Treibens bedurften und wie das wilde Heer über Knüppel¬ dämme, zugefrorene Gräben und Wasserpfützen mit uns dahin flogen. Vergebens lud der Bediente den kleinen Wilden ein, neben ihm auf dem Bock Platz zu nehmen ... der wies ihm lachend die blitzenden Prachtzähne und sprang übermüthig weiter, daß die langen Haare ihm um den Kopf flogen. Als ich einige Töne der russischen Nationalhymne sang und ihm freundlich dabei zunickte, verstand er mich sogleich, stimmte hell ein und sang uns all' seine melancholischen russischen Volkslieder, daß uns die vierzehn Werst (ungefähr zwei deutsche Meilen) bis zur nächsten Station sehr schnell und angenehm dahin flogen.
Ich fügte zum ausgemachten Trinkgeld noch ein Extra-na wodky, zu Schnaps, hinzu; das war mir in Memel angerathen worden. Da blinkten die weißen Zähne noch viel lustiger, er konnte nicht müde werden, der guten "Matuschka" (Mütterchen) die Hand zu küssen. Lachend zeigte er auch dem nachfolgenden Postillon das Geschenk und nun waren wir geborgen. Schnell und vorsichtig wurden wir weiter gefahren bis an das Ufer der Düna, welche uns noch von Riga trennte.
Als wir vor drei Jahren an der Düna anlangten, standen Wächter am Ufer und verboten uns das Passiren des schon morschen Eises. Jede Stunde könne der Eis¬ gang eintreten. Und doch wurde ich von dem Direktor Dölle bestimmt zum Gastspiel in Riga erwartet -- und sollte morgen auftreten. In dieser Rathlosigkeit brachte
Treibens bedurften und wie das wilde Heer über Knüppel¬ dämme, zugefrorene Gräben und Waſſerpfützen mit uns dahin flogen. Vergebens lud der Bediente den kleinen Wilden ein, neben ihm auf dem Bock Platz zu nehmen … der wies ihm lachend die blitzenden Prachtzähne und ſprang übermüthig weiter, daß die langen Haare ihm um den Kopf flogen. Als ich einige Töne der ruſſiſchen Nationalhymne ſang und ihm freundlich dabei zunickte, verſtand er mich ſogleich, ſtimmte hell ein und ſang uns all' ſeine melancholiſchen ruſſiſchen Volkslieder, daß uns die vierzehn Werſt (ungefähr zwei deutſche Meilen) bis zur nächſten Station ſehr ſchnell und angenehm dahin flogen.
Ich fügte zum ausgemachten Trinkgeld noch ein Extra-na wodky, zu Schnaps, hinzu; das war mir in Memel angerathen worden. Da blinkten die weißen Zähne noch viel luſtiger, er konnte nicht müde werden, der guten »Matuſchka« (Mütterchen) die Hand zu küſſen. Lachend zeigte er auch dem nachfolgenden Poſtillon das Geſchenk und nun waren wir geborgen. Schnell und vorſichtig wurden wir weiter gefahren bis an das Ufer der Düna, welche uns noch von Riga trennte.
Als wir vor drei Jahren an der Düna anlangten, ſtanden Wächter am Ufer und verboten uns das Paſſiren des ſchon morſchen Eiſes. Jede Stunde könne der Eis¬ gang eintreten. Und doch wurde ich von dem Direktor Dölle beſtimmt zum Gaſtſpiel in Riga erwartet — und ſollte morgen auftreten. In dieſer Rathloſigkeit brachte
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0211"n="183"/>
Treibens bedurften und wie das wilde Heer über Knüppel¬<lb/>
dämme, zugefrorene Gräben und Waſſerpfützen mit uns<lb/>
dahin flogen. Vergebens lud der Bediente den kleinen<lb/>
Wilden ein, neben ihm auf dem Bock Platz zu nehmen<lb/>… der wies ihm lachend die blitzenden Prachtzähne und<lb/>ſprang übermüthig weiter, daß die langen Haare ihm<lb/>
um den Kopf flogen. Als ich einige Töne der ruſſiſchen<lb/>
Nationalhymne ſang und ihm freundlich dabei zunickte,<lb/>
verſtand er mich ſogleich, ſtimmte hell ein und ſang uns<lb/>
all' ſeine melancholiſchen ruſſiſchen Volkslieder, daß uns<lb/>
die vierzehn Werſt (ungefähr zwei deutſche Meilen) bis<lb/>
zur nächſten Station ſehr ſchnell und angenehm dahin<lb/>
flogen.</p><lb/><p>Ich fügte zum ausgemachten Trinkgeld noch ein<lb/>
Extra-<hirendition="#aq">na wodky</hi>, zu Schnaps, hinzu; das war mir in<lb/>
Memel angerathen worden. Da blinkten die weißen<lb/>
Zähne noch viel luſtiger, er konnte nicht müde werden,<lb/>
der guten »Matuſchka« (Mütterchen) die Hand zu küſſen.<lb/>
Lachend zeigte er auch dem nachfolgenden Poſtillon das<lb/>
Geſchenk und nun waren wir geborgen. Schnell und<lb/>
vorſichtig wurden wir weiter gefahren bis an das Ufer<lb/>
der Düna, welche uns noch von Riga trennte.</p><lb/><p>Als wir vor drei Jahren an der Düna anlangten,<lb/>ſtanden Wächter am Ufer und verboten uns das Paſſiren<lb/>
des ſchon morſchen Eiſes. Jede Stunde könne der Eis¬<lb/>
gang eintreten. Und doch wurde ich von dem Direktor<lb/>
Dölle beſtimmt zum Gaſtſpiel in Riga erwartet — und<lb/>ſollte morgen auftreten. In dieſer Rathloſigkeit brachte<lb/></p></div></body></text></TEI>
[183/0211]
Treibens bedurften und wie das wilde Heer über Knüppel¬
dämme, zugefrorene Gräben und Waſſerpfützen mit uns
dahin flogen. Vergebens lud der Bediente den kleinen
Wilden ein, neben ihm auf dem Bock Platz zu nehmen
… der wies ihm lachend die blitzenden Prachtzähne und
ſprang übermüthig weiter, daß die langen Haare ihm
um den Kopf flogen. Als ich einige Töne der ruſſiſchen
Nationalhymne ſang und ihm freundlich dabei zunickte,
verſtand er mich ſogleich, ſtimmte hell ein und ſang uns
all' ſeine melancholiſchen ruſſiſchen Volkslieder, daß uns
die vierzehn Werſt (ungefähr zwei deutſche Meilen) bis
zur nächſten Station ſehr ſchnell und angenehm dahin
flogen.
Ich fügte zum ausgemachten Trinkgeld noch ein
Extra-na wodky, zu Schnaps, hinzu; das war mir in
Memel angerathen worden. Da blinkten die weißen
Zähne noch viel luſtiger, er konnte nicht müde werden,
der guten »Matuſchka« (Mütterchen) die Hand zu küſſen.
Lachend zeigte er auch dem nachfolgenden Poſtillon das
Geſchenk und nun waren wir geborgen. Schnell und
vorſichtig wurden wir weiter gefahren bis an das Ufer
der Düna, welche uns noch von Riga trennte.
Als wir vor drei Jahren an der Düna anlangten,
ſtanden Wächter am Ufer und verboten uns das Paſſiren
des ſchon morſchen Eiſes. Jede Stunde könne der Eis¬
gang eintreten. Und doch wurde ich von dem Direktor
Dölle beſtimmt zum Gaſtſpiel in Riga erwartet — und
ſollte morgen auftreten. In dieſer Rathloſigkeit brachte
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Bauer, Karoline: Aus meinem Bühnenleben. Berlin, 1871, S. 183. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/bauer_buehnenleben_1871/211>, abgerufen am 25.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.