p1b_466.001 Es hieße entschieden zu weit gehen, wenn man im Hinblick auf Rückerts p1b_466.002 Beispiel verlangen wollte, daß in den Reimwörtern die Genauigkeit bei allen p1b_466.003 Buchstaben peinlich genau durchzuführen sei. Der Reim ist für das Ohr und p1b_466.004 nicht für das Auge bestimmt. Jn der Aussprache ist zuweilen der weiche Laut p1b_466.005 so verhärtet, daß er mit dem harten ganz gut reimt (z. B. Preis - Fleiß, p1b_466.006 Loos - groß, Gras - Fraß, Magd - sagt, Mord - Wort, sehr - Meer, p1b_466.007 Plus - Kuß, Tag - nach &c.).
p1b_466.008 Daher kommt es, daß viele Reime, welche in der Schreibung unrein p1b_466.009 erscheinen, in der Aussprache rein sind und somit in beschränktem Maße gestattet p1b_466.010 werden können: a. in Hinsicht auf die Aussprache ihrer Vokale und Konsonanten p1b_466.011 in der hochdeutschen Sprache, b. in gleicher Beziehung im Dialekt.
p1b_466.012 a. Jm Hinblick auf die Aussprache im Hochdeutschen.
p1b_466.013 Als rein kann der Reim angesehen werden, wenn sich die Aussprache der p1b_466.014 reimenden Vokale und Konsonanten deckt. Dies ist häufig der Fall in den p1b_466.015 Ähnlichkeitslauten:
p1b_466.016 ä - e. Hier kommt die verschiedene Aussprache unseres e in Betracht, p1b_466.017 die selbst in dem gleichen Worte prinzipiell verschieden sein kann, z. B. in lehren. p1b_466.018 Es kann daher ausnahmsweise reimen: Gräten - beten. Aus dem gleichen p1b_466.019 Grunde ist nähren - leeren reiner als wehren - leeren. (Dialektisch wird p1b_466.020 dieses Wort verschieden behandelt, bald wie französisch e, bald wie e. Dies p1b_466.021 gilt noch mehr von lehren [goth. laisjar], das z. B. die Franken ganz anders p1b_466.022 sprechen, als die Altbayern, welch letztere bekanntlich "aales" oder wenigstens p1b_466.023 "villes gedennt" aussprechen, was wir schärfen und umgekehrt.)
p1b_466.024 eu - äu, also rein z. B. freun - dräun.
p1b_466.025 ai - ei, z. B. Hain - rein.
p1b_466.026 äh - e, z. B. Zähre - Cythere.
p1b_466.027 äh - ee, z. B. Ähre - Leere.
p1b_466.028 v - ph, z. B. Levir - Zephyr.
p1b_466.029 s - ß, z. B. Rose - große.
p1b_466.030 b - p, z. B. Abt - tappt.
p1b_466.031 d - t, z. B. scheiden - begleiten.
p1b_466.032 g - ch, z. B. Zweig - Reich.
p1b_466.033 bt - pt, z. B. erlaubt - Haupt (vom mhd. Houbet).
p1b_466.034 b. Jm Hinblick auf die Aussprache im Dialekt.
p1b_466.035 Die Gelegenheitsreime namentlich in komischen Poesien dürfen sich selbstredend p1b_466.036 mehr nach der provinziellen Aussprache richten. So reimt man z. B. p1b_466.037 in Meißen so:
p1b_466.038
"Man höret von den Schwedenp1b_466.039 Noch da und dorten reden."
p1b_466.040 Jn Schlesien aber reimt man so:
p1b_466.041
Man hört in allen Lädenp1b_466.042 Von deiner Tochter reden (räden).
p1b_466.043 Brockes (in Weichmanns Poesie der Niedersachsen I. 2, Hamburg 1722)
p1b_466.001 Es hieße entschieden zu weit gehen, wenn man im Hinblick auf Rückerts p1b_466.002 Beispiel verlangen wollte, daß in den Reimwörtern die Genauigkeit bei allen p1b_466.003 Buchstaben peinlich genau durchzuführen sei. Der Reim ist für das Ohr und p1b_466.004 nicht für das Auge bestimmt. Jn der Aussprache ist zuweilen der weiche Laut p1b_466.005 so verhärtet, daß er mit dem harten ganz gut reimt (z. B. Preis ─ Fleiß, p1b_466.006 Loos ─ groß, Gras ─ Fraß, Magd ─ sagt, Mord ─ Wort, sehr ─ Meer, p1b_466.007 Plus ─ Kuß, Tag ─ nach &c.).
p1b_466.008 Daher kommt es, daß viele Reime, welche in der Schreibung unrein p1b_466.009 erscheinen, in der Aussprache rein sind und somit in beschränktem Maße gestattet p1b_466.010 werden können: a. in Hinsicht auf die Aussprache ihrer Vokale und Konsonanten p1b_466.011 in der hochdeutschen Sprache, b. in gleicher Beziehung im Dialekt.
p1b_466.012 a. Jm Hinblick auf die Aussprache im Hochdeutschen.
p1b_466.013 Als rein kann der Reim angesehen werden, wenn sich die Aussprache der p1b_466.014 reimenden Vokale und Konsonanten deckt. Dies ist häufig der Fall in den p1b_466.015 Ähnlichkeitslauten:
p1b_466.016 ä ─ e. Hier kommt die verschiedene Aussprache unseres e in Betracht, p1b_466.017 die selbst in dem gleichen Worte prinzipiell verschieden sein kann, z. B. in lehren. p1b_466.018 Es kann daher ausnahmsweise reimen: Gräten ─ beten. Aus dem gleichen p1b_466.019 Grunde ist nähren ─ leeren reiner als wehren ─ leeren. (Dialektisch wird p1b_466.020 dieses Wort verschieden behandelt, bald wie französisch é, bald wie è. Dies p1b_466.021 gilt noch mehr von lehren [goth. laisjar], das z. B. die Franken ganz anders p1b_466.022 sprechen, als die Altbayern, welch letztere bekanntlich „aales“ oder wenigstens p1b_466.023 „villes gedennt“ aussprechen, was wir schärfen und umgekehrt.)
p1b_466.024 eu ─ äu, also rein z. B. freun ─ dräun.
p1b_466.025 ai ─ ei, z. B. Hain ─ rein.
p1b_466.026 äh ─ e, z. B. Zähre ─ Cythere.
p1b_466.027 äh ─ ee, z. B. Ähre ─ Leere.
p1b_466.028 v ─ ph, z. B. Levir ─ Zephyr.
p1b_466.029 s ─ ß, z. B. Rose ─ große.
p1b_466.030 b ─ p, z. B. Abt ─ tappt.
p1b_466.031 d ─ t, z. B. scheiden ─ begleiten.
p1b_466.032 g ─ ch, z. B. Zweig ─ Reich.
p1b_466.033 bt ─ pt, z. B. erlaubt ─ Haupt (vom mhd. Houbet).
p1b_466.034 b. Jm Hinblick auf die Aussprache im Dialekt.
p1b_466.035 Die Gelegenheitsreime namentlich in komischen Poesien dürfen sich selbstredend p1b_466.036 mehr nach der provinziellen Aussprache richten. So reimt man z. B. p1b_466.037 in Meißen so:
p1b_466.038
„Man höret von den Schwedenp1b_466.039 Noch da und dorten reden.“
p1b_466.040 Jn Schlesien aber reimt man so:
p1b_466.041
Man hört in allen Lädenp1b_466.042 Von deiner Tochter reden (räden).
p1b_466.043 Brockes (in Weichmanns Poesie der Niedersachsen I. 2, Hamburg 1722)
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><divn="4"><divn="5"><pbfacs="#f0500"n="466"/><p><lbn="p1b_466.001"/>
Es hieße entschieden zu weit gehen, wenn man im Hinblick auf Rückerts <lbn="p1b_466.002"/>
Beispiel verlangen wollte, daß in den Reimwörtern die Genauigkeit bei allen <lbn="p1b_466.003"/>
Buchstaben peinlich genau durchzuführen sei. Der Reim ist für das <hirendition="#g">Ohr</hi> und <lbn="p1b_466.004"/>
nicht für das Auge bestimmt. Jn der Aussprache ist zuweilen der weiche Laut <lbn="p1b_466.005"/>
so verhärtet, daß er mit dem harten ganz gut reimt (z. B. Preis ─ Fleiß, <lbn="p1b_466.006"/>
Loos ─ groß, Gras ─ Fraß, Magd ─ sagt, Mord ─ Wort, sehr ─ Meer, <lbn="p1b_466.007"/>
Plus ─ Kuß, Tag ─ nach &c.).</p><p><lbn="p1b_466.008"/>
Daher kommt es, daß viele Reime, welche in der Schreibung unrein <lbn="p1b_466.009"/>
erscheinen, in der Aussprache rein sind und somit in beschränktem Maße gestattet <lbn="p1b_466.010"/>
werden können: <hirendition="#aq">a</hi>. in Hinsicht auf die Aussprache ihrer Vokale und Konsonanten <lbn="p1b_466.011"/>
in der hochdeutschen Sprache, <hirendition="#aq">b</hi>. in gleicher Beziehung im Dialekt.</p><p><lbn="p1b_466.012"/><hirendition="#aq">a</hi>. <hirendition="#g">Jm Hinblick auf die Aussprache im Hochdeutschen.</hi></p><p><lbn="p1b_466.013"/>
Als rein kann der Reim angesehen werden, wenn sich die Aussprache der <lbn="p1b_466.014"/>
reimenden Vokale und Konsonanten deckt. Dies ist häufig der Fall in den <lbn="p1b_466.015"/>
Ähnlichkeitslauten:</p><p><lbn="p1b_466.016"/>
ä ─ e. Hier kommt die verschiedene Aussprache unseres e in Betracht, <lbn="p1b_466.017"/>
die selbst in dem gleichen Worte prinzipiell verschieden sein kann, z. B. in lehren. <lbn="p1b_466.018"/>
Es kann daher ausnahmsweise reimen: Gräten ─ beten. Aus dem gleichen <lbn="p1b_466.019"/>
Grunde ist nähren ─ leeren reiner als wehren ─ leeren. (Dialektisch wird <lbn="p1b_466.020"/>
dieses Wort verschieden behandelt, bald wie französisch <hirendition="#aq">é</hi>, bald wie <hirendition="#aq">è</hi>. Dies <lbn="p1b_466.021"/>
gilt noch mehr von lehren [goth. <hirendition="#aq">laisjar</hi>], das z. B. die Franken ganz anders <lbn="p1b_466.022"/>
sprechen, als die Altbayern, welch letztere bekanntlich „aales“ oder wenigstens <lbn="p1b_466.023"/>„villes gedennt“ aussprechen, was wir schärfen und umgekehrt.)</p><p><lbn="p1b_466.024"/>
eu ─ äu, also rein z. B. freun ─ dräun.</p><p><lbn="p1b_466.025"/>
ai ─ ei, z. B. Hain ─ rein.</p><p><lbn="p1b_466.026"/>
äh ─ e, z. B. Zähre ─ Cythere.</p><p><lbn="p1b_466.027"/>
äh ─ ee, z. B. Ähre ─ Leere.</p><p><lbn="p1b_466.028"/>
v ─ ph, z. B. Levir ─ Zephyr.</p><p><lbn="p1b_466.029"/>
s ─ ß, z. B. Rose ─ große.</p><p><lbn="p1b_466.030"/>
b ─ p, z. B. Abt ─ tappt.</p><p><lbn="p1b_466.031"/>
d ─ t, z. B. scheiden ─ begleiten.</p><p><lbn="p1b_466.032"/>
g ─ ch, z. B. Zweig ─ Reich.</p><p><lbn="p1b_466.033"/>
bt ─ pt, z. B. erlaubt ─ Haupt (vom mhd. Houbet).</p><p><lbn="p1b_466.034"/><hirendition="#aq">b</hi>. <hirendition="#g">Jm Hinblick auf die Aussprache im Dialekt.</hi></p><p><lbn="p1b_466.035"/>
Die Gelegenheitsreime namentlich in komischen Poesien dürfen sich selbstredend <lbn="p1b_466.036"/>
mehr nach der provinziellen Aussprache richten. So reimt man z. B. <lbn="p1b_466.037"/>
in Meißen so:</p><lbn="p1b_466.038"/><lg><l>„Man höret von den Schweden</l><lbn="p1b_466.039"/><l>Noch da und dorten reden.“</l></lg><p><lbn="p1b_466.040"/>
Jn Schlesien aber reimt man so:</p><lbn="p1b_466.041"/><lg><l>Man hört in allen Läden</l><lbn="p1b_466.042"/><l>Von deiner Tochter reden (räden).</l></lg><p><lbn="p1b_466.043"/>
Brockes (in Weichmanns Poesie der Niedersachsen <hirendition="#aq">I</hi>. 2, Hamburg 1722)
</p></div></div></div></div></div></body></text></TEI>
[466/0500]
p1b_466.001
Es hieße entschieden zu weit gehen, wenn man im Hinblick auf Rückerts p1b_466.002
Beispiel verlangen wollte, daß in den Reimwörtern die Genauigkeit bei allen p1b_466.003
Buchstaben peinlich genau durchzuführen sei. Der Reim ist für das Ohr und p1b_466.004
nicht für das Auge bestimmt. Jn der Aussprache ist zuweilen der weiche Laut p1b_466.005
so verhärtet, daß er mit dem harten ganz gut reimt (z. B. Preis ─ Fleiß, p1b_466.006
Loos ─ groß, Gras ─ Fraß, Magd ─ sagt, Mord ─ Wort, sehr ─ Meer, p1b_466.007
Plus ─ Kuß, Tag ─ nach &c.).
p1b_466.008
Daher kommt es, daß viele Reime, welche in der Schreibung unrein p1b_466.009
erscheinen, in der Aussprache rein sind und somit in beschränktem Maße gestattet p1b_466.010
werden können: a. in Hinsicht auf die Aussprache ihrer Vokale und Konsonanten p1b_466.011
in der hochdeutschen Sprache, b. in gleicher Beziehung im Dialekt.
p1b_466.012
a. Jm Hinblick auf die Aussprache im Hochdeutschen.
p1b_466.013
Als rein kann der Reim angesehen werden, wenn sich die Aussprache der p1b_466.014
reimenden Vokale und Konsonanten deckt. Dies ist häufig der Fall in den p1b_466.015
Ähnlichkeitslauten:
p1b_466.016
ä ─ e. Hier kommt die verschiedene Aussprache unseres e in Betracht, p1b_466.017
die selbst in dem gleichen Worte prinzipiell verschieden sein kann, z. B. in lehren. p1b_466.018
Es kann daher ausnahmsweise reimen: Gräten ─ beten. Aus dem gleichen p1b_466.019
Grunde ist nähren ─ leeren reiner als wehren ─ leeren. (Dialektisch wird p1b_466.020
dieses Wort verschieden behandelt, bald wie französisch é, bald wie è. Dies p1b_466.021
gilt noch mehr von lehren [goth. laisjar], das z. B. die Franken ganz anders p1b_466.022
sprechen, als die Altbayern, welch letztere bekanntlich „aales“ oder wenigstens p1b_466.023
„villes gedennt“ aussprechen, was wir schärfen und umgekehrt.)
p1b_466.024
eu ─ äu, also rein z. B. freun ─ dräun.
p1b_466.025
ai ─ ei, z. B. Hain ─ rein.
p1b_466.026
äh ─ e, z. B. Zähre ─ Cythere.
p1b_466.027
äh ─ ee, z. B. Ähre ─ Leere.
p1b_466.028
v ─ ph, z. B. Levir ─ Zephyr.
p1b_466.029
s ─ ß, z. B. Rose ─ große.
p1b_466.030
b ─ p, z. B. Abt ─ tappt.
p1b_466.031
d ─ t, z. B. scheiden ─ begleiten.
p1b_466.032
g ─ ch, z. B. Zweig ─ Reich.
p1b_466.033
bt ─ pt, z. B. erlaubt ─ Haupt (vom mhd. Houbet).
p1b_466.034
b. Jm Hinblick auf die Aussprache im Dialekt.
p1b_466.035
Die Gelegenheitsreime namentlich in komischen Poesien dürfen sich selbstredend p1b_466.036
mehr nach der provinziellen Aussprache richten. So reimt man z. B. p1b_466.037
in Meißen so:
p1b_466.038
„Man höret von den Schweden p1b_466.039
Noch da und dorten reden.“
p1b_466.040
Jn Schlesien aber reimt man so:
p1b_466.041
Man hört in allen Läden p1b_466.042
Von deiner Tochter reden (räden).
p1b_466.043
Brockes (in Weichmanns Poesie der Niedersachsen I. 2, Hamburg 1722)
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert.
Weitere Informationen …
Technische Universität Darmstadt, Universität Stuttgart: Bereitstellung der Scan-Digitalisate und der Texttranskription.
(2015-09-30T09:54:39Z)
Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
TextGrid/DARIAH-DE: Langfristige Bereitstellung der TextGrid/DARIAH-DE-Repository-Ausgabe
Stefan Alscher: Bearbeitung der digitalen Edition - Annotation des Metaphernbegriffs
Hans-Werner Bartz: Bearbeitung der digitalen Edition - Tustep-Unterstützung
Michael Bender: Bearbeitung der digitalen Edition - Koordination, Konzeption (Korpusaufbau, Annotationsschema, Workflow, Publikationsformen), Annotation des Metaphernbegriffs, XML-Auszeichnung)
Leonie Blumenschein: Bearbeitung der digitalen Edition - XML-Auszeichnung
David Glück: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung, Annotation des Metaphernbegriffs, XSL+JavaScript
Constanze Hahn: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung
Philipp Hegel: Bearbeitung der digitalen Edition - XML/XSL/CSS-Unterstützung
Andrea Rapp: ePoetics-Projekt-Koordination
Weitere Informationen:
Bogensignaturen: keine Angabe;
Druckfehler: keine Angabe;
fremdsprachliches Material: gekennzeichnet;
Geminations-/Abkürzungsstriche: wie Vorlage;
Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage;
i/j in Fraktur: wie Vorlage;
I/J in Fraktur: wie Vorlage;
Kolumnentitel: nicht übernommen;
Kustoden: nicht übernommen;
langes s (ſ): wie Vorlage;
Normalisierungen: keine;
rundes r (ꝛ): wie Vorlage;
Seitenumbrüche markiert: ja;
Silbentrennung: nicht übernommen;
u/v bzw. U/V: wie Vorlage;
Vokale mit übergest. e: wie Vorlage;
Vollständigkeit: vollständig erfasst;
Zeichensetzung: wie Vorlage;
Zeilenumbrüche markiert: ja;
Beyer, Conrad: Deutsche Poetik. Handbuch der deutschen Dichtkunst nach den Anforderungen der Gegenwart. Erster Band. Stuttgart, 1882, S. 466. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/beyer_poetik01_1882/500>, abgerufen am 25.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.