Bohse, August: Des Frantzöischen Helicons auserlesene Winter-Früchte. [Bd. 1]. Leipzig, 1703.Vorrede. Scribenten/ ob schon nicht alle/doch sehr viele unter ihnen/ ihre Sachen/ die sie heraus geben/ mit gutem Fleiße ausarbeiten/ und da- hero ihre Bücher/ von was vor Materie sie auch sind/ wohl und nützlich zu lesen: Nun aber ein ied- weder unter denen Teutschen ihrer Sprache nicht so kundig ist/ daß er deren Tractate völlig verstehen könte/ dahero dieselben nicht vor sich nimmt: Oder auch/ da er schon ein Frantzöisch Buch zu lesen ge- nugsam fähig/ es doch seine Gele- genheit nicht leidet/ sich alle solche Tractate anzuschaffen. Hierzu dann kommt/ daß viele vor andern Affairen die Zeit nicht haben/ so mannichfaltige Schrifften von Blat zu Blat durch zulesen/ um zu untersuchen/ was darunter ihnen an- )( 3
Vorrede. Scribenten/ ob ſchon nicht alle/doch ſehr viele unter ihnen/ ihre Sachen/ die ſie heraus geben/ mit gutem Fleiße ausarbeiten/ und da- hero ihre Buͤcher/ von was vor Materie ſie auch ſind/ wohl und nuͤtzlich zu leſen: Nun aber ein ied- weder unter denen Teutſchen ihrer Sprache nicht ſo kundig iſt/ daß er deren Tractate voͤllig verſtehen koͤnte/ dahero dieſelben nicht vor ſich nimmt: Oder auch/ da er ſchon ein Frantzoͤiſch Buch zu leſen ge- nugſam faͤhig/ es doch ſeine Gele- genheit nicht leidet/ ſich alle ſolche Tractate anzuſchaffen. Hierzu dann kommt/ daß viele vor andern Affairen die Zeit nicht haben/ ſo mannichfaltige Schrifften von Blat zu Blat durch zuleſen/ um zu unterſuchen/ was darunter ihnen an- )( 3
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <p><pb facs="#f0011"/><fw place="top" type="header">Vorrede.</fw><lb/><hi rendition="#aq">Scribent</hi>en/ ob ſchon nicht alle/<lb/> doch ſehr viele unter ihnen/ ihre<lb/> Sachen/ die ſie heraus geben/ mit<lb/> gutem Fleiße ausarbeiten/ und da-<lb/> hero ihre Buͤcher/ von was vor<lb/><hi rendition="#aq">Materie</hi> ſie auch ſind/ wohl und<lb/> nuͤtzlich zu leſen: Nun aber ein ied-<lb/> weder unter denen Teutſchen ihrer<lb/> Sprache nicht ſo kundig iſt/ daß er<lb/> deren <hi rendition="#aq">Tractate</hi> voͤllig verſtehen<lb/> koͤnte/ dahero dieſelben nicht vor<lb/> ſich nimmt: Oder auch/ da er ſchon<lb/> ein Frantzoͤiſch Buch zu leſen ge-<lb/> nugſam faͤhig/ es doch ſeine Gele-<lb/> genheit nicht leidet/ ſich alle ſolche<lb/><hi rendition="#aq">Tractate</hi> anzuſchaffen. Hierzu<lb/> dann kommt/ daß viele vor andern<lb/><hi rendition="#aq">Affai</hi>ren die Zeit nicht haben/ ſo<lb/> mannichfaltige Schrifften von<lb/> Blat zu Blat durch zuleſen/ um zu<lb/> unterſuchen/ was darunter ihnen<lb/> <fw place="bottom" type="sig">)( 3</fw><fw place="bottom" type="catch">an-</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [0011]
Vorrede.
Scribenten/ ob ſchon nicht alle/
doch ſehr viele unter ihnen/ ihre
Sachen/ die ſie heraus geben/ mit
gutem Fleiße ausarbeiten/ und da-
hero ihre Buͤcher/ von was vor
Materie ſie auch ſind/ wohl und
nuͤtzlich zu leſen: Nun aber ein ied-
weder unter denen Teutſchen ihrer
Sprache nicht ſo kundig iſt/ daß er
deren Tractate voͤllig verſtehen
koͤnte/ dahero dieſelben nicht vor
ſich nimmt: Oder auch/ da er ſchon
ein Frantzoͤiſch Buch zu leſen ge-
nugſam faͤhig/ es doch ſeine Gele-
genheit nicht leidet/ ſich alle ſolche
Tractate anzuſchaffen. Hierzu
dann kommt/ daß viele vor andern
Affairen die Zeit nicht haben/ ſo
mannichfaltige Schrifften von
Blat zu Blat durch zuleſen/ um zu
unterſuchen/ was darunter ihnen
an-
)( 3
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon01_1703 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon01_1703/11 |
Zitationshilfe: | Bohse, August: Des Frantzöischen Helicons auserlesene Winter-Früchte. [Bd. 1]. Leipzig, 1703, S. . In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon01_1703/11>, abgerufen am 28.07.2024. |