Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Börne, Ludwig: Briefe aus Paris. Bd. 4. Offenbach, 1833.

Bild:
<< vorherige Seite

Beglaubigung des Lebens? Von den Mitgliedern
der letzten polnischen Revolutions-Regierung waren
auch zwei anwesend, der Minister der auswärtigen
Angelegenheiten, und der der Finanzen. Der Letz¬
tere war sehr freundlich gegen mich, und wird mich
besuchen. *** war poetisch und hat ihm erzählt:
jedes Wort in meinen Briefen wäre ein Thräne, den
Polen geweint. Und das geschah vor dem Essen,
da er noch nicht getrunken! Die Thränen machten
Eindruck auf einen Finanz-Minister; ist das nicht
merkwürdig? Bei dem Toaste auf die Deutschen,
wurde des Herrn Bo-erne des Allemand distingue
und seiner Lettres de Paris gedacht. Zum Glücke
für uns Deutsche haben auch mehrere andere Natio¬
nen auf die Gesundheit nicht geantwortet, und man
bemerkte unsere Blödigkeit nicht. Nach dem Toaste
auf die Spanier wurde ein Gedicht l'Espagne
et Torrijos
, a Ferdinand VII. von Barthelemy
gelesen. Barthelemy und Mery geben seit einem
Jahre eine politische Wochenschrift in Versen unter
dem Namen Nemesis heraus. Der schändliche
Mord des Torrijos und fünfzig seiner Unglücksgefähr¬
ten, die kürzlich in Malaga erschossen wurden, gab
Stoff zu erwähntem Gedichte. Da Sie es in
Frankfurt sicher nicht haben, will ich Ihnen diejeni¬
gen Stellen mittheilen, die von der Versammlung
mit stürmischem Beifalle aufgenommen wurden.

Beglaubigung des Lebens? Von den Mitgliedern
der letzten polniſchen Revolutions-Regierung waren
auch zwei anweſend, der Miniſter der auswärtigen
Angelegenheiten, und der der Finanzen. Der Letz¬
tere war ſehr freundlich gegen mich, und wird mich
beſuchen. *** war poetiſch und hat ihm erzählt:
jedes Wort in meinen Briefen wäre ein Thräne, den
Polen geweint. Und das geſchah vor dem Eſſen,
da er noch nicht getrunken! Die Thränen machten
Eindruck auf einen Finanz-Miniſter; iſt das nicht
merkwürdig? Bei dem Toaſte auf die Deutſchen,
wurde des Herrn Bo-erne des Allemand distingué
und ſeiner Lettres de Paris gedacht. Zum Glücke
für uns Deutſche haben auch mehrere andere Natio¬
nen auf die Geſundheit nicht geantwortet, und man
bemerkte unſere Blödigkeit nicht. Nach dem Toaſte
auf die Spanier wurde ein Gedicht l'Espagne
et Torrijos
, à Ferdinand VII. von Barthelemy
geleſen. Barthelemy und Mery geben ſeit einem
Jahre eine politiſche Wochenſchrift in Verſen unter
dem Namen Némésis heraus. Der ſchändliche
Mord des Torrijos und fünfzig ſeiner Unglücksgefähr¬
ten, die kürzlich in Malaga erſchoſſen wurden, gab
Stoff zu erwähntem Gedichte. Da Sie es in
Frankfurt ſicher nicht haben, will ich Ihnen diejeni¬
gen Stellen mittheilen, die von der Verſammlung
mit ſtürmiſchem Beifalle aufgenommen wurden.

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0068" n="54"/>
Beglaubigung des Lebens? Von den Mitgliedern<lb/>
der letzten polni&#x017F;chen Revolutions-Regierung waren<lb/>
auch zwei <choice><sic>auwe&#x017F;end</sic><corr>anwe&#x017F;end</corr></choice>, der Mini&#x017F;ter der auswärtigen<lb/>
Angelegenheiten, und der der Finanzen. Der Letz¬<lb/>
tere war &#x017F;ehr freundlich gegen mich, und wird mich<lb/>
be&#x017F;uchen. *** war poeti&#x017F;ch und hat ihm erzählt:<lb/>
jedes Wort in meinen Briefen wäre ein Thräne, den<lb/>
Polen geweint. Und das ge&#x017F;chah vor dem E&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
da er noch nicht getrunken! Die Thränen machten<lb/>
Eindruck auf einen Finanz-Mini&#x017F;ter; i&#x017F;t das nicht<lb/>
merkwürdig? Bei dem Toa&#x017F;te auf die Deut&#x017F;chen,<lb/>
wurde des Herrn <hi rendition="#aq">Bo-erne</hi> des <hi rendition="#aq">Allemand distingué</hi><lb/>
und &#x017F;einer <hi rendition="#aq">Lettres de Paris</hi> gedacht. Zum Glücke<lb/>
für uns Deut&#x017F;che haben auch mehrere andere Natio¬<lb/>
nen auf die Ge&#x017F;undheit nicht geantwortet, und man<lb/>
bemerkte un&#x017F;ere Blödigkeit nicht. Nach dem Toa&#x017F;te<lb/>
auf die Spanier wurde ein Gedicht <hi rendition="#aq #g">l'Espagne<lb/>
et Torrijos</hi> <hi rendition="#aq">, à Ferdinand VII.</hi> von Barthelemy<lb/>
gele&#x017F;en. Barthelemy und Mery geben &#x017F;eit einem<lb/>
Jahre eine politi&#x017F;che Wochen&#x017F;chrift in Ver&#x017F;en unter<lb/>
dem Namen <hi rendition="#aq #g">Némésis</hi> heraus. Der &#x017F;chändliche<lb/>
Mord des Torrijos und fünfzig &#x017F;einer Unglücksgefähr¬<lb/>
ten, die kürzlich in Malaga er&#x017F;cho&#x017F;&#x017F;en wurden, gab<lb/>
Stoff zu erwähntem Gedichte. Da Sie es in<lb/>
Frankfurt &#x017F;icher nicht haben, will ich Ihnen diejeni¬<lb/>
gen Stellen mittheilen, die von der Ver&#x017F;ammlung<lb/>
mit &#x017F;türmi&#x017F;chem Beifalle aufgenommen wurden.</p><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[54/0068] Beglaubigung des Lebens? Von den Mitgliedern der letzten polniſchen Revolutions-Regierung waren auch zwei anweſend, der Miniſter der auswärtigen Angelegenheiten, und der der Finanzen. Der Letz¬ tere war ſehr freundlich gegen mich, und wird mich beſuchen. *** war poetiſch und hat ihm erzählt: jedes Wort in meinen Briefen wäre ein Thräne, den Polen geweint. Und das geſchah vor dem Eſſen, da er noch nicht getrunken! Die Thränen machten Eindruck auf einen Finanz-Miniſter; iſt das nicht merkwürdig? Bei dem Toaſte auf die Deutſchen, wurde des Herrn Bo-erne des Allemand distingué und ſeiner Lettres de Paris gedacht. Zum Glücke für uns Deutſche haben auch mehrere andere Natio¬ nen auf die Geſundheit nicht geantwortet, und man bemerkte unſere Blödigkeit nicht. Nach dem Toaſte auf die Spanier wurde ein Gedicht l'Espagne et Torrijos , à Ferdinand VII. von Barthelemy geleſen. Barthelemy und Mery geben ſeit einem Jahre eine politiſche Wochenſchrift in Verſen unter dem Namen Némésis heraus. Der ſchändliche Mord des Torrijos und fünfzig ſeiner Unglücksgefähr¬ ten, die kürzlich in Malaga erſchoſſen wurden, gab Stoff zu erwähntem Gedichte. Da Sie es in Frankfurt ſicher nicht haben, will ich Ihnen diejeni¬ gen Stellen mittheilen, die von der Verſammlung mit ſtürmiſchem Beifalle aufgenommen wurden.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/boerne_paris04_1833
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/boerne_paris04_1833/68
Zitationshilfe: Börne, Ludwig: Briefe aus Paris. Bd. 4. Offenbach, 1833, S. 54. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/boerne_paris04_1833/68>, abgerufen am 22.11.2024.