. die An-<lb/> cker morgens um 6. Uhr auf/ und fahren mit ihren<lb/> beyden kleinen Schifflein von <hi rendition="#aq">Nova Zembla</hi> ab/<lb/> nachdem ſie das rechte Schiff daſelbſt zwiſchen dem<lb/> Eiſe muͤſſen ſtecken laſſen.</p><lb/> <p>Den 16. kommen ſie an die <hi rendition="#aq">Oranien-</hi>Jnſul/ ſteigẽ<lb/> aus/ machen Feuer von dem Holtze an/ ſo ſie daſelbſt<lb/> finden/ ſchmeltzen Schnee/ und fuͤllen damit kleine<lb/> Tonnen/ daß ſie zu trincken haben. <hi rendition="#aq">p.</hi> 99. Stehen<lb/> groſſe Gefahr wegen des Eiſes aus/ und ſehen ihren<lb/> Untergang vor Augen. Ziehen endlich beyde<lb/> Schifflein aufs Eis/ beſſern allda ſelbige aus/ wo ſie<lb/> Schaden gelitten/ und fahren hernach weiter.</p><lb/> <p>Sie gelangen darauf den 28. <hi rendition="#aq">Julii</hi> vor den Meer-<lb/> Buſen <hi rendition="#aq">Sanct Laurentii,</hi> allwo ſie zwey Rußiſche<lb/> Schiffe antreffen. Die Ruſſen wundern ſich/ wo<lb/> ſie dieſen Weg herkommen/ erweiſen ſich gantz<lb/> freundlich gegen die Hollaͤnder: Beyde Theile a-<lb/> ber/ weil eines des andern Sprache nicht kundig/<lb/> koͤnnen einander wenig verſtehen. Die Ruſſen<lb/> ſeegeln fort. Die Hollaͤnder kommen an eine Jn-<lb/> ſul/ wo ſie zwar keine Leute/ aber viel Loͤffel-Kraut<lb/> antreffen/ welches ſie wider den Scharbock brau-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">chen/</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [123/0143]
nach Oſt-Jndien.
niſſe/ ſo von der gantzen Compagnie unterſchrieben
ſeynd/ in iedwedes von beyden kleinen Schifflein ei-
nes mit nehmen/ darinnen ihre gantze Reiſe und
was ihnen begegnet angemercket/ damit/ wenn ja
eines von ihnen durch Sturm oder das gewaltige
Eis zu Druͤmmern gienge/ man doch dem andern
deſto ehe koͤnte Glauben geben/ wie ſich alles zuge-
tragen.
Endlich ſo heben ſie den 14. Junii 1597. die An-
cker morgens um 6. Uhr auf/ und fahren mit ihren
beyden kleinen Schifflein von Nova Zembla ab/
nachdem ſie das rechte Schiff daſelbſt zwiſchen dem
Eiſe muͤſſen ſtecken laſſen.
Den 16. kommen ſie an die Oranien-Jnſul/ ſteigẽ
aus/ machen Feuer von dem Holtze an/ ſo ſie daſelbſt
finden/ ſchmeltzen Schnee/ und fuͤllen damit kleine
Tonnen/ daß ſie zu trincken haben. p. 99. Stehen
groſſe Gefahr wegen des Eiſes aus/ und ſehen ihren
Untergang vor Augen. Ziehen endlich beyde
Schifflein aufs Eis/ beſſern allda ſelbige aus/ wo ſie
Schaden gelitten/ und fahren hernach weiter.
Sie gelangen darauf den 28. Julii vor den Meer-
Buſen Sanct Laurentii, allwo ſie zwey Rußiſche
Schiffe antreffen. Die Ruſſen wundern ſich/ wo
ſie dieſen Weg herkommen/ erweiſen ſich gantz
freundlich gegen die Hollaͤnder: Beyde Theile a-
ber/ weil eines des andern Sprache nicht kundig/
koͤnnen einander wenig verſtehen. Die Ruſſen
ſeegeln fort. Die Hollaͤnder kommen an eine Jn-
ſul/ wo ſie zwar keine Leute/ aber viel Loͤffel-Kraut
antreffen/ welches ſie wider den Scharbock brau-
chen/
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon01_1703 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon01_1703/143 |
Zitationshilfe: | Bohse, August: Des Frantzöischen Helicons auserlesene Winter-Früchte. [Bd. 1]. Leipzig, 1703, S. 123. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon01_1703/143>, abgerufen am 29.07.2024. |