Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.Joh. Barclayens Argenis/ zu Erhaltung seines Herrn Hoheit bey den Schiffeverblieben; damit er nachmals abgesondert die Kö nigin begrüssen möchte. Es wardt jhm aber zeitlic von diesem Auffstandt angemeldet. Dann etlich Sicilier/ so den Archombrotus begleitet hatten/ wa ren hinauß zu jhm kommen/ mit Anmeldung/ Po liarchus/ der sich lang in Sicilien auffgehalten/ we re der Gallier König. Er lege kranck bey der Kön gin etlicher Wunden halben/ vnd als er deß Archom brotus ansichtig worden/ hetten sie sich sehr feindtse lig gegen einander erzeiget. Ferrner sagten sie/ daß Arsidas beym Poliarchus were. Alles dieses kam dem Timonides sehr frembde für. Er war deß Po- liarchus sonderlicher Freundt; Vnd Meleande hatte jhn vor diesem mit dem Armbande/ das durch den Eristhenes vergifftet worden/ zu jhm abgesandt. Derhalben vernahm er mit grosser Frewden/ daß dieser/ vnd zwar als ein König zur Stell were. Wan- nenher aber Arsidas mußte kommen seyn/ wunder- te er sich nicht vnbillich. Leichtlicher kundte er der Zwitracht mit dem Archombrotus nachsinnen; daß sie von der Argenis Liebe herrührete. Dann die Rede von diesem Geheinmisse war in Sicilien all- gemach außgebrochen; daß niemandt ferrner zwei- felte/ wie Radirobanes die Argenis beleydiget/ vnd warumb Selenisse sich entleibet hette. Ferner stundt er bey sich selbst in Sorgen/ zu welchem von diesen beyden Theilen er tretten solte. Dann im Fall er vn- ter dem
Joh. Barclayens Argenis/ zu Erhaltung ſeines Herꝛn Hoheit bey den Schiffeverblieben; damit er nachmals abgeſondert die Koͤ nigin begruͤſſen moͤchte. Es wardt jhm aber zeitlic von dieſem Auffſtandt angemeldet. Dann etlich Sicilier/ ſo den Archombrotus begleitet hatten/ wa ren hinauß zu jhm kommen/ mit Anmeldung/ Po liarchus/ der ſich lang in Sicilien auffgehalten/ we re der Gallier Koͤnig. Er lege kranck bey der Koͤn gin etlicher Wunden halben/ vnd als er deß Archom brotus anſichtig worden/ hetten ſie ſich ſehr feindtſe lig gegen einander erzeiget. Ferꝛner ſagten ſie/ daß Arſidas beym Poliarchus were. Alles dieſes kam dem Timonides ſehr frembde fuͤr. Er war deß Po- liarchus ſonderlicher Freundt; Vnd Meleande hatte jhn vor dieſem mit dem Armbande/ das durch den Eriſthenes vergifftet worden/ zu jhm abgeſandt. Derhalben vernahm er mit groſſer Frewden/ daß dieſer/ vnd zwar als ein Koͤnig zur Stell were. Wan- nenher aber Arſidas mußte kommen ſeyn/ wunder- te er ſich nicht vnbillich. Leichtlicher kundte er der Zwitracht mit dem Archombrotus nachſinnen; daß ſie von der Argenis Liebe herꝛuͤhrete. Dann die Rede von dieſem Geheinmiſſe war in Sicilien all- gemach außgebrochen; daß niemandt ferꝛner zwei- felte/ wie Radirobanes die Argenis beleydiget/ vnd warumb Seleniſſe ſich entleibet hette. Ferner ſtundt er bey ſich ſelbſt in Sorgen/ zu welchem von dieſen beyden Theilen er tretten ſolte. Dann im Fall er vn- ter dem
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0974" n="930"/><fw place="top" type="header">Joh. Barclayens Argenis/</fw><lb/> zu Erhaltung ſeines Herꝛn Hoheit bey den Schiffe<lb/> verblieben; damit er nachmals abgeſondert die Koͤ<lb/> nigin begruͤſſen moͤchte. Es wardt jhm aber zeitlic<lb/> von dieſem Auffſtandt angemeldet. Dann etlich<lb/> Sicilier/ ſo den Archombrotus begleitet hatten/ wa<lb/> ren hinauß zu jhm kommen/ mit Anmeldung/ Po<lb/> liarchus/ der ſich lang in Sicilien auffgehalten/ we<lb/> re der Gallier Koͤnig. Er lege kranck bey der Koͤn<lb/> gin etlicher Wunden halben/ vnd als er deß Archom<lb/> brotus anſichtig worden/ hetten ſie ſich ſehr feindtſe<lb/> lig gegen einander erzeiget. Ferꝛner ſagten ſie/ daß<lb/> Arſidas beym Poliarchus were. Alles dieſes kam<lb/> dem Timonides ſehr frembde fuͤr. Er war deß Po-<lb/> liarchus ſonderlicher Freundt; Vnd Meleande<lb/> hatte jhn vor dieſem mit dem Armbande/ das durch<lb/> den Eriſthenes vergifftet worden/ zu jhm abgeſandt.<lb/> Derhalben vernahm er mit groſſer Frewden/ daß<lb/> dieſer/ vnd zwar als ein Koͤnig zur Stell were. Wan-<lb/> nenher aber Arſidas mußte kommen ſeyn/ wunder-<lb/> te er ſich nicht vnbillich. Leichtlicher kundte er der<lb/> Zwitracht mit dem Archombrotus nachſinnen;<lb/> daß ſie von der Argenis Liebe herꝛuͤhrete. Dann die<lb/> Rede von dieſem Geheinmiſſe war in Sicilien all-<lb/> gemach außgebrochen; daß niemandt ferꝛner zwei-<lb/> felte/ wie Radirobanes die Argenis beleydiget/ vnd<lb/> warumb Seleniſſe ſich entleibet hette. Ferner ſtundt<lb/> er bey ſich ſelbſt in Sorgen/ zu welchem von dieſen<lb/> beyden Theilen er tretten ſolte. Dann im Fall er vn-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">ter dem</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [930/0974]
Joh. Barclayens Argenis/
zu Erhaltung ſeines Herꝛn Hoheit bey den Schiffe
verblieben; damit er nachmals abgeſondert die Koͤ
nigin begruͤſſen moͤchte. Es wardt jhm aber zeitlic
von dieſem Auffſtandt angemeldet. Dann etlich
Sicilier/ ſo den Archombrotus begleitet hatten/ wa
ren hinauß zu jhm kommen/ mit Anmeldung/ Po
liarchus/ der ſich lang in Sicilien auffgehalten/ we
re der Gallier Koͤnig. Er lege kranck bey der Koͤn
gin etlicher Wunden halben/ vnd als er deß Archom
brotus anſichtig worden/ hetten ſie ſich ſehr feindtſe
lig gegen einander erzeiget. Ferꝛner ſagten ſie/ daß
Arſidas beym Poliarchus were. Alles dieſes kam
dem Timonides ſehr frembde fuͤr. Er war deß Po-
liarchus ſonderlicher Freundt; Vnd Meleande
hatte jhn vor dieſem mit dem Armbande/ das durch
den Eriſthenes vergifftet worden/ zu jhm abgeſandt.
Derhalben vernahm er mit groſſer Frewden/ daß
dieſer/ vnd zwar als ein Koͤnig zur Stell were. Wan-
nenher aber Arſidas mußte kommen ſeyn/ wunder-
te er ſich nicht vnbillich. Leichtlicher kundte er der
Zwitracht mit dem Archombrotus nachſinnen;
daß ſie von der Argenis Liebe herꝛuͤhrete. Dann die
Rede von dieſem Geheinmiſſe war in Sicilien all-
gemach außgebrochen; daß niemandt ferꝛner zwei-
felte/ wie Radirobanes die Argenis beleydiget/ vnd
warumb Seleniſſe ſich entleibet hette. Ferner ſtundt
er bey ſich ſelbſt in Sorgen/ zu welchem von dieſen
beyden Theilen er tretten ſolte. Dann im Fall er vn-
ter dem
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |