Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.Das Fünffte Buch. ren/ Herr? Dann er wil es mir nicht bekennen. Wöl-let jhr mich auch mit ewerm halsstarrigen stillschwei- gen hinrichten/ vnd mich nicht wissen lassen/ mit was für einem Donner Jupiter mich stürtzet? Reiset ja nicht/ ich bitte euch/ reiset ja nicht von mir/ biß ich erfahre/ daß diesem Vbel durchauß nicht abzuhelf- fen sey. Viel Sachen werden durch die Zeit gemil- tert; vnd der Zorn/ welchen wir mit Stillschweigen hegen/ pfleget durch das Bekändniß offtmals zu er- leschen. Wann aber jhr vnd mein Sohn beysammen nicht wohnen könnet/ so soll er weichen. Fürchtet jhr euch mir ewer Leben zuvertrawen? Besetzt den Hoff mit ewern Galliern. Der sol verdampt seyn/ welcher ausser ewerm Volck sich allhier gewaffnet wirdt be- tretten lassen. Dann wann jhr auff ewerm Vorsatze beruhet/ wann jhr mich Arme verlasset/ so wil ich ge- wiß auch meinen Sohn außstossen. Warumb solte er/ in dem jhr auff den Schiffen oder im Lager euch auffhieltet/ die königliche Burgk bewohnen/ welche jhr mit ewerer Gefahr erkaufft habt? Gedencket jhr dann zu kämpffen? vnd zwar jhr anjetzo nicht mit Kräfften/ die jhr mir zu gute habt erschöpffen lassen; sondern mit Feindseligkeit vnd vielleicht auß Befehl deß Verhängnisses; welches wo es einen von euch hinrichten wird/ so wil ich dem Sterbenden nachfol- gen/ vnd dem vberbleibenden die Furien meines To- des zur Rache hinderlassen. Hernach weinete sie von newem/ vnd rieß jhm jh- se. Wie
Das Fuͤnffte Buch. ren/ Herꝛ? Dann er wil es mir nicht bekennen. Woͤl-let jhr mich auch mit ewerm halsſtarꝛigẽ ſtillſchwei- gen hinrichten/ vñ mich nicht wiſſen laſſen/ mit was fuͤr einem Donner Jupiter mich ſtuͤrtzet? Reiſet ja nicht/ ich bitte euch/ reiſet ja nicht von mir/ biß ich erfahre/ daß dieſem Vbel durchauß nicht abzuhelf- fen ſey. Viel Sachen werden durch die Zeit gemil- tert; vnd der Zorn/ welchen wir mit Stillſchweigen hegen/ pfleget durch das Bekaͤndniß offtmals zu er- leſchen. Wann aber jhr vnd mein Sohn beyſammẽ nicht wohnen koͤnnet/ ſo ſoll er weichen. Fuͤrchtet jhr euch mir ewer Leben zuvertrawen? Beſetzt den Hoff mit ewern Galliern. Der ſol verdampt ſeyn/ welcher auſſer ewerm Volck ſich allhier gewaffnet wirdt be- tretten laſſen. Dann wann jhr auff ewerm Vorſatze beruhet/ wann jhr mich Arme verlaſſet/ ſo wil ich ge- wiß auch meinen Sohn außſtoſſen. Warumb ſolte er/ in dem jhr auff den Schiffen oder im Lager euch auffhieltet/ die koͤnigliche Burgk bewohnen/ welche jhr mit ewerer Gefahr erkaufft habt? Gedencket jhr dann zu kaͤmpffen? vnd zwar jhr anjetzo nicht mit Kraͤfften/ die jhꝛ mir zu gute habt erſchoͤpffen laſſen; ſondern mit Feindſeligkeit vnd vielleicht auß Befehl deß Verhaͤngniſſes; welches wo es einen von euch hinrichten wird/ ſo wil ich dem Sterbenden nachfol- gen/ vnd dem vberbleibenden die Furien meines To- des zur Rache hinderlaſſen. Hernach weinete ſie von newem/ vnd rieß jhm jh- ſe. Wie
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0971" n="927"/><fw place="top" type="header">Das Fuͤnffte Buch.</fw><lb/> ren/ Herꝛ? Dann er wil es mir nicht bekennen. Woͤl-<lb/> let jhr mich auch mit ewerm halsſtarꝛigẽ ſtillſchwei-<lb/> gen hinrichten/ vñ mich nicht wiſſen laſſen/ mit was<lb/> fuͤr einem Donner Jupiter mich ſtuͤrtzet? Reiſet ja<lb/> nicht/ ich bitte euch/ reiſet ja nicht von mir/ biß ich<lb/> erfahre/ daß dieſem Vbel durchauß nicht abzuhelf-<lb/> fen ſey. Viel Sachen werden durch die Zeit gemil-<lb/> tert; vnd der Zorn/ welchen wir mit Stillſchweigen<lb/> hegen/ pfleget durch das Bekaͤndniß offtmals zu er-<lb/> leſchen. Wann aber jhr vnd mein Sohn beyſammẽ<lb/> nicht wohnen koͤnnet/ ſo ſoll er weichen. Fuͤrchtet jhr<lb/> euch mir ewer Leben zuvertrawen? Beſetzt den Hoff<lb/> mit ewern Galliern. Der ſol verdampt ſeyn/ welcher<lb/> auſſer ewerm Volck ſich allhier gewaffnet wirdt be-<lb/> tretten laſſen. Dann wann jhr auff ewerm Vorſatze<lb/> beruhet/ wann jhr mich Arme verlaſſet/ ſo wil ich ge-<lb/> wiß auch meinen Sohn außſtoſſen. Warumb ſolte<lb/> er/ in dem jhr auff den Schiffen oder im Lager euch<lb/> auffhieltet/ die koͤnigliche Burgk bewohnen/ welche<lb/> jhr mit ewerer Gefahr erkaufft habt? Gedencket jhr<lb/> dann zu kaͤmpffen? vnd zwar jhr anjetzo nicht mit<lb/> Kraͤfften/ die jhꝛ mir zu gute habt erſchoͤpffen laſſen;<lb/> ſondern mit Feindſeligkeit vnd vielleicht auß Befehl<lb/> deß Verhaͤngniſſes; welches wo es einen von euch<lb/> hinrichten wird/ ſo wil ich dem Sterbenden nachfol-<lb/> gen/ vnd dem vberbleibenden die Furien meines To-<lb/> des zur Rache hinderlaſſen.</p><lb/> <p>Hernach weinete ſie von newem/ vnd rieß jhm jh-<lb/> rer Vertrewligkeit nach den Reiſemantel vom Hal-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">ſe. Wie</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [927/0971]
Das Fuͤnffte Buch.
ren/ Herꝛ? Dann er wil es mir nicht bekennen. Woͤl-
let jhr mich auch mit ewerm halsſtarꝛigẽ ſtillſchwei-
gen hinrichten/ vñ mich nicht wiſſen laſſen/ mit was
fuͤr einem Donner Jupiter mich ſtuͤrtzet? Reiſet ja
nicht/ ich bitte euch/ reiſet ja nicht von mir/ biß ich
erfahre/ daß dieſem Vbel durchauß nicht abzuhelf-
fen ſey. Viel Sachen werden durch die Zeit gemil-
tert; vnd der Zorn/ welchen wir mit Stillſchweigen
hegen/ pfleget durch das Bekaͤndniß offtmals zu er-
leſchen. Wann aber jhr vnd mein Sohn beyſammẽ
nicht wohnen koͤnnet/ ſo ſoll er weichen. Fuͤrchtet jhr
euch mir ewer Leben zuvertrawen? Beſetzt den Hoff
mit ewern Galliern. Der ſol verdampt ſeyn/ welcher
auſſer ewerm Volck ſich allhier gewaffnet wirdt be-
tretten laſſen. Dann wann jhr auff ewerm Vorſatze
beruhet/ wann jhr mich Arme verlaſſet/ ſo wil ich ge-
wiß auch meinen Sohn außſtoſſen. Warumb ſolte
er/ in dem jhr auff den Schiffen oder im Lager euch
auffhieltet/ die koͤnigliche Burgk bewohnen/ welche
jhr mit ewerer Gefahr erkaufft habt? Gedencket jhr
dann zu kaͤmpffen? vnd zwar jhr anjetzo nicht mit
Kraͤfften/ die jhꝛ mir zu gute habt erſchoͤpffen laſſen;
ſondern mit Feindſeligkeit vnd vielleicht auß Befehl
deß Verhaͤngniſſes; welches wo es einen von euch
hinrichten wird/ ſo wil ich dem Sterbenden nachfol-
gen/ vnd dem vberbleibenden die Furien meines To-
des zur Rache hinderlaſſen.
Hernach weinete ſie von newem/ vnd rieß jhm jh-
rer Vertrewligkeit nach den Reiſemantel vom Hal-
ſe. Wie
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |