genommen worden zu seyn, und daß die Regierung ihn nicht nach Verdienst behandelte, soll sein Ende beschleunigt haben. Die letzten Worte vor seinem Tode verriethen seine Gemüthsstimmung. Er sagte: apres une popularite de douze ans justement acquise -- oui justement acquise -- und mit dem Worte acquise hauchte er seine Seele aus. -- Die Geschichte mit Polen macht die Leute hier wie betrunken. Es war immer eine große Freundschaft zwischen beiden Nationen. Ein Pole in Uniform mit einem langen Säbel hat eine Rede bei Benjamin Constants Grabe gehalten. Ich bin sehr begierig auf die nächste Revolution. Wo wird es zuerst los¬ brechen?
Es wird Sie nicht überraschen, daß ich Ihnen Victor Hugo's Gedichte schicke, welche Sie ge¬ wünscht haben. Sie haben zwar nur von einem Bande Gedichte gesprochen, und ich schicke Ihnen drei Bände, aber dafür kann ich nichts. Es ist nicht meine Schuld, daß Hugo drei Bände Gedichte geschrieben. Wer kann einem Dichter Einhalt thun? Lieber in ein Mühlenrad greifen. Das kostbarste aller Weihnachtsgeschenke, so kostbar, daß es kein König bezahlen kann; kostbarer als alles, was alle Frauen der Welt erhalten, seitdem Christus geboren, wird diese Weihnachten eine Pariserin bekommen:
genommen worden zu ſeyn, und daß die Regierung ihn nicht nach Verdienſt behandelte, ſoll ſein Ende beſchleunigt haben. Die letzten Worte vor ſeinem Tode verriethen ſeine Gemüthsſtimmung. Er ſagte: après une popularité de douze ans justement acquise — oui justement acquise — und mit dem Worte acquise hauchte er ſeine Seele aus. — Die Geſchichte mit Polen macht die Leute hier wie betrunken. Es war immer eine große Freundſchaft zwiſchen beiden Nationen. Ein Pole in Uniform mit einem langen Säbel hat eine Rede bei Benjamin Conſtants Grabe gehalten. Ich bin ſehr begierig auf die nächſte Revolution. Wo wird es zuerſt los¬ brechen?
Es wird Sie nicht überraſchen, daß ich Ihnen Victor Hugo's Gedichte ſchicke, welche Sie ge¬ wünſcht haben. Sie haben zwar nur von einem Bande Gedichte geſprochen, und ich ſchicke Ihnen drei Bände, aber dafür kann ich nichts. Es iſt nicht meine Schuld, daß Hugo drei Bände Gedichte geſchrieben. Wer kann einem Dichter Einhalt thun? Lieber in ein Mühlenrad greifen. Das koſtbarſte aller Weihnachtsgeſchenke, ſo koſtbar, daß es kein König bezahlen kann; koſtbarer als alles, was alle Frauen der Welt erhalten, ſeitdem Chriſtus geboren, wird dieſe Weihnachten eine Pariſerin bekommen:
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0149"n="135"/>
genommen worden zu ſeyn, und daß die Regierung<lb/>
ihn nicht nach Verdienſt behandelte, ſoll ſein Ende<lb/>
beſchleunigt haben. Die letzten Worte vor ſeinem<lb/>
Tode verriethen ſeine Gemüthsſtimmung. Er ſagte:<lb/><hirendition="#aq">après une popularité de douze ans justement<lb/>
acquise</hi>—<hirendition="#aq">oui justement acquise</hi>— und mit<lb/>
dem Worte <hirendition="#aq">acquise</hi> hauchte er ſeine Seele aus. —<lb/>
Die Geſchichte mit Polen macht die Leute hier wie<lb/>
betrunken. Es war immer eine große Freundſchaft<lb/>
zwiſchen beiden Nationen. Ein Pole in Uniform<lb/>
mit einem langen Säbel hat eine Rede bei Benjamin<lb/>
Conſtants Grabe gehalten. Ich bin ſehr begierig<lb/>
auf die nächſte Revolution. Wo wird es zuerſt los¬<lb/>
brechen?</p><lb/><p>Es wird Sie nicht überraſchen, daß ich Ihnen<lb/>
Victor Hugo's Gedichte ſchicke, welche Sie ge¬<lb/>
wünſcht haben. Sie haben zwar nur von <hirendition="#g">einem</hi><lb/>
Bande Gedichte geſprochen, und ich ſchicke Ihnen<lb/>
drei Bände, aber dafür kann ich nichts. Es iſt<lb/>
nicht meine Schuld, daß Hugo drei Bände Gedichte<lb/>
geſchrieben. Wer kann einem Dichter Einhalt thun?<lb/>
Lieber in ein Mühlenrad greifen. Das koſtbarſte<lb/>
aller Weihnachtsgeſchenke, ſo koſtbar, daß es kein<lb/>
König bezahlen kann; koſtbarer als alles, was alle<lb/>
Frauen der Welt erhalten, ſeitdem Chriſtus geboren,<lb/>
wird dieſe Weihnachten eine Pariſerin bekommen:<lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[135/0149]
genommen worden zu ſeyn, und daß die Regierung
ihn nicht nach Verdienſt behandelte, ſoll ſein Ende
beſchleunigt haben. Die letzten Worte vor ſeinem
Tode verriethen ſeine Gemüthsſtimmung. Er ſagte:
après une popularité de douze ans justement
acquise — oui justement acquise — und mit
dem Worte acquise hauchte er ſeine Seele aus. —
Die Geſchichte mit Polen macht die Leute hier wie
betrunken. Es war immer eine große Freundſchaft
zwiſchen beiden Nationen. Ein Pole in Uniform
mit einem langen Säbel hat eine Rede bei Benjamin
Conſtants Grabe gehalten. Ich bin ſehr begierig
auf die nächſte Revolution. Wo wird es zuerſt los¬
brechen?
Es wird Sie nicht überraſchen, daß ich Ihnen
Victor Hugo's Gedichte ſchicke, welche Sie ge¬
wünſcht haben. Sie haben zwar nur von einem
Bande Gedichte geſprochen, und ich ſchicke Ihnen
drei Bände, aber dafür kann ich nichts. Es iſt
nicht meine Schuld, daß Hugo drei Bände Gedichte
geſchrieben. Wer kann einem Dichter Einhalt thun?
Lieber in ein Mühlenrad greifen. Das koſtbarſte
aller Weihnachtsgeſchenke, ſo koſtbar, daß es kein
König bezahlen kann; koſtbarer als alles, was alle
Frauen der Welt erhalten, ſeitdem Chriſtus geboren,
wird dieſe Weihnachten eine Pariſerin bekommen:
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Börne, Ludwig: Briefe aus Paris. Bd. 1. Hamburg, 1832, S. 135. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/boerne_paris01_1832/149>, abgerufen am 23.07.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.