Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Baumgart, Hermann: Handbuch der Poetik. Eine kritisch-theoretische Darstellung der Theorie der Dichtkunst. Stuttgart, 1887.

Bild:
<< vorherige Seite

pba_158.001
denkliche, lang hingehaltene, zähe Ueberlieferung, die mächtig genug war, pba_158.002
sich in endlose Fäden auszuspinnen und diese dem wechselnden Laufe pba_158.003
der Zeiten anzuschmiegen. Gleich allem Epos, in nie still stehendem pba_158.004
Wachstum, setzt sie Ringe an, Stufen ihrer Entwickelung zu bezeichnen, pba_158.005
und weiß sich nach Ort, Gegend und den veränderlichen Verhältnissen pba_158.006
menschlicher Einrichtungen unermüdlich von neuem zu gestalten und pba_158.007
wieder zu gebären. Unter günstigem Luftstrich gedeiht sie und gewinnt pba_158.008
Formen; wo aber die Zeit ihrer Blüte ungenutzt verläuft, stirbt sie allmählich pba_158.009
aus und wird nur noch in bröckelhafter Volkssage dahingetragen. pba_158.010
Es ist eben so widerstrebend echte Tierfabeln zu ersinnen, als pba_158.011
ein anderes episches Gedicht. Alle Versuche scheitern, weil das Gelingen pba_158.012
gebunden ist an einen unerfundenen und unerfindbaren Stoff, über pba_158.013
den die Länge der Tradition gekommen sein muß, ihn zu weihen und pba_158.014
festigen."1

1 pba_158.015
Es kann hier nicht unerwähnt bleiben, daß die neuere Forschung diese Anschauungen pba_158.016
J. Grimms von dem Wesen und der Entstehung der Tierdichtung als überwunden pba_158.017
betrachtet. Jn dem schönen Buche W. Scherers über "J. Grimm" (2. Aufl. pba_158.018
Berlin 1885) heißt es darüber S. 291 ff. folgendermaßen: "Eine Schöpfung bewußter pba_158.019
Kunstthätigkeit ward von ihm als ein Produkt der bewußtlos schaffenden Naturkraft pba_158.020
des Geistes angesehen und grauer unvordenklicher Ueberlieferung zugeschrieben, was vor pba_158.021
den Augen der bezeugten Geschichte in seiner Entstehung und Ausbildung offenlag." pba_158.022
"Die ältesten Gedichte vom Wolf und Fuchs sind nicht älter als das zehnte Jahrhundert. pba_158.023
Sie sind von Klostergeistlichen verfaßt und stammen aus Flandern und pba_158.024
Lothringen. Jhre Nachahmung und Erweiterung, die Ausbreitung der poetischen Gattung, pba_158.025
welche sie begründeten, erstreckte sich während des Mittelalters von dort aus nicht pba_158.026
weiter als auf Nordfrankreich. Eine einzige Tierfabel wird bei Gothen und Baiern pba_158.027
schon in viel älterer Zeit erzählt, aber gerade bei ihr ist die Entlehnung aus griechischer pba_158.028
Fabel nicht nur möglich, sondern, wenn man die Chronologie ihres Auftretens verfolgt pba_158.029
und ihrer Umwandlung nachgeht, aus mehr als einem Grunde höchst wahrscheinlich. pba_158.030
Der alte skandinavische Norden, sonst der treueste Hüter der alten Schätze gemeinsamer pba_158.031
nationaler Poesie, weiß nichts von Reinhart und Jsengrim. Das neuere Skandinavien pba_158.032
teilt seine Tiermärchen mit den gar nicht verwandten Völkern der Lappen, Finnen und pba_158.033
Esthen." pba_158.034
"Der feindliche Gegensatz zwischen Fuchs und Wolf war in griechischen Fabeln pba_158.035
schon gegeben, von denen sich lateinische Bearbeitungen früh im Mittelalter verbreiteten. pba_158.036
Jhn ergriffen die Verfasser jener mittelalterlichen Gedichte und bildeten ihn mit großem pba_158.037
Behagen weiter aus..." pba_158.038
"Zu dem aus Äsopischen Stoffen mit einem Zusatze von allegorischer Satire komponierten pba_158.039
Grundstocke flossen indische Tierfabeln, mit anderen novellistischen Produkten pba_158.040
in die abendländische Litteratur einströmend, hinzu. Die geschulte Gewandtheit der lateinischen pba_158.041
Klosterdichter, die geschickte Kunstübung der nordfranzösischen Poeten verlieh der pba_158.042
Dichtung jenen reizenden epischen Ueberfluß, welcher in Jakob Grimms Augen ihr pba_158.043
einen so hohen Vorrang vor der Äsopischen Fabel verlieh, und welchem ihre Einführung pba_158.044
aus der französischen in die deutsche und niederländische Nationallitteratur verdankt wird."

pba_158.001
denkliche, lang hingehaltene, zähe Ueberlieferung, die mächtig genug war, pba_158.002
sich in endlose Fäden auszuspinnen und diese dem wechselnden Laufe pba_158.003
der Zeiten anzuschmiegen. Gleich allem Epos, in nie still stehendem pba_158.004
Wachstum, setzt sie Ringe an, Stufen ihrer Entwickelung zu bezeichnen, pba_158.005
und weiß sich nach Ort, Gegend und den veränderlichen Verhältnissen pba_158.006
menschlicher Einrichtungen unermüdlich von neuem zu gestalten und pba_158.007
wieder zu gebären. Unter günstigem Luftstrich gedeiht sie und gewinnt pba_158.008
Formen; wo aber die Zeit ihrer Blüte ungenutzt verläuft, stirbt sie allmählich pba_158.009
aus und wird nur noch in bröckelhafter Volkssage dahingetragen. pba_158.010
Es ist eben so widerstrebend echte Tierfabeln zu ersinnen, als pba_158.011
ein anderes episches Gedicht. Alle Versuche scheitern, weil das Gelingen pba_158.012
gebunden ist an einen unerfundenen und unerfindbaren Stoff, über pba_158.013
den die Länge der Tradition gekommen sein muß, ihn zu weihen und pba_158.014
festigen.“1

1 pba_158.015
Es kann hier nicht unerwähnt bleiben, daß die neuere Forschung diese Anschauungen pba_158.016
J. Grimms von dem Wesen und der Entstehung der Tierdichtung als überwunden pba_158.017
betrachtet. Jn dem schönen Buche W. Scherers über „J. Grimm“ (2. Aufl. pba_158.018
Berlin 1885) heißt es darüber S. 291 ff. folgendermaßen: „Eine Schöpfung bewußter pba_158.019
Kunstthätigkeit ward von ihm als ein Produkt der bewußtlos schaffenden Naturkraft pba_158.020
des Geistes angesehen und grauer unvordenklicher Ueberlieferung zugeschrieben, was vor pba_158.021
den Augen der bezeugten Geschichte in seiner Entstehung und Ausbildung offenlag.“ pba_158.022
„Die ältesten Gedichte vom Wolf und Fuchs sind nicht älter als das zehnte Jahrhundert. pba_158.023
Sie sind von Klostergeistlichen verfaßt und stammen aus Flandern und pba_158.024
Lothringen. Jhre Nachahmung und Erweiterung, die Ausbreitung der poetischen Gattung, pba_158.025
welche sie begründeten, erstreckte sich während des Mittelalters von dort aus nicht pba_158.026
weiter als auf Nordfrankreich. Eine einzige Tierfabel wird bei Gothen und Baiern pba_158.027
schon in viel älterer Zeit erzählt, aber gerade bei ihr ist die Entlehnung aus griechischer pba_158.028
Fabel nicht nur möglich, sondern, wenn man die Chronologie ihres Auftretens verfolgt pba_158.029
und ihrer Umwandlung nachgeht, aus mehr als einem Grunde höchst wahrscheinlich. pba_158.030
Der alte skandinavische Norden, sonst der treueste Hüter der alten Schätze gemeinsamer pba_158.031
nationaler Poesie, weiß nichts von Reinhart und Jsengrim. Das neuere Skandinavien pba_158.032
teilt seine Tiermärchen mit den gar nicht verwandten Völkern der Lappen, Finnen und pba_158.033
Esthen.“ pba_158.034
„Der feindliche Gegensatz zwischen Fuchs und Wolf war in griechischen Fabeln pba_158.035
schon gegeben, von denen sich lateinische Bearbeitungen früh im Mittelalter verbreiteten. pba_158.036
Jhn ergriffen die Verfasser jener mittelalterlichen Gedichte und bildeten ihn mit großem pba_158.037
Behagen weiter aus...“ pba_158.038
„Zu dem aus Äsopischen Stoffen mit einem Zusatze von allegorischer Satire komponierten pba_158.039
Grundstocke flossen indische Tierfabeln, mit anderen novellistischen Produkten pba_158.040
in die abendländische Litteratur einströmend, hinzu. Die geschulte Gewandtheit der lateinischen pba_158.041
Klosterdichter, die geschickte Kunstübung der nordfranzösischen Poeten verlieh der pba_158.042
Dichtung jenen reizenden epischen Ueberfluß, welcher in Jakob Grimms Augen ihr pba_158.043
einen so hohen Vorrang vor der Äsopischen Fabel verlieh, und welchem ihre Einführung pba_158.044
aus der französischen in die deutsche und niederländische Nationallitteratur verdankt wird.“
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0176" n="158"/><lb n="pba_158.001"/>
denkliche, lang hingehaltene, zähe Ueberlieferung, die mächtig genug war, <lb n="pba_158.002"/>
sich in endlose Fäden auszuspinnen und diese dem wechselnden Laufe <lb n="pba_158.003"/>
der Zeiten anzuschmiegen. Gleich allem Epos, in nie still stehendem <lb n="pba_158.004"/>
Wachstum, setzt sie Ringe an, Stufen ihrer Entwickelung zu bezeichnen, <lb n="pba_158.005"/>
und weiß sich nach Ort, Gegend und den veränderlichen Verhältnissen <lb n="pba_158.006"/>
menschlicher Einrichtungen unermüdlich von neuem zu gestalten und <lb n="pba_158.007"/>
wieder zu gebären. Unter günstigem Luftstrich gedeiht sie und gewinnt <lb n="pba_158.008"/>
Formen; wo aber die Zeit ihrer Blüte ungenutzt verläuft, stirbt sie allmählich <lb n="pba_158.009"/>
aus und wird nur noch in bröckelhafter Volkssage dahingetragen. <lb n="pba_158.010"/>
Es ist eben so widerstrebend echte Tierfabeln zu ersinnen, als <lb n="pba_158.011"/>
ein anderes episches Gedicht. Alle Versuche scheitern, weil das Gelingen <lb n="pba_158.012"/>
gebunden ist an einen unerfundenen und unerfindbaren Stoff, über <lb n="pba_158.013"/>
den die Länge der Tradition gekommen sein muß, ihn zu weihen und <lb n="pba_158.014"/>
festigen.&#x201C;<note xml:id="pba_158_1a" n="1" place="foot" next="#pba_158_1b"><lb n="pba_158.015"/>
Es kann hier nicht unerwähnt bleiben, daß die neuere Forschung diese Anschauungen <lb n="pba_158.016"/>
J. Grimms von dem Wesen und der Entstehung der Tierdichtung als überwunden <lb n="pba_158.017"/>
betrachtet. Jn dem schönen Buche W. <hi rendition="#g">Scherers</hi> über &#x201E;J. <hi rendition="#g">Grimm</hi>&#x201C; (2. Aufl. <lb n="pba_158.018"/>
Berlin 1885) heißt es darüber S. 291 ff. folgendermaßen: &#x201E;Eine Schöpfung bewußter <lb n="pba_158.019"/>
Kunstthätigkeit ward von ihm als ein Produkt der bewußtlos schaffenden Naturkraft <lb n="pba_158.020"/>
des Geistes angesehen und grauer unvordenklicher Ueberlieferung zugeschrieben, was vor <lb n="pba_158.021"/>
den Augen der bezeugten Geschichte in seiner Entstehung und Ausbildung offenlag.&#x201C; <lb n="pba_158.022"/>
&#x201E;Die ältesten Gedichte vom Wolf und Fuchs sind nicht älter als das zehnte Jahrhundert. <lb n="pba_158.023"/>
Sie sind von Klostergeistlichen verfaßt und stammen aus Flandern und <lb n="pba_158.024"/>
Lothringen. Jhre Nachahmung und Erweiterung, die Ausbreitung der poetischen Gattung, <lb n="pba_158.025"/>
welche sie begründeten, erstreckte sich während des Mittelalters von dort aus nicht <lb n="pba_158.026"/>
weiter als auf Nordfrankreich. Eine einzige Tierfabel wird bei Gothen und Baiern <lb n="pba_158.027"/>
schon in viel älterer Zeit erzählt, aber gerade bei ihr ist die Entlehnung aus griechischer <lb n="pba_158.028"/>
Fabel nicht nur möglich, sondern, wenn man die Chronologie ihres Auftretens verfolgt <lb n="pba_158.029"/>
und ihrer Umwandlung nachgeht, aus mehr als einem Grunde höchst wahrscheinlich. <lb n="pba_158.030"/>
Der alte skandinavische Norden, sonst der treueste Hüter der alten Schätze gemeinsamer <lb n="pba_158.031"/>
nationaler Poesie, weiß nichts von Reinhart und Jsengrim. Das neuere Skandinavien <lb n="pba_158.032"/>
teilt seine Tiermärchen mit den gar nicht verwandten Völkern der Lappen, Finnen und <lb n="pba_158.033"/>
Esthen.&#x201C; <lb n="pba_158.034"/>
&#x201E;Der feindliche Gegensatz zwischen Fuchs und Wolf war in griechischen Fabeln <lb n="pba_158.035"/>
schon gegeben, von denen sich lateinische Bearbeitungen früh im Mittelalter verbreiteten. <lb n="pba_158.036"/>
Jhn ergriffen die Verfasser jener mittelalterlichen Gedichte und bildeten ihn mit großem <lb n="pba_158.037"/>
Behagen weiter aus...&#x201C; <lb n="pba_158.038"/>
&#x201E;Zu dem aus Äsopischen Stoffen mit einem Zusatze von allegorischer Satire komponierten <lb n="pba_158.039"/>
Grundstocke flossen indische Tierfabeln, mit anderen novellistischen Produkten <lb n="pba_158.040"/>
in die abendländische Litteratur einströmend, hinzu. Die geschulte Gewandtheit der lateinischen <lb n="pba_158.041"/>
Klosterdichter, die geschickte Kunstübung der nordfranzösischen Poeten verlieh der <lb n="pba_158.042"/>
Dichtung jenen reizenden epischen Ueberfluß, welcher in Jakob Grimms Augen ihr <lb n="pba_158.043"/>
einen so hohen Vorrang vor der Äsopischen Fabel verlieh, und welchem ihre Einführung <lb n="pba_158.044"/>
aus der französischen in die deutsche und niederländische Nationallitteratur verdankt wird.&#x201C;</note></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[158/0176] pba_158.001 denkliche, lang hingehaltene, zähe Ueberlieferung, die mächtig genug war, pba_158.002 sich in endlose Fäden auszuspinnen und diese dem wechselnden Laufe pba_158.003 der Zeiten anzuschmiegen. Gleich allem Epos, in nie still stehendem pba_158.004 Wachstum, setzt sie Ringe an, Stufen ihrer Entwickelung zu bezeichnen, pba_158.005 und weiß sich nach Ort, Gegend und den veränderlichen Verhältnissen pba_158.006 menschlicher Einrichtungen unermüdlich von neuem zu gestalten und pba_158.007 wieder zu gebären. Unter günstigem Luftstrich gedeiht sie und gewinnt pba_158.008 Formen; wo aber die Zeit ihrer Blüte ungenutzt verläuft, stirbt sie allmählich pba_158.009 aus und wird nur noch in bröckelhafter Volkssage dahingetragen. pba_158.010 Es ist eben so widerstrebend echte Tierfabeln zu ersinnen, als pba_158.011 ein anderes episches Gedicht. Alle Versuche scheitern, weil das Gelingen pba_158.012 gebunden ist an einen unerfundenen und unerfindbaren Stoff, über pba_158.013 den die Länge der Tradition gekommen sein muß, ihn zu weihen und pba_158.014 festigen.“ 1 1 pba_158.015 Es kann hier nicht unerwähnt bleiben, daß die neuere Forschung diese Anschauungen pba_158.016 J. Grimms von dem Wesen und der Entstehung der Tierdichtung als überwunden pba_158.017 betrachtet. Jn dem schönen Buche W. Scherers über „J. Grimm“ (2. Aufl. pba_158.018 Berlin 1885) heißt es darüber S. 291 ff. folgendermaßen: „Eine Schöpfung bewußter pba_158.019 Kunstthätigkeit ward von ihm als ein Produkt der bewußtlos schaffenden Naturkraft pba_158.020 des Geistes angesehen und grauer unvordenklicher Ueberlieferung zugeschrieben, was vor pba_158.021 den Augen der bezeugten Geschichte in seiner Entstehung und Ausbildung offenlag.“ pba_158.022 „Die ältesten Gedichte vom Wolf und Fuchs sind nicht älter als das zehnte Jahrhundert. pba_158.023 Sie sind von Klostergeistlichen verfaßt und stammen aus Flandern und pba_158.024 Lothringen. Jhre Nachahmung und Erweiterung, die Ausbreitung der poetischen Gattung, pba_158.025 welche sie begründeten, erstreckte sich während des Mittelalters von dort aus nicht pba_158.026 weiter als auf Nordfrankreich. Eine einzige Tierfabel wird bei Gothen und Baiern pba_158.027 schon in viel älterer Zeit erzählt, aber gerade bei ihr ist die Entlehnung aus griechischer pba_158.028 Fabel nicht nur möglich, sondern, wenn man die Chronologie ihres Auftretens verfolgt pba_158.029 und ihrer Umwandlung nachgeht, aus mehr als einem Grunde höchst wahrscheinlich. pba_158.030 Der alte skandinavische Norden, sonst der treueste Hüter der alten Schätze gemeinsamer pba_158.031 nationaler Poesie, weiß nichts von Reinhart und Jsengrim. Das neuere Skandinavien pba_158.032 teilt seine Tiermärchen mit den gar nicht verwandten Völkern der Lappen, Finnen und pba_158.033 Esthen.“ pba_158.034 „Der feindliche Gegensatz zwischen Fuchs und Wolf war in griechischen Fabeln pba_158.035 schon gegeben, von denen sich lateinische Bearbeitungen früh im Mittelalter verbreiteten. pba_158.036 Jhn ergriffen die Verfasser jener mittelalterlichen Gedichte und bildeten ihn mit großem pba_158.037 Behagen weiter aus...“ pba_158.038 „Zu dem aus Äsopischen Stoffen mit einem Zusatze von allegorischer Satire komponierten pba_158.039 Grundstocke flossen indische Tierfabeln, mit anderen novellistischen Produkten pba_158.040 in die abendländische Litteratur einströmend, hinzu. Die geschulte Gewandtheit der lateinischen pba_158.041 Klosterdichter, die geschickte Kunstübung der nordfranzösischen Poeten verlieh der pba_158.042 Dichtung jenen reizenden epischen Ueberfluß, welcher in Jakob Grimms Augen ihr pba_158.043 einen so hohen Vorrang vor der Äsopischen Fabel verlieh, und welchem ihre Einführung pba_158.044 aus der französischen in die deutsche und niederländische Nationallitteratur verdankt wird.“

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Technische Universität Darmstadt, Universität Stuttgart: Bereitstellung der Scan-Digitalisate und der Texttranskription. (2015-09-30T09:54:39Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
TextGrid/DARIAH-DE: Langfristige Bereitstellung der TextGrid/DARIAH-DE-Repository-Ausgabe
Stefan Alscher: Bearbeitung der digitalen Edition - Annotation des Metaphernbegriffs
Hans-Werner Bartz: Bearbeitung der digitalen Edition - Tustep-Unterstützung
Michael Bender: Bearbeitung der digitalen Edition - Koordination, Konzeption (Korpusaufbau, Annotationsschema, Workflow, Publikationsformen), Annotation des Metaphernbegriffs, XML-Auszeichnung)
Leonie Blumenschein: Bearbeitung der digitalen Edition - XML-Auszeichnung
David Glück: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung, Annotation des Metaphernbegriffs, XSL+JavaScript
Constanze Hahn: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung
Philipp Hegel: Bearbeitung der digitalen Edition - XML/XSL/CSS-Unterstützung
Andrea Rapp: ePoetics-Projekt-Koordination
Sandra Richter: ePoetics-Projekt-Koordination

Weitere Informationen:

Bogensignaturen: keine Angabe; Druckfehler: keine Angabe; fremdsprachliches Material: gekennzeichnet; Geminations-/Abkürzungsstriche: wie Vorlage; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage; i/j in Fraktur: wie Vorlage; I/J in Fraktur: wie Vorlage; Kolumnentitel: nicht übernommen; Kustoden: nicht übernommen; langes s (ſ): wie Vorlage; Normalisierungen: keine; rundes r (ꝛ): wie Vorlage; Seitenumbrüche markiert: ja; Silbentrennung: nicht übernommen; u/v bzw. U/V: wie Vorlage; Vokale mit übergest. e: wie Vorlage; Vollständigkeit: vollständig erfasst; Zeichensetzung: wie Vorlage; Zeilenumbrüche markiert: ja;




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/baumgart_poetik_1887
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/baumgart_poetik_1887/176
Zitationshilfe: Baumgart, Hermann: Handbuch der Poetik. Eine kritisch-theoretische Darstellung der Theorie der Dichtkunst. Stuttgart, 1887, S. 158. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/baumgart_poetik_1887/176>, abgerufen am 22.11.2024.