Börne, Ludwig: Briefe aus Paris. Bd. 6. Paris, 1834. Oui, chanson, Muse ma fille J'ai declare net Qu'avec Charles et sa famille On te detronait. Mais chaque loi qu'on nous donne Te rappelle ici. Chanson, reprends ta Couronne -- Messieurs, grand merci! Je croyais qu'on allait faire Du grand et du neuf; Meme etendre un peu la sphere De quatre -- vingt -- neuf. Mais point! On rebadigeonne Un trone noirci. Chanson, reprends ta Couronne -- Messieurs, grand merci! Diesem Liede unmittelbar vorher geht ein an¬ Qu'un peu d'argent pleuve en mon trou.
Vite il s'en va, Dieu sait par ou! D'en conserver je desespere. Pour recoudre a fond mes goussets, J'aurais dau prendre, a son deces, Les aiguilles de mon grand-pere. Oui, chanson, Muse ma fille J'ai déclaré net Qu'avec Charles et sa famille On te détrônait. Mais chaque loi qu'on nous donne Te rappelle ici. Chanson, reprends ta Couronne — Messieurs, grand merci! Je croyais qu'on allait faire Du grand et du neuf; Même étendre un peu la sphère De quatre — vingt — neuf. Mais point! On rébadigeonne Un trône noirci. Chanson, reprends ta Couronne — Messieurs, grand merci! Dieſem Liede unmittelbar vorher geht ein an¬ Qu'un peu d'argent pleuve en mon trou.
Vite il s'en va, Dieu sait par où! D'en conserver je désespère. Pour recoudre à fond mes goussets, J'aurais dû prendre, à son décès, Les aiguilles de mon grand-père. <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div> <pb facs="#f0072" n="60"/> <lg type="poem"> <lg n="1"> <l> <hi rendition="#aq">Oui, chanson, Muse ma fille</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">J'ai déclaré net</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Qu'avec Charles et sa famille</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">On te détrônait.</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Mais chaque loi qu'on nous donne</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Te rappelle ici.</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Chanson, reprends ta Couronne</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">— Messieurs, grand merci!</hi> </l><lb/> </lg> <lg n="2"> <l> <hi rendition="#aq">Je croyais qu'on allait faire</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Du grand et du neuf;</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Même étendre un peu la sphère</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">De quatre — vingt — neuf.</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Mais point! On rébadigeonne</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Un trône noirci.</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Chanson, reprends ta Couronne</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">— Messieurs, grand merci!</hi> </l><lb/> </lg> </lg> <p>Dieſem Liede unmittelbar vorher geht ein an¬<lb/> deres, dem es gleichſam als Beweis folgt. Der<lb/> Miniſter Sebaſtiani wollte, ſo zart wie möglich, den<lb/> Dichter reich machen. Er antwortete ihm in dem<lb/> ſchönen Liede: <hi rendition="#aq">Le refu</hi>s, darin ſagt er:</p><lb/> <lg type="poem"> <lg n="1"> <l> <hi rendition="#aq">Qu'un peu d'argent pleuve en mon trou.</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Vite il s'en va, Dieu sait par où!</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">D'en conserver je désespère.</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Pour recoudre à fond mes goussets,</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">J'aurais dû prendre, à son décès,</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Les aiguilles de mon grand-père.</hi> </l><lb/> </lg> </lg> </div> </div> </body> </text> </TEI> [60/0072]
Oui, chanson, Muse ma fille
J'ai déclaré net
Qu'avec Charles et sa famille
On te détrônait.
Mais chaque loi qu'on nous donne
Te rappelle ici.
Chanson, reprends ta Couronne
— Messieurs, grand merci!
Je croyais qu'on allait faire
Du grand et du neuf;
Même étendre un peu la sphère
De quatre — vingt — neuf.
Mais point! On rébadigeonne
Un trône noirci.
Chanson, reprends ta Couronne
— Messieurs, grand merci!
Dieſem Liede unmittelbar vorher geht ein an¬
deres, dem es gleichſam als Beweis folgt. Der
Miniſter Sebaſtiani wollte, ſo zart wie möglich, den
Dichter reich machen. Er antwortete ihm in dem
ſchönen Liede: Le refus, darin ſagt er:
Qu'un peu d'argent pleuve en mon trou.
Vite il s'en va, Dieu sait par où!
D'en conserver je désespère.
Pour recoudre à fond mes goussets,
J'aurais dû prendre, à son décès,
Les aiguilles de mon grand-père.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |