Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bauller, Johann Jacob: Hell-Polirter Laster-Spiegel. Ulm, 1681.

Bild:
<< vorherige Seite

von der Unfreundligkeit.
unfreundlich seyn im Fragen und Antworten/ wie es mancher im Ge-Fragen und
Antworten/

brauch hat/ daß er die Leute anschnarchet wie die Hunde/ und mancher
Schnauber/ bissig und spöttisch antwortet/ und die Leute also abweiset/ daß
sie wünschten/ sie hätten nie nichts gefraget/ darwider Syrach saget: Höre
den Armen gern/ und antworte ihm freundlich und sanfft/ c. 4 Sollen nicht
unfreundlich seyn im Lehren und Unterweisen/ dann wann man einemLehren/
Jungen/ es sey in der Schul oder bey den Handwerckern/ nichts mit Liebe sa-
get/ pochet/ koltert und balget immer nur mit ihm/ so wird er erschreckt/ weißt
nicht wie er drinnen oder dran ist/ und kan nimmermehr nichts rechtes lernen.
Liebliche Reden lehren wol/ Spr. Sal. 16. Sollen nicht unfreundlich seynStraffen/
im Straffen/ es ist ohne das die Straff unangenehm und dem Nächsten zu-
wider/ darum muß man sie durch freundliche Worte und Gebärden ange-
nehm machen/ und solche bittere Pillulen übergülden/ der Gerechte schlage
mich freundlich/ und straffe mich/ das wird mir so wol thun/ als ein Balsam
auf meinem Haupt/ Ps. 141. Sollen nicht unfreundlich seyn im Begeh-Begehren/
ren/ dann mit rauhen/ unfreundlichen Worten wird man wenig erhalten
und erlangen/ ein hart Wort richtet nur Grimm an/ aber ein gut Wort fin-
det eine gute Statt/ Spr. Sal. 15. Sollen nicht unfreundlich seyn im Ge-Geben/
ben/ dann eine unfreundliche Gabe ist verdrießlich/ Syr. 18. Wann man
einem gleich viel gibt/ oder einen grossen Dienst thut/ thut es aber mit Un-
willen/ oder rupfft es ihm mit unfreundlichen Worten wieder auf/ so betrü-
bet man einen mehr/ als man ihn erfreuet/ darum sagt Syrach: Wann du
jemand Gutes thust/ so mache dich nicht unnütz/ und wann du etwas giebest/
so betrübe ihn nicht mit harten Worten/ der Thau kühlet die Hitz/ also ist ein
gutes Wort besser/ denn die Gabe/ ja ein Wort ist offt angenehmer/ dann eine
grosse Gabe/ und ein holdseliger Mensch gibt sie alle beyde/ ein Narr aber
rucket es einem unhöflich auf/ c. 18. und wiederum sagt er: Deß Narren
Geschencke wird dir nicht viel frommen/ dann mit einem Aug gibt er/ und mit
sieben Augen siehet er/ was er darfür kriege/ er gibt wenig/ und rucket einem
viel auf/ und schreiet es auß/ als ein Wein-Ruffer/ heute leihet er/ morgen wil
er es wieder haben/ das sind feindselige Leute/ Syr. 20. Sollen nicht un-Kauffen
und Ver-
kauffen/

freundlich seyn im Kauffen und Verkauffen/ daß keines das andere be-
triege oder übernehme/ dann das ist der Wille GOttes/ daß niemand zu weit
greiffe/ noch vervortheile seinen Bruder im Handel/ 1. Thess. 4. Sollenbey Mahl-
zeiten/ etc.

nicht unfreundlich seyn bey ehrlichen Mahlzeiten/ dann die werden darum
angestellet/ daß man gute Freundschafft stifften und erhalten wolle/ darum
schilt deinen Nächsten nicht bey dem Wein/ und schmähe ihn nicht in seiner
Freude/ gib ihm nicht böse Worte/ und begegne ihm nicht mit harter Rede/
Syr. 31. Jn Summa/ nicht unfreundlich sollen wir seyn im gemeinen
Leben/
und in unserm täglichen Wandel gegen jederman/ Freunden und

Fein-

von der Unfreundligkeit.
unfreundlich ſeyn im Fragen und Antworten/ wie es mancher im Ge-Fragen und
Antworten/

brauch hat/ daß er die Leute anſchnarchet wie die Hunde/ und mancher
Schnauber/ biſſig und ſpoͤttiſch antwortet/ und die Leute alſo abweiſet/ daß
ſie wuͤnſchten/ ſie haͤtten nie nichts gefraget/ darwider Syrach ſaget: Hoͤre
den Armen gern/ und antworte ihm freundlich und ſanfft/ c. 4 Sollen nicht
unfreundlich ſeyn im Lehren und Unterweiſen/ dann wann man einemLehren/
Jungen/ es ſey in der Schul oder bey den Handwerckern/ nichts mit Liebe ſa-
get/ pochet/ koltert und balget immer nur mit ihm/ ſo wird er erſchreckt/ weißt
nicht wie er drinnen oder dran iſt/ und kan nimmermehr nichts rechtes lernen.
Liebliche Reden lehren wol/ Spr. Sal. 16. Sollen nicht unfreundlich ſeynStraffen/
im Straffen/ es iſt ohne das die Straff unangenehm und dem Naͤchſten zu-
wider/ darum muß man ſie durch freundliche Worte und Gebaͤrden ange-
nehm machen/ und ſolche bittere Pillulen uͤberguͤlden/ der Gerechte ſchlage
mich freundlich/ und ſtraffe mich/ das wird mir ſo wol thun/ als ein Balſam
auf meinem Haupt/ Pſ. 141. Sollen nicht unfreundlich ſeyn im Begeh-Begehren/
ren/ dann mit rauhen/ unfreundlichen Worten wird man wenig erhalten
und erlangen/ ein hart Wort richtet nur Grimm an/ aber ein gut Wort fin-
det eine gute Statt/ Spr. Sal. 15. Sollen nicht unfreundlich ſeyn im Ge-Geben/
ben/ dann eine unfreundliche Gabe iſt verdrießlich/ Syr. 18. Wann man
einem gleich viel gibt/ oder einen groſſen Dienſt thut/ thut es aber mit Un-
willen/ oder rupfft es ihm mit unfreundlichen Worten wieder auf/ ſo betruͤ-
bet man einen mehr/ als man ihn erfreuet/ darum ſagt Syrach: Wann du
jemand Gutes thuſt/ ſo mache dich nicht unnuͤtz/ und wann du etwas giebeſt/
ſo betruͤbe ihn nicht mit harten Worten/ der Thau kuͤhlet die Hitz/ alſo iſt ein
gutes Wort beſſer/ denn die Gabe/ ja ein Wort iſt offt angenehmer/ dann eine
groſſe Gabe/ und ein holdſeliger Menſch gibt ſie alle beyde/ ein Narꝛ aber
rucket es einem unhoͤflich auf/ c. 18. und wiederum ſagt er: Deß Narꝛen
Geſchencke wird dir nicht viel frommen/ dann mit einem Aug gibt er/ und mit
ſieben Augen ſiehet er/ was er darfuͤr kriege/ er gibt wenig/ und rucket einem
viel auf/ und ſchreiet es auß/ als ein Wein-Ruffer/ heute leihet er/ morgen wil
er es wieder haben/ das ſind feindſelige Leute/ Syr. 20. Sollen nicht un-Kauffen
und Ver-
kauffen/

freundlich ſeyn im Kauffen und Verkauffen/ daß keines das andere be-
triege oder uͤbernehme/ dann das iſt der Wille GOttes/ daß niemand zu weit
greiffe/ noch vervortheile ſeinen Bruder im Handel/ 1. Theſſ. 4. Sollenbey Mahl-
zeiten/ ꝛc.

nicht unfreundlich ſeyn bey ehrlichen Mahlzeiten/ dann die werden darum
angeſtellet/ daß man gute Freundſchafft ſtifften und erhalten wolle/ darum
ſchilt deinen Naͤchſten nicht bey dem Wein/ und ſchmaͤhe ihn nicht in ſeiner
Freude/ gib ihm nicht boͤſe Worte/ und begegne ihm nicht mit harter Rede/
Syr. 31. Jn Summa/ nicht unfreundlich ſollen wir ſeyn im gemeinen
Leben/
und in unſerm taͤglichen Wandel gegen jederman/ Freunden und

Fein-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0901" n="831"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">von der Unfreundligkeit.</hi></fw><lb/>
unfreundlich &#x017F;eyn im <hi rendition="#fr">Fragen</hi> und <hi rendition="#fr">Antworten/</hi> wie es mancher im Ge-<note place="right">Fragen und<lb/>
Antworten/</note><lb/>
brauch hat/ daß er die Leute an&#x017F;chnarchet wie die Hunde/ und mancher<lb/>
Schnauber/ bi&#x017F;&#x017F;ig und &#x017F;po&#x0364;tti&#x017F;ch antwortet/ und die Leute al&#x017F;o abwei&#x017F;et/ daß<lb/>
&#x017F;ie wu&#x0364;n&#x017F;chten/ &#x017F;ie ha&#x0364;tten nie nichts gefraget/ darwider Syrach &#x017F;aget: Ho&#x0364;re<lb/>
den Armen gern/ und antworte ihm freundlich und &#x017F;anfft/ c. 4 Sollen nicht<lb/>
unfreundlich &#x017F;eyn im <hi rendition="#fr">Lehren</hi> und <hi rendition="#fr">Unterwei&#x017F;en/</hi> dann wann man einem<note place="right">Lehren/</note><lb/>
Jungen/ es &#x017F;ey in der Schul oder bey den Handwerckern/ nichts mit Liebe &#x017F;a-<lb/>
get/ pochet/ koltert und balget immer nur mit ihm/ &#x017F;o wird er er&#x017F;chreckt/ weißt<lb/>
nicht wie er drinnen oder dran i&#x017F;t/ und kan nimmermehr nichts rechtes lernen.<lb/>
Liebliche Reden lehren wol/ Spr. Sal. 16. Sollen nicht unfreundlich &#x017F;eyn<note place="right">Straffen/</note><lb/>
im <hi rendition="#fr">Straffen/</hi> es i&#x017F;t ohne das die Straff unangenehm und dem Na&#x0364;ch&#x017F;ten zu-<lb/>
wider/ darum muß man &#x017F;ie durch freundliche Worte und Geba&#x0364;rden ange-<lb/>
nehm machen/ und &#x017F;olche bittere Pillulen u&#x0364;bergu&#x0364;lden/ der Gerechte &#x017F;chlage<lb/>
mich freundlich/ und &#x017F;traffe mich/ das wird mir &#x017F;o wol thun/ als ein Bal&#x017F;am<lb/>
auf meinem Haupt/ P&#x017F;. 141. Sollen nicht unfreundlich &#x017F;eyn im <hi rendition="#fr">Begeh-</hi><note place="right">Begehren/</note><lb/><hi rendition="#fr">ren/</hi> dann mit rauhen/ unfreundlichen Worten wird man wenig erhalten<lb/>
und erlangen/ ein hart Wort richtet nur Grimm an/ aber ein gut Wort fin-<lb/>
det eine gute Statt/ Spr. Sal. 15. Sollen nicht unfreundlich &#x017F;eyn im <hi rendition="#fr">Ge-</hi><note place="right">Geben/</note><lb/><hi rendition="#fr">ben/</hi> dann eine unfreundliche Gabe i&#x017F;t verdrießlich/ Syr. 18. Wann man<lb/>
einem gleich viel gibt/ oder einen gro&#x017F;&#x017F;en Dien&#x017F;t thut/ thut es aber mit Un-<lb/>
willen/ oder rupfft es ihm mit unfreundlichen Worten wieder auf/ &#x017F;o betru&#x0364;-<lb/>
bet man einen mehr/ als man ihn erfreuet/ darum &#x017F;agt Syrach: Wann du<lb/>
jemand Gutes thu&#x017F;t/ &#x017F;o mache dich nicht unnu&#x0364;tz/ und wann du etwas giebe&#x017F;t/<lb/>
&#x017F;o betru&#x0364;be ihn nicht mit harten Worten/ der Thau ku&#x0364;hlet die Hitz/ al&#x017F;o i&#x017F;t ein<lb/>
gutes Wort be&#x017F;&#x017F;er/ denn die Gabe/ ja ein Wort i&#x017F;t offt angenehmer/ dann eine<lb/>
gro&#x017F;&#x017F;e Gabe/ und ein hold&#x017F;eliger Men&#x017F;ch gibt &#x017F;ie alle beyde/ ein Nar&#xA75B; aber<lb/>
rucket es einem unho&#x0364;flich auf/ c. 18. und wiederum &#x017F;agt er: Deß Nar&#xA75B;en<lb/>
Ge&#x017F;chencke wird dir nicht viel frommen/ dann mit einem Aug gibt er/ und mit<lb/>
&#x017F;ieben Augen &#x017F;iehet er/ was er darfu&#x0364;r kriege/ er gibt wenig/ und rucket einem<lb/>
viel auf/ und &#x017F;chreiet es auß/ als ein Wein-Ruffer/ heute leihet er/ morgen wil<lb/>
er es wieder haben/ das &#x017F;ind feind&#x017F;elige Leute/ Syr. 20. Sollen nicht un-<note place="right">Kauffen<lb/>
und Ver-<lb/>
kauffen/</note><lb/>
freundlich &#x017F;eyn im <hi rendition="#fr">Kauffen</hi> und <hi rendition="#fr">Verkauffen/</hi> daß keines das andere be-<lb/>
triege oder u&#x0364;bernehme/ dann das i&#x017F;t der Wille GOttes/ daß niemand zu weit<lb/>
greiffe/ noch vervortheile &#x017F;einen Bruder im Handel/ 1. The&#x017F;&#x017F;. 4. Sollen<note place="right">bey Mahl-<lb/>
zeiten/ &#xA75B;c.</note><lb/>
nicht unfreundlich &#x017F;eyn bey ehrlichen <hi rendition="#fr">Mahlzeiten/</hi> dann die werden darum<lb/>
ange&#x017F;tellet/ daß man gute Freund&#x017F;chafft &#x017F;tifften und erhalten wolle/ darum<lb/>
&#x017F;chilt deinen Na&#x0364;ch&#x017F;ten nicht bey dem Wein/ und &#x017F;chma&#x0364;he ihn nicht in &#x017F;einer<lb/>
Freude/ gib ihm nicht bo&#x0364;&#x017F;e Worte/ und begegne ihm nicht mit harter Rede/<lb/>
Syr. 31. Jn Summa/ nicht unfreundlich &#x017F;ollen wir &#x017F;eyn im <hi rendition="#fr">gemeinen<lb/>
Leben/</hi> und in un&#x017F;erm ta&#x0364;glichen Wandel gegen jederman/ Freunden und<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">Fein-</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[831/0901] von der Unfreundligkeit. unfreundlich ſeyn im Fragen und Antworten/ wie es mancher im Ge- brauch hat/ daß er die Leute anſchnarchet wie die Hunde/ und mancher Schnauber/ biſſig und ſpoͤttiſch antwortet/ und die Leute alſo abweiſet/ daß ſie wuͤnſchten/ ſie haͤtten nie nichts gefraget/ darwider Syrach ſaget: Hoͤre den Armen gern/ und antworte ihm freundlich und ſanfft/ c. 4 Sollen nicht unfreundlich ſeyn im Lehren und Unterweiſen/ dann wann man einem Jungen/ es ſey in der Schul oder bey den Handwerckern/ nichts mit Liebe ſa- get/ pochet/ koltert und balget immer nur mit ihm/ ſo wird er erſchreckt/ weißt nicht wie er drinnen oder dran iſt/ und kan nimmermehr nichts rechtes lernen. Liebliche Reden lehren wol/ Spr. Sal. 16. Sollen nicht unfreundlich ſeyn im Straffen/ es iſt ohne das die Straff unangenehm und dem Naͤchſten zu- wider/ darum muß man ſie durch freundliche Worte und Gebaͤrden ange- nehm machen/ und ſolche bittere Pillulen uͤberguͤlden/ der Gerechte ſchlage mich freundlich/ und ſtraffe mich/ das wird mir ſo wol thun/ als ein Balſam auf meinem Haupt/ Pſ. 141. Sollen nicht unfreundlich ſeyn im Begeh- ren/ dann mit rauhen/ unfreundlichen Worten wird man wenig erhalten und erlangen/ ein hart Wort richtet nur Grimm an/ aber ein gut Wort fin- det eine gute Statt/ Spr. Sal. 15. Sollen nicht unfreundlich ſeyn im Ge- ben/ dann eine unfreundliche Gabe iſt verdrießlich/ Syr. 18. Wann man einem gleich viel gibt/ oder einen groſſen Dienſt thut/ thut es aber mit Un- willen/ oder rupfft es ihm mit unfreundlichen Worten wieder auf/ ſo betruͤ- bet man einen mehr/ als man ihn erfreuet/ darum ſagt Syrach: Wann du jemand Gutes thuſt/ ſo mache dich nicht unnuͤtz/ und wann du etwas giebeſt/ ſo betruͤbe ihn nicht mit harten Worten/ der Thau kuͤhlet die Hitz/ alſo iſt ein gutes Wort beſſer/ denn die Gabe/ ja ein Wort iſt offt angenehmer/ dann eine groſſe Gabe/ und ein holdſeliger Menſch gibt ſie alle beyde/ ein Narꝛ aber rucket es einem unhoͤflich auf/ c. 18. und wiederum ſagt er: Deß Narꝛen Geſchencke wird dir nicht viel frommen/ dann mit einem Aug gibt er/ und mit ſieben Augen ſiehet er/ was er darfuͤr kriege/ er gibt wenig/ und rucket einem viel auf/ und ſchreiet es auß/ als ein Wein-Ruffer/ heute leihet er/ morgen wil er es wieder haben/ das ſind feindſelige Leute/ Syr. 20. Sollen nicht un- freundlich ſeyn im Kauffen und Verkauffen/ daß keines das andere be- triege oder uͤbernehme/ dann das iſt der Wille GOttes/ daß niemand zu weit greiffe/ noch vervortheile ſeinen Bruder im Handel/ 1. Theſſ. 4. Sollen nicht unfreundlich ſeyn bey ehrlichen Mahlzeiten/ dann die werden darum angeſtellet/ daß man gute Freundſchafft ſtifften und erhalten wolle/ darum ſchilt deinen Naͤchſten nicht bey dem Wein/ und ſchmaͤhe ihn nicht in ſeiner Freude/ gib ihm nicht boͤſe Worte/ und begegne ihm nicht mit harter Rede/ Syr. 31. Jn Summa/ nicht unfreundlich ſollen wir ſeyn im gemeinen Leben/ und in unſerm taͤglichen Wandel gegen jederman/ Freunden und Fein- Fragen und Antworten/ Lehren/ Straffen/ Begehren/ Geben/ Kauffen und Ver- kauffen/ bey Mahl- zeiten/ ꝛc.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/bauller_lasterspiegel_1681
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/bauller_lasterspiegel_1681/901
Zitationshilfe: Bauller, Johann Jacob: Hell-Polirter Laster-Spiegel. Ulm, 1681. , S. 831. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/bauller_lasterspiegel_1681/901>, abgerufen am 23.11.2024.